Unless provided for otherwise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unless specifically designated otherwise - если не специально назначены другие
unless there are compelling reasons - если нет веских причин
and must not be opened unless - и не должны быть открыты, если
unless otherwise prescribed by statute - если иное не установлено законом
unless you count - если не считать
that unless - что если не
unless either - если не как
unless in accordance with - если не в соответствии с
unless there has been - если не произошло
or unless otherwise agreed - или, если иное не оговорено
Синонимы к unless: except, if-not, without the provision that, excepting that, except that, saving, nisi
Антонимы к unless: as long as, also, besides that, in addition, in addition to, in doing so, not only but also
Значение unless: except if (used to introduce a case in which a statement being made is not true or valid).
conjunction: при условии, если только, в том случае, если
adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный
provided in confidence - при условии, конфиденциально
is provided beforehand - предоставляется заранее
housing provided - жилье, предоставляемое
duly provided - должным образом при условии,
provided encouragement - при условии, поощрение
allowances provided - пособия при условии,
the personal data provided by - личные данные, предоставленные
you have provided us with - Вы предоставили нам
provided a brief overview - предоставил обзор краткий
information provided by you - Информация, предоставленная Вами
Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that
Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provided: on the condition or understanding that.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
answer for - отвечать за
for dear life - для дорогой жизни
received for shipment bill of lading - коносамент на принятый к погрузке груз
important basis for decision - важное решающее основание
for time and all eternity - на время и всю вечность
apply for job - устраиваться на работу
international centre for settlement of investment disputes - международный центр по урегулированию инвестиционных споров
beaker receptable for flasks - бикс
allow for all possibilities - допускать все
evacuation device for calculus splinters - аспиратор для вымывания раздробленных камней
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adverb: иначе, в противном случае, иным образом, иным способом, а то, в других отношениях, или же, по-другому
adjective: иной, другой
otherwise agreed - договорились об ином
consequential or otherwise - или иного рода
as otherwise provided - в противном случае при условии,
legislation or otherwise - законодательство или иным образом
except where otherwise specified - исключением случаев, когда указано иное
not otherwise possible - иначе не возможно
otherwise they will fail - в противном случае они не смогут
otherwise contact - в противном случае контакт
otherwise prejudice - в противном случае предубеждение
breach of contract or otherwise - нарушение договора или иным образом
Синонимы к otherwise: or else, if not, or, apart from that, in other respects, differently, in any other way, other than
Антонимы к otherwise: like, so, in like manner
Значение otherwise: in a different state or situation.
Until further notice, and unless otherwise provided in this guidance, the DACA policy will be operated on the terms in place before it was rescinded on Sept. |
До дальнейшего уведомления, и если иное не предусмотрено в настоящем руководстве, политика DACA будет действовать на условиях, действующих до ее отмены в сентябре. |
We may use, store or otherwise process personal information provided by you in connection with the provision of the Services. |
Мы можем использовать, хранить и обрабатывать иными способами информацию, сообщенную вами в процессе оказания услуг. |
Otherwise the good is not provided and any monetary contributions are refunded. |
В противном случае товар не предоставляется и любые денежные взносы возвращаются. |
Otherwise, there is no clear preference for particular taxa of nesting trees, provided they are sufficiently dense. |
В противном случае нет явного предпочтения для отдельных таксонов гнездящихся деревьев, при условии, что они достаточно плотны. |
Public broadcasting attempts to supply topics of social benefit that are otherwise not provided by commercial broadcasters. |
Общественное вещание пытается предоставить темы социальной пользы, которые в противном случае не предоставляются коммерческими вещателями. |
Unless otherwise provided by law or by a particular Service offer, all purchases are final and non-refundable. |
Если иное не предусмотрено законодательством или предложением определенной Службы, все приобретения являются окончательными, и соответствующие суммы и не подлежат возврату. |
Erving had provided financial support for Stevenson over the years, but had not otherwise been part of her life. |
Эрвин на протяжении многих лет оказывал Стивенсон финансовую поддержку, но в остальном не был частью ее жизни. |
Light-hearted humor shared on what is known collectively as Black Twitter provided comic relief for an otherwise stressful situation. |
Беззаботный юмор, разделяемый на то, что в совокупности известно как черный Твиттер, обеспечивал комическое облегчение для другой стрессовой ситуации. |
In the meetings of a convention, unless provided otherwise, a quorum is a majority of registered delegates, even if some have departed. |
На заседаниях конвента, если не предусмотрено иное, кворум составляет большинство зарегистрированных делегатов, даже если некоторые из них уже ушли. |
But whether the fact were so or otherwise, the case is equally to be provided for by a competent sovereign power. |
