Unloading and unpacking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unloading order - поручение на разгрузку
bottom unloading device - устройство нижнего слива
unloading truck - разгрузка грузовика
loading and unloading docks - погрузочно-разгрузочные доки
loading unloading handling - обработка разгрузки погрузки
unloading pipe - разгрузочная труба
railway unloading - железнодорожная разгрузка
pipes for loading and unloading - трубы для погрузки и разгрузки
for loading and unloading - для погрузки и разгрузки
place of unloading - Место разгрузки
Синонимы к unloading: unpack, empty, discharge, remove, offload, sell, dispose of, jettison, foist something (on someone), dump
Антонимы к unloading: loading, packing
Значение unloading: remove goods from (a vehicle, ship, container, etc.).
and shopping - и покупки
and sleep - и спать
lifestyle and - образ жизни и
relative and - относительное и
and consequential - и косвенные
oversee and - надзор и
and bless - и благослови
jet and - струи и
emerged and - появились и
nigeria and sao tome and principe - Нигерией и Сан-Томе и Принсипи
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
packing unpacking - упаковка распаковка
subject to unpacking - при условии распаковки
after unpacking - после распаковки
unpacking the product - распаковке изделия
and unpacking - и распаковка
before unpacking - перед распаковкой
during unpacking - при распаковке
unpacking and installation - распаковка и установка
unloading and unpacking - разгрузка и распаковка
unpacking the device - распаковка устройства
Синонимы к unpacking: unwrapping, unboxing, unpacker, decapsulation, repacking, packing, cleaning, unloading, tidying, rearranging
Значение unpacking: The act by which something is unpacked.
Of course, they had been unloading on him all the time, and now they were buying Ward Valley back for a song ere the market righted itself. |
Расчет их прост и ясен: они сбыли через него свои акции, а теперь по дешевке скупают их обратно, пока курс не выровнялся. |
Вскоре после этого его снова удалили. |
|
Sometimes warehouses are designed for the loading and unloading of goods directly from railways, airports, or seaports. |
Иногда склады предназначены для погрузки и разгрузки товаров непосредственно с железных дорог, аэропортов или морских портов. |
Their fathers worked together at the port there, unloading container ships. |
Их отцы работали вместе в порту, разгружали судна. |
Loading and unloading time are distinctly shortened thanks to using loading ramps. |
Благодаря использованию перегрузочных рамп значительно сокращается время разгрузки и погрузки товаров. |
Политики загрузки и выгрузки не требуют перезагрузки. |
|
In the 1920s, the canal became a dump site for the City of Niagara Falls, with the city regularly unloading its municipal refuse into the landfill. |
В 1920-х годах канал стал местом свалки для города Ниагара-Фолс, где город регулярно выгружал свой муниципальный мусор на свалку. |
Loading and unloading is allowed on double yellow lines at any time, unless there are additional markings indicating that there are 'loading restrictions'. |
Погрузка и разгрузка разрешена на двойных желтых линиях в любое время, если только нет дополнительной маркировки, указывающей на наличие ограничений на погрузку. |
Also this year, the streets of Kulish Street were laid for unloading the Bogdan Khmelnitsky Street. |
Также в этом году были проложены улицы Кулиша для разгрузки улицы Богдана Хмельницкого. |
The cabby got out and began unloading an elderly couple's bags. |
Таксист обошел машину и принялся выгружать из багажника чемоданы какой-то пожилой пары. |
During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used. |
Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации? |
Where in ADN does it state that the loading and unloading piping must be drained each time after loading? |
Где в ВОПОГ предписано, что погрузочно-разгрузочные трубопроводы должны опорожняться после каждой загрузки? |
Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. |
Вследствие низкого уровня механизации погрузка и разгрузка грузов осуществляются вручную и занимают много времени. |
During unloading, liquid drips from a connection between the pipes for loading and unloading and the loading facility. |
Во время разгрузки обнаруживается, что в месте соединения погрузочно-разгрузочной трубы и пунктом погрузки капает жидкость. |
Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present. |
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника. |
Loading and unloading of cargo into or from an ITU. |
Погрузка груза в ИТЕ или его выгрузка из нее. |
Some packagings and IBCs, for example, were easily perforated by sharp objects or during intermediate loading or unloading. |
Некоторые виды тары и КСГМГ являются нестойкими к проколу, например острыми предметами или во время промежуточной загрузки и разгрузки. |
This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes. |
Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях. |
He went to work as a stevedore at nine shillings a day, loading and unloading the ships that came into the harbor. |
Его взяли грузчиком, пообещав платить девять шиллингов в день. |
Any tramp received no less than four of five roubles a day at the unloading of barges laden with watermelons. |
Любой босяк при разгрузке барж с арбузами получал не менее четырех-пяти рублей в сутки. |
Driver, when you've finished unloading here, go straight back to the hospital and find Orderly Wainwright... |
Водитель, когда закончите разгрузку, сразу возвращайтесь. Господа, сюда, прошу вас. |
Начинай разгрузку, если хочешь закончить. |
