Unfortunate events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: несчастный, неудачный, неудачливый, несчастливый, неблагополучный
noun: неудачник, горемыка, проститутка
poor unfortunate - бедный несчастный
unfortunate time - К сожалению время
it was also unfortunate that - это было также неудачно, что
unfortunate for him - К сожалению для него
the unfortunate - несчастный
unfortunate name - неудачное имя
unfortunate occurrence - К сожалению появление
unfortunate enough - К сожалению достаточно
unfortunate statement - неудачное выступление
unfortunate setbacks - несчастный регресс
Синонимы к unfortunate: luckless, wretched, forlorn, hapless, miserable, down on one’s luck, pitiful, poor, out of luck, jinxed
Антонимы к unfortunate: happy, fortunate, lucky
Значение unfortunate: having or marked by bad fortune; unlucky.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
2-monthly events - 2-месячные события
events for - мероприятия
important events in modern history - важные события в современной истории
real events - реальные события
live events - живые события
elite events - элитные мероприятия
managing the risks of extreme events - управления рисками экстремальных явлений
this series of events - эта серия событий
major global events - основные глобальные события
surrounding these events - вокруг этих событий
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
Past events, like that unfortunate incident at the Hub, have shown me that I'm not good at improvisation. |
Прошлые события, подобно этому неудачному инциденту в Hub, показали мне, что я не очень хороша в импровизации. |
Ola Rotimi's The Gods Are Not To Blame is the series of unfortunate events that occur in King Odewale's life. |
Юргенс-верный солдат и поначалу подчиняется его приказам, независимо от того, согласен он с ними или нет. |
Delayed, due to most unfortunate events. |
Отложены, в связи с плачевными обстоятельствами. |
The senator has been besieged here, outside his palatial estate... by a virtual army of media, waiting for... some comment on the unfortunate events of late. |
Сенатор скрывается здесь за забором своей роскошной резиденции... от огромной армии зрителей, ожидающих каких-либо комментарий к последним событиям. |
Still, other enemies may turn up or there may be unfortunate concatenations of events. |
Однако, его противники могут думать иначе. |
A monster. Rough hewn by unfortunate events, and given breath by necessity. |
Чудовище, рожденное под влиянием печальных событий, |
Unfortunately, Nivelle’s over-confidence blinded him to factors and events that would soon prove disastrous for his offensive. |
К несчастью, чрезмерная самоуверенность Нивеля ослепила его, и он не заметил факторов и событий, которые вскоре обернутся катастрофой для его наступления. |
As Snicket might put it, there are many kinds of ends, and ending a Series of Unfortunate Events does not end misfortune. |
Как мог бы выразиться Сникет, есть много видов концов, и завершение ряда несчастных событий не означает конец несчастья. |
The sequence of events that I once thought so unfortunate created the splendid powers of which, later, I became so proud. |
Пожалуй, тот порядок вещей, прежде казавшийся мне несчастьем, и развил во мне прекрасные способности, которыми впоследствии я гордился. |
К сожалению, происшедшие события не оправдали надежд. |
|
On January 15, 2016, Netflix cast Harris in the television adaptation of A Series of Unfortunate Events, in which he stars as Count Olaf, the main antagonist. |
15 января 2016 года Netflix снял Харриса в телевизионной адаптации серии неудачных событий, в которой он играет роль Графа Олафа, главного антагониста. |
These unfortunate events leave the gorilla species with few options for survival. |
Эти печальные события оставляют гориллам лишь несколько вариантов выживания. |
These events at Mulctuary Money Management resulted in unfortunate events far and near, from a woman trapped in a remote park... |
События, произошедшие в Управлении Денежными Штрафами, привели к несчастным событиям тут и там. Начиная с женщины, оказавшейся в ловушке в безлюдном парке. |
Respect to elders' oversight was said to be important for avoiding unfortunate events. |
Было сказано, что уважение к надзору старших важно для того, чтобы избежать несчастных случаев. |
Unfortunately, events transpired or didn't transpire. |
К сожалению, события случаются или не случаются. |
That call has unfortunately set offal chain of events that has culminated in a tragedy. |
К несчастью, этот звонок вызвал цепь событий закончившихся ужасной трагедией. |