Но независимо от того, было ли это так или иначе, дело в равной степени должно быть обеспечено компетентной суверенной властью. |
Otherwise, the assistance they provided would become just another commercial transaction. |
В противном случае предоставляемая ими помощи превратится в еще одну коммерческую сделку. |
No one can limit his or her civil rights unless otherwise provided for in law. |
Никто не может ограничить его или ее гражданские права, за исключением случаев, предусмотренных законом. |
Data listed are provided by the official Regional Specialized Meteorological Centre, unless otherwise noted. |
Перечисленные данные предоставляются официальным Региональным специализированным метеорологическим центром, если не указано иное. |
Coverage for the area has otherwise been provided from Poole Lifeboat Station. |
В противном случае покрытие этого района было обеспечено со спасательной шлюпочной станции пула. |
Otherwise, it would be superior to intelligence, and the beast would be found to be provided with a better light than man. |
В противном случае инстинкт одержал бы верх над разумом и животное оказалось бы умнее человека. |
If I had imagined otherwise, I should not have provided a wife for him; for I would be instrumental in the ruin of nobody. |
Надеюсь, что в будущем он откажется от таких знакомств, иначе я не стал бы искать для него жену; я не желаю служить орудием чьего-либо несчастья. |
And yet there they are — four words that throughout America’s life have provided a personal, almost comforting coda to the otherwise daunting oath of office. |
И, тем не менее, их произносят – эти четыре слова, которые в жизни каждого американца звучат как личный, почти успокаивающий аккорд в конце страшновато звучащей государственной присяги. |
Their rituals provided a freedom from guilts which might otherwise have destroyed them. |
Их ритуалы обеспечивают им избавление от чувства вины, иначе бы оно могло их погубить. |
No person or organization may be penalized or otherwise harmed for having provided relevant information to a national mechanism. |
Никто и никакая организация не могут быть наказаны или иным образом ущемлены за направление соответствующих сведений национальному механизму. |
Stanley Williams insists he is innocent, and that he will not and should not apologize or otherwise atone for the murders of the four victims in this case. |
Стэнли Уильямс настаивает, что он невиновен, и что он не будет и не должен извиняться или иным образом искупать убийства четырех жертв в этом деле. |
She had provided a home, even if it was cold and unable to withstand hurricanes. |
Она предоставила им жилье, хоть в доме было холодно и он не мог противостоять ураганам. |
Мы ведь знали, что он может остановить колики, но он и правда одарен. |
|
Half of this sum was being provided in the form of non-refundable subsidies, and the other half in the form of loans from the European Investment Bank. |
Половина этой суммы предоставляется в виде безвозвратных субсидий, а другая половина - кредитов Европейского инвестиционного банка. |
Aliens and stateless persons have the same rights to legal personality as Armenian citizens, except where otherwise stipulated by law. |
Иностранцы, а также лица без гражданства пользуются правосубъектностью наравне с гражданами Республики Армении, за исключением отдельных положений, установленных законом. |
The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received. |
Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься. |
The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution. |
Государству-участнику следует принять законопроект о защите семьи, чтобы наполнить реальным содержанием право на здоровье, предусмотренное в статье 43 Конституции государства-участника. |
To be sure, the exploitation of children, whether sexual or otherwise, is deplorable, if only because children rarely have the power to resist. |
Конечно, эксплуатация детей, сексуальная или какая-либо другая, - факт прискорбный, хотя бы потому, что дети редко имеют возможность сопротивляться. |
Tailoring financial products for diaspora communities could attract resources for investment, while reinforcing migrants’ ties – economic and otherwise – to their home countries. |
Разработка специальных финансовых продуктов для национальных диаспор позволила бы привлечь ресурсы для инвестиций, одновременно укрепив связи эмигрантов (экономические и иные) с их родиной. |
The United States has provided Brazil with the most direct blueprint for affirmative action. |
Соединенные Штаты послужили Бразилии непосредственным примером в принятии положительной дискриминации. |
In 2010, the year ARMZ acquired it on behalf of Rosatom, Kazakhstan provided all of the company's $326.9 million in revenue. |
В 2010 году, когда АРАМЗ от имени Росатома приобрел Uranium One, Казахстан обеспечивал всю прибыль компании в размере 326,9 миллионов долларов. |
turned to the audience with an embarrassed sigh. And if I find which one of you provided that article, I'll have the consulate deport you. |
художественного слова. Им бы романы писать. — Он вздохнул и оглядел аудиторию. — И если я только узнаю, кто приволок сюда этот журнал, потребую вышвырнуть мерзавца вон. |
Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest. |
Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения. |
These conifers would have provided cover so that the fire wouldn't be seen by predators. |
Эти хвойные деревья обеспечивали укрытие, так что огонь не был заметен для хищников. |
The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation. |
Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента. |
Your hotel does have a pool, but is otherwise aggressively mediocre. |
В вашем отеле есть бассейн, но, однако, весьма обычный. |