|
Any second now the cargo door would open, and the men would begin unloading. |
(В любую секунду сейчас дверь самолета откроется…) Через несколько секунд самолет откроют и начнут разгружать. |
A tall black man about Jamie's age was unloading a wagon in front of the store. |
Высокий чернокожий парень, примерно одних лет с Джейми, разгружал перед входом фургон. |
When they drew up to the porch of the office, orderlies came down with stretchers and started unloading the carts. |
Когда их подвезли к крыльцу конторы, с него спустились санитары с носилками и стали разгружать тачанки. |
Я помню, что там разгружали большие корабли. |
|
Tell them to go on unloading. I'm going off to make a phone call. |
Пускай дальше выгружают, а я иду на телефон. |
Мы должны начать выгружать записи. |
|
Here's Ridley unloading the cases at the airport with Vivian. |
Вот Ридли выгружает чемоданы в аэропорту с Вивиэн. |
Ты что-то выгружаешь на тротуар? |
|
She said that some guy two weeks ago was asking for help unloading boxes from his car. |
Она сказала, что пару недель назад какой-то парень попросил ее помочь выгрузить коробки из его машины. |
Vauban supervised the unloading of the container from the truck and sent it onto the bridge leading to the plane. |
Вобэн наблюдал, как разгрузили контейнер с грузовика и направили в самолет. |
У меня тут горяченький товар, который надо разгрузить. |
|
Could you give me a hand unloading the SUV? |
Можешь мне помочь разгрузить джип? |
He's unloading boxes from his car. |
Он просто таскает коробки из своей машины. |
Well, Daddy probably didn't notice that I was unloading 20-pound bags of flour 'cause he still can't lift them. Mommy didn't have time to sit around and chew the fat. |
Ну, папа наверно не заметил, что я таскала 20-ти-фунтовые мешки с мукой, которые он пока поднять не может, и у мама просто не было времени сидеть и трепаться. |
The white zone is for loading and unloading. There's no stopping in the red zone. |
Красная зона отведена для высадки и посадки пассажиров, а через красную зону проход запрещен! |
They were halfway through unpacking when Yossarian threw them out. |
Они еще не успели распаковать свои чемоданы, как Йоссариан уже выставил их за порог. |
Застрял, разгружая фейерверки у гаража. |
|
And is that anywhere near the Bruckman Building where Ms. Moretti claims she saw Lemond Bishop - unloading white bricks? |
И это находится неподалеку от Брукман Билдинг, где мисс Моретти якобы видела мистера Лемонда Бишопа, занятого погрузкой белых брикетов? |
The train comes from Zheng Zhou via the town of Huai Qing and stops at the Chen Village station unloading sugar and western medicine and loading up with our special local product |
Поезд выезжает из Жень Жоу через город Хуэй Цынь и останавливается в деревне Чен, доставляя сахар и медикаменты. Потом мы загружаем его местными товарами. |
Это стандартный способ разгрузки резервуаров для сжиженного природного газа. |
|
In terms of energy, more energy was required during the loading than the unloading, the excess energy being dissipated as thermal energy. |
Что касается энергии, то при погрузке требовалось больше энергии, чем при разгрузке, причем избыток энергии рассеивался в виде тепловой энергии. |
Unloading continued in each island, by the end of the day, 3,427 men and 299 vehicles had been unloaded in Guernsey. |
Разгрузка продолжалась на каждом острове, к концу дня на Гернси было выгружено 3427 человек и 299 транспортных средств. |
German soldiers, now prisoners of war, were helping with the heavy work of unloading and moving supplies. |
Немецкие солдаты, теперь уже военнопленные, помогали в тяжелой работе по разгрузке и перемещению припасов. |
Для погрузки и разгрузки она имела два 40-тонных крана. |
|
Phase 3 was announced in May 2007 to increase storage, ship unloading and vapourisation capabilities. |
Фаза 3 была объявлена в мае 2007 года для увеличения возможностей хранения, разгрузки судов и испарения. |
In the United States, there is a lot of unpaid time, usually at a Shipper or Receiver where the truck is idle awaiting loading or unloading. |
В Соединенных Штатах существует много неоплаченного времени, обычно у грузоотправителя или получателя, где грузовик простаивает в ожидании погрузки или разгрузки. |
The tail was also asymmetrical to give a side force at speed, thus unloading the tail rotor. |
Хвост также был асимметричным, чтобы дать боковое усилие на скорости, таким образом разгрузив рулевой винт. |
No parking signs indicate that loading or unloading there while temporarily stopped is permitted, but parking is not. |
Никакие парковочные знаки не указывают на то, что погрузка или разгрузка там во время временной остановки разрешена, но парковка-нет. |
Rails were provided along the frame of the wagon to permit the VZCA dedicated forklifts to run along the train for sleeper unloading. |
Рельсы были предусмотрены вдоль рамы вагона, чтобы позволить специальным погрузчикам VZCA работать вдоль поезда для разгрузки шпал. |
Industrial gantry type cartesian robot is applied on CNC lathes production line for continuous parts loading and unloading. |
Промышленный портальный декартовый робот применяется на производственной линии токарных станков с ЧПУ для непрерывной загрузки и выгрузки деталей. |
He then wrongfooted May by parking just behind the LDV to stop it unloading. |
Затем он неправильно обошел Мэй, припарковавшись сразу за LDV, чтобы остановить его разгрузку. |
Since then all self-unloading equipment has been mounted aft. |
С тех пор все саморазгружающееся оборудование было смонтировано на корме. |
The Japanese convoy reached Tassafaronