Unique venture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unique venture - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уникальное предприятие
Translate

- unique [adjective]

adjective: уникальный, единственный в своем роде, необыкновенный, замечательный

noun: уникум

- venture [noun]

verb: рисковать, отважиться, осмелиться, ставить на карту, посметь, позволять себе, решаться

noun: авантюра, рискованное предприятие, спекуляция, рискованное начинание, ставка, сумма, подвергаемая риску



Brewster acquired typesetting equipment about 1616 in a venture financed by Thomas Brewer, and began publishing the debates through a local press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюстер приобрел наборное оборудование около 1616 года на предприятии, финансируемом Томасом Брюером, и начал публиковать дебаты в местной прессе.

Your unique barista skills have been requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуются твои навыки бариста.

The truth is that my colleagues and I and the parents and other family members who get to experience this special wisdom are in a unique position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что мои коллеги, я сама, родители и другие члены семей, которые познают такое, находятся в уникальном положении.

I hope so, but I wouldn't even venture a guess at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на это надеюсь, но в настоящий момент даже не рискну строить предположения.

And I am grateful to each and every one of you for enlisting in this exciting and critical venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я благодарна каждой из вас за участие в этом захватывающем и ответственном начинании.

The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара.

The magnetosphere is a unique shield, which protects humans from penetration by high-energy radiation particles of space origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнитосфера - это уникальный щит, который защищает людей от высокоэнергичных заряженных частиц космического происхождения.

Innovators around the world are able to muster support from traditional venture capitalists or from crowd-funding platforms such as Kickstarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новаторы по всему миру могут заручиться поддержкой традиционных венчурных капиталистов или краудфандинговых платформ, таких как Kickstarter.

And this of course is not the result of some form of unique Russian chauvinism or hatred of the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это, конечно же, не является результатом уникального российского шовинизма или ненависти к Западу.

His shipmates leave him behind and venture to shore, where they discover that the dome is not a dome at all, but the outsized egg of the rukh, a bird of enormous proportions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи Синдбада, позабыв о нем, направились к берегу и увидели, что купол тот — вовсе не купол, а огромных размеров яйцо, отложенное гигантской птицей по имени рух.

You claim that you have unique insight into these subjects?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заявляете, что имеете уникальную связь с объектами.

The customs and history of your race show a unique hatred of captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению.

I'm coming to you because you have access to... A unique resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь к вам, потому что у вас есть доступ... к уникальному источнику.

I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос.

Some unique, unspecified element that could be incredibly useful if we knew what it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некий уникальный, невыясненный элемент, который молжет оказаться невероятно полезным, если бы мы только знали, чем он является.

I know, the last time these venture capitalists came in, I took him boxing to calm him down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз после прихода инвесторов, мне пришлось выйти с ним на ринг, чтобы успокоить его.

You should be getting wined and dined by venture capitalists, not working for some gun-wielding lunatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны ужинать с инвесторами, а не работать на лунатика с пушкой.

The characters are unique- well drawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи очень оригинальные- хорошо продуманные.

This beauty parlor venture will teach you volumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приключение в салоне научит тебя основам.

With street-car horses as the only means of traction, and with the long, expensive grades, he was not so sure that this venture would be a profitable one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словом, Каупервуд не был уверен, что при отсутствии другой тягловой силы, кроме лошадей, задуманное им предприятие оправдает себя, даже если будут перестроены уклоны.

I understand you are bored living here with us at the castle and in this way you can venture forth and discover new places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что тебе скучно жить с нами в этом замке и, в этом случае, ты отправляешься вперед, навстречу новым открытиям.

The kind of unique asset... that no government would ever admit to employing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальный агент,... ни одно правительство не признается в его найме.

Every book in the world has its own unique International Standard Book Number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждой книги в мире есть уникальный международный стандартный номер.

I can now venture to say, with some certainty, that you will receive the agreed-upon payment on delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я могу сказать, с некоторой долей уверенности, что вы получите плату по прибытию товара.

I never claimed that my powers were unique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не заявлял, что мои способности уникальны.

People view themselves as unique, self-contained systems, but we are merely a collection of parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди думают, они уникальны, автономны, но мы просто коллекция частей.

Is he fit to helm a venture of such risk as a mine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходит ли он, чтоб управлять таким рискованным делом?

It was unique among forts built by the United States between the Civil War and early World War II, both as a sea fort and in having turrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был уникальным среди фортов, построенных Соединенными Штатами между Гражданской войной и началом Второй мировой войны, как морской форт, так и с башнями.

built two models in the mid 1960s that used the unique qualities of the lightweight and low Corvair engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

построил две модели в середине 1960-х годов, которые использовали уникальные качества легкого и низкого двигателя Corvair.

Unique mechanical properties of plastic and paper films in some special configurations allow them to be used in capacitors of very large dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальные механические свойства пластиковых и бумажных пленок в некоторых специальных конфигурациях позволяют использовать их в конденсаторах очень больших размеров.

The firm originated in a joint venture between Alcoa and Case Cutlery known as Alcas Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма возникла в совместном предприятии между Alcoa и Case Cutlery, известном как Alcas Corporation.

In March 2002, Conexant entered into a joint venture agreement with The Carlyle Group to share ownership of its wafer fabrication plant, called Jazz Semiconductor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2002 года компания Conexant заключила соглашение о совместном предприятии с Carlyle Group для совместного владения заводом по производству пластин под названием Jazz Semiconductor.

After the outbreak of World War II in 1939, and with the dissolution of her third marriage, Kalep began a new business venture in the American toy market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала Второй мировой войны в 1939 году, и с распадом ее третьего брака, Калеп начала новое деловое предприятие на американском рынке игрушек.