Many editors, unfortunately, don't understand the difference between encyclopedia articles based off current events and news articles. |
Многие редакторы, к сожалению, не понимают разницы между энциклопедическими статьями, основанными на текущих событиях, и новостными статьями. |
A risk made necessary by unfortunate events. |
Пришлось рискнуть из-за плохих новостей. |
I'm 10. I like reading and especially like Harry Potter books, A Series of Unfortunate Events and Young Bond. |
Мне 10 лет. Я люблю читать и особенно люблю книги о Гарри Поттере, серию неудачных событий и молодого Бонда. |
Ты не можешь зацикливаться на трагических событиях вечно, Сабина. |
|
We have been unfortunate, and recent events have drawn us from that everyday tranquillity befitting my years and infirmities. |
На нас обрушились несчастья; недавние события вывели нас из спокойствия, подобающего мне по моим летам и недугам. |
Well, now that the unfortunate events of the fall semester are behind us and the school is back open and extremely safe, |
Теперь, когда ужасные проишествия осеннего семестра позади, когда университет снова открылся и стал очень безопасным, |
All bogus and bad information that set off a series of unfortunate events. |
Неточная информация, которая создала череду весьма прискорбных событий. |
Eventually, after a turn of unfortunate events, they were forced to change their plans and the three decided to march onwards towards the Belgium border. |
В конце концов, после неудачного поворота событий, они были вынуждены изменить свои планы, и все трое решили идти дальше к бельгийской границе. |
And at that point, there was a very unfortunate turn of events, because he knuckled under to political pressure. |
И в этот момент произошёл печальный поворот событий, потому что он подчинился политическому давлению. |
Below is the key information revealed by Mr. Snicket regarding the upcoming final installment of A Series of Unfortunate Events. |
Ниже приводится ключевая информация, раскрытая г-ном Сникетом относительно предстоящего финального выпуска серии печальных событий. |
I see this as an opportunity to redeem myself after the unfortunate series of events that led to my expulsion. |
Я вижу в этом возможность реабилитироваться после злосчастной цепи событий, что привели к моему исключению. |
Some said we'd never bounce back after the unfortunate events of the Star-Burns wake riot instigated by the Greendale Seven. |
Кто-то сказал, что мы никогда не придём в себя после бунта, произошедшего на поминках Звезданутого и спровоцированного Гриндейловской семёркой. |
In a literary context, the term felix culpa can describe how a series of unfortunate events will eventually lead to a happier outcome. |
В литературном контексте термин felix culpa может описать, как серия несчастливых событий в конечном итоге приведет к более счастливому исходу. |
Taito of Brazil closed its doors in 1985 after a series of unfortunate events. |
Бразильский Тайто закрыл свои двери в 1985 году после ряда печальных событий. |
Two characters in the A Series of Unfortunate Events series of novels are named after her, Isadora Quagmire and Duncan Quagmire. |
В честь нее названы два персонажа серии романов несчастные случаи - Айседора Куагмайр и Дункан Куагмайр. |
From your point of view, what was the sequence of events that led to this unfortunate incident? |
С вашей точки зрения, какая цепочка событий привела к этому злосчастному инциденту? |
Luck can also be a belief in an organization of fortunate and unfortunate events. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
People may think it's irony but it's really just an unfortunate juxtaposition of events. |
Люди могут думать, что это ирония, но на самом деле это всего лишь неудачное стечение обстоятельств. |
If I were you, I would look away before viewing any of the horrible and horrifying events that comprise this ghastly new episode... in the Baudelaires' unfortunate lives. |
На вашем месте я бы отвернулся прежде чем увижу ужасные и пугающие события произошедшие в этой главе... беспросветной жизни Бодлеров. |
It was an unfortunate turn of events. |
Это неблагоприятное стечение обстоятельств. |
Он попал сюда вследствие неудачного стечения обстоятельств. |
|
Я слышал о несчастном молодом человеке, найденном закопанным здесь. |
|
Unfortunately, sometimes the proper military response is not the correct action for the country as a whole. |
К несчастью, иногда уместное в военном отношении действие не является правильным для страны в целом. |
I shoot it with the carbine and free the kid's parents with Unfortunate's help. |
Расстреливаю его из винтовки, вместе с Неудачником освобождаю родителей мальчика. |