'Run through that gateway, Marusya, otherwise we'll never get through this crowd. |
Беги, Маруся, через те ворота, здесь не пройдем. |
Except my problem is I gotta tone it down... 'cause otherwise the chick's mom gets interested. |
Только, бывает, надо ее чуток пригасить. А то мамаши девочек начинают интересоваться. |
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. |
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос. |
He didn't survive Tony's interrogation, but he was the one who provided us with the intel on the upcoming attack. |
Он не пережил допроса Тони, но именно он сообщил нам о готовящемся нападении. |
Не будь их, я бы на ней женился. |
|
Иначе это могло быть немного... |
|
And that fact is not influenced by whether or not some editors have English as a first language, or otherwise. |
И этот факт не зависит от того, есть ли у некоторых редакторов английский в качестве первого языка или нет. |
Similarly, journal articles report the sample standard deviation unless otherwise specified. |
Аналогичным образом, статьи в журналах сообщают о стандартном отклонении выборки, если не указано иное. |
Moreover, modified firmware such as CyanogenMod sometimes offer features, such as tethering, for which carriers would otherwise charge a premium. |
Кроме того, модифицированные прошивки, такие как CyanogenMod, иногда предлагают функции, такие как привязывание, за которые носители в противном случае взимали бы премию. |
Twain was raised in Hannibal, Missouri, which later provided the setting for Tom Sawyer and Huckleberry Finn. |
Твен вырос в Ганнибале, штат Миссури, который позже стал местом встречи Тома Сойера и Гекльберри Финна. |
The collection of objects that form the network communicates using the facilities provided by APS, supervised by ZDO interfaces. |
Совокупность объектов, образующих сеть, взаимодействует с помощью средств, предоставляемых APS, контролируемых интерфейсами ZDO. |
Johnny Marr provided additional guitar as well as backup vocals on a couple of songs. |
Джонни Марр предоставил дополнительную гитару, а также бэк-вокал на пару песен. |
Otherwise, misdiagnosis as pyoderma or bacterial folliculitis can occur, with the prescribed antibacterial treatment having no effect. |
В противном случае может возникнуть неправильный диагноз в виде пиодермии или бактериального фолликулита, при этом назначенное антибактериальное лечение не оказывает никакого эффекта. |
In metric geometry, the discrete metric takes the value one for distinct points and zero otherwise. |
В метрической геометрии дискретная метрика принимает значение один для различных точек и ноль в противном случае. |
Nirvana's acoustic Unplugged set, which was released posthumously as an album in 1994, may have provided a hint of Cobain's future musical direction. |
Акустический сет Nirvana Unplugged, который был выпущен посмертно в качестве альбома в 1994 году, возможно, дал намек на будущее музыкальное направление Кобейна. |
These have performed a firefighting function formerly done by the CCC and provided the same sort of outdoor work experience for young people. |
Они выполняли функцию пожаротушения, ранее выполнявшуюся КХЦ, и обеспечивали такой же опыт работы на открытом воздухе для молодых людей. |
As a general rule, the angle of vision is around 45°, and this angle must be in agreement with the sequence provided by the master. |
Как правило, угол обзора составляет около 45°, и этот угол должен согласовываться с последовательностью, предусмотренной мастером. |
New York City prohibits left turn on red unless a sign indicates otherwise. |
Нью-Йорк запрещает левый поворот на красный, если знак не указывает на обратное. |
Authors of misogynistic messages are usually anonymous or otherwise difficult to identify. |
Авторы женоненавистнических сообщений обычно анонимны или их трудно идентифицировать. |
Except where otherwise noted, the notes below indicate that an individual's parentage is as shown in the above family tree. |
За исключением тех случаев, когда указано иное, приведенные ниже Примечания указывают на то, что родословная того или иного лица соответствует приведенному выше генеалогическому древу. |
Otherwise, the long fantasy is anticipatory; it begins in the everyday world and climaxes at the attainment of the limerent goal. |
В противном случае долгая фантазия предвосхищает; она начинается в повседневном мире и достигает кульминации при достижении конечной цели. |
In engines, there are parts which move against each other, and the friction wastes otherwise useful power by converting the kinetic energy to heat. |
В двигателях есть части, которые движутся друг против друга, и трение тратит впустую полезную энергию, преобразуя кинетическую энергию в тепло. |
Many of them are relatively low viscosity materials and can act as a reactive plasticizer, replacing some of the organic solvent that otherwise might be necessary. |
Многие из них являются относительно низковязкими материалами и могут действовать как реактивный пластификатор, заменяя некоторые органические растворители, которые в противном случае могли бы быть необходимы. |
The aim is to protect them from physical and sexual abuse that would otherwise occur. |
Цель состоит в том, чтобы защитить их от физического и сексуального насилия, которое в противном случае имело бы место. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unless provided for otherwise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unless provided for otherwise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unless, provided, for, otherwise , а также произношение и транскрипцию к «unless provided for otherwise». Также, к фразе «unless provided for otherwise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.