In defending Austin, Stevens argued that the unique qualities of corporations and other artificial legal entities made them dangerous to democratic elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищая Остина, Стивенс утверждал, что уникальные качества корпораций и других искусственных юридических лиц делают их опасными для демократических выборов.

After this digit, two blocks of four digits follow; the combination corresponds to the unique identifier of the citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой цифры следуют два блока из четырех цифр; комбинация соответствует уникальному идентификатору гражданина.

In June 2019, Cameron announced a business venture with film director Peter Jackson, to produce plant-based meat, cheese, and dairy products in New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2019 года Кэмерон объявил о создании совместно с кинорежиссером Питером Джексоном предприятия по производству растительного мяса, сыра и молочных продуктов в Новой Зеландии.

The female outlet port for the Ohio/Medaes system consists of a disk with slots placed at positions unique to each specific gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное отверстие для системы Ohio/Medaes состоит из диска с пазами, расположенными в местах, уникальных для каждого конкретного газа.

This is also represented in the number of new companies founded by women as well as the number of women-lead startups that receive venture capital funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также выражается в количестве новых компаний, основанных женщинами, а также в количестве возглавляемых женщинами стартапов, получающих венчурное финансирование.

The Japanese diaspora has been unique in the absence of new emigration flows in the second half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японская диаспора была уникальна в отсутствии новых эмиграционных потоков во второй половине XX века.

This unique tank boasted increased cross-country capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот уникальный танк мог похвастаться повышенной проходимостью.

A girl chosen to be a Vestal achieved unique religious distinction, public status and privileges, and could exercise considerable political influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, избранная весталкой, получала уникальные религиозные отличия, общественный статус и привилегии, а также могла оказывать значительное политическое влияние.

Venus lies within Earth's orbit, and so never appears to venture far from the Sun, setting in the west just after dusk and rising in the east a bit before dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венера находится в пределах орбиты Земли и поэтому никогда не отваживается удаляться от Солнца, садясь на Западе сразу после заката и поднимаясь на востоке немного раньше рассвета.

The album was a venture into arena rock and featured heavier guitar and fewer keyboards than on the previous two records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом был рискованным предприятием в arena rock и отличался более тяжелой гитарой и меньшим количеством клавишных, чем на предыдущих двух записях.

Each 1-Wire chip has a unique identifier code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый 1-проводной чип имеет уникальный идентификационный код.

Critics mainly praised its unique innovation, advanced graphics, gameplay and clean textures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики в основном хвалили его уникальные инновации, продвинутую графику, игровой процесс и чистые текстуры.

In order to exploit those patents in Europe, Haloid partnered with the Rank Organisation in a joint venture called Rank Xerox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы использовать эти патенты в Европе, Haloid сотрудничал с организацией Rank в совместном предприятии под названием Rank Xerox.

Squeezing a unique dimension of brutality and catchiness into their music the band keeps pushing boundaries further out with each consecutive release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Втискивая уникальное измерение жестокости и броскости в свою музыку, группа продолжает расширять границы с каждым последующим релизом.

From the 1960s to 1984 an estimated US $650 million had been spent on the venture, with little to no return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1960-х по 1984 год на это предприятие было потрачено примерно 650 миллионов долларов США, причем отдача от него была практически нулевой.

The Pulsamatic mechanism, unique in that it pulsated 630 times per minute, was introduced in 1955 for the lower-end models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пульсаматический механизм, уникальный тем, что он пульсировал 630 раз в минуту, был введен в 1955 году для моделей нижнего уровня.

In November 2016, Discovery partnered with the streaming media company BAMTech to create a joint venture to serve Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2016 года Discovery совместно с компанией streaming media BAMTech создала совместное предприятие для обслуживания Европы.

The company's expansion was boosted in part by a joint venture with NEC in Japan called Lenovo NEC Holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение компании было частично стимулировано совместным предприятием с NEC в Японии под названием Lenovo NEC Holdings.

The building was unique in its octagonal construction and in the number of commemorative plaques on its interior walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание было уникальным по своей восьмиугольной конструкции и количеству памятных досок на его внутренних стенах.

The coat of arms, also referred to as arms, is the indispensable heraldic device that is unique to the armiger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герб, также называемый гербом, является незаменимым геральдическим устройством, которое является уникальным для армигера.

While in Centopia, Mia changes into a winged elven girl with the unique ability to talk to unicorns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Центопии, МИА превращается в крылатую эльфийскую девушку с уникальной способностью разговаривать с единорогами.

Though a state-owned enterprise, TCL was established as a joint venture with several Hong Kong-based investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что TCL является государственным предприятием, она была создана как совместное предприятие с несколькими гонконгскими инвесторами.

The marketing plan offers a unique opportunity for a productive discussion between employees and leaders of an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркетинговый план предоставляет уникальную возможность для продуктивной дискуссии между сотрудниками и руководителями организации.

The 1997 Asian financial crisis severely affected both Robert Fleming, Jardine's partner in the venture and Jardine Fleming itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиатский финансовый кризис 1997 года серьезно затронул как Роберта Флеминга, партнера Джардина по этому предприятию, так и саму Джардин Флеминг.

After the 1979 Islamic Revolution, the construction of hydroelectric power plants became both a popular private and public venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Исламской революции 1979 года строительство гидроэлектростанций стало популярным частным и государственным предприятием.

To help them in their venture, one of the agents invents an ingenious word-scrambler that eventually leads them to the German spies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы помочь им в их предприятии, один из агентов изобретает хитроумный шифратор слов, который в конечном итоге приводит их к немецким шпионам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unique venture». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unique venture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unique, venture , а также произношение и транскрипцию к «unique venture». Также, к фразе «unique venture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information