I understand that your supply line has been compromised, and this is most unfortunate. |
Я понимаю, что ваша линия поставок была нарушена, и это очень досадно. |
There was an unfortunate tendency among certain countries to equate the freedom struggles in Palestine, Kashmir and elsewhere with terrorism. |
Вызывает сожаление склонность некоторых стран ставить знак равенства между борьбой за освобождение Палестины, Кашмира и других районов и терроризмом. |
Information provided by both affected and developed country Parties shows that an impressive number of information events were organized in both reporting years. |
Информация, предоставленная затрагиваемыми и развитыми странами - Сторонами Конвенции, показывает, что в оба отчетных года было организовано впечатляющее число информационных мероприятий. |
The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption. |
Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции. |
And some of what I will tell you relates to events in the future. |
И часть из того, что я скажу Вам имеет отношение к событиям в будущем. |
As a result of an unfortunate phone call, which in some odd way I precipitated, he's locked her out of her studio and I volunteered to let the class come here this weekend. |
В результате злосчастного звонка, к которому я как-то имела отношение, он выставил ее из студии, и я предложила провести занятие здесь в эти выходные. |
'I will find you, because when you stole that innocent life 'you unknowingly left your trail deep in a new chain of events. |
Я отыщу тебя, потому что украв невинную жизнь, ты невольно оставил глубокий след в последовавшей цепи событий. |
Trace through his sequence of events... Prior to the explosion. |
Проследить цепочку событий перед взрывом. |
The next minute-his last on board-was crowded with a tumult of events and sensations which beat about him like the sea upon a rock. |
Следующая минута - последняя, которую он провел на борту, - была заполнена событиями и ощущениями, налетавшими на него, как волны на скалу. |
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention. |
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание. |
Major earthquakes that have hit the Los Angeles area include the 1933 Long Beach, 1971 San Fernando, 1987 Whittier Narrows, and the 1994 Northridge events. |
Основные землетрясения, которые обрушились на район Лос-Анджелеса, включают Лонг-Бич 1933 года, Сан-Фернандо 1971 года, Уиттиер-Нэрроуз 1987 года и события в Нортридже 1994 года. |
К сожалению, проект так и не был реализован. |
|
Christian Endeavor created publications for youth, devised youth programs, and sponsored events. |
Christian Endeavor создавал публикации для молодежи, разрабатывал молодежные программы и спонсировал мероприятия. |
Also, theoretical advances in molecular electronics have facilitated further understanding of non-adiabatic charge transfer events at electrode-electrolyte interfaces. |
Кроме того, теоретические достижения в молекулярной электронике способствовали дальнейшему пониманию неадиабатических процессов переноса заряда на границах раздела электрод-электролит. |
In general, a turn is a segment of the game set aside for certain actions to happen before moving on to the next turn, where the sequence of events can largely repeat. |
В общем, ход - это отрезок игры, отведенный для выполнения определенных действий перед переходом к следующему ходу, где последовательность событий может в значительной степени повторяться. |
Unfortunately for him, Jafar Khan remained in the city. |
К несчастью для него, Джафар-Хан остался в городе. |
The 2017 Australia Day Concert was a free public event, organised by the NSW Government through its tourism and major events agency. |
Концерт в честь Дня Австралии в 2017 году был бесплатным общественным мероприятием, организованным правительством Нового Южного Уэльса через агентство по туризму и крупным событиям. |
Unfortunately, this smoothness comes at a price - Exotica's cars and tracks lack detail. |
К сожалению, эта гладкость имеет свою цену - автомобилям и трекам Exotica не хватает деталей. |
Unfortunately, factor analysis does not always ensure replicable results. |
К сожалению, факторный анализ не всегда обеспечивает воспроизводимые результаты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unfortunate events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unfortunate events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unfortunate, events , а также произношение и транскрипцию к «unfortunate events». Также, к фразе «unfortunate events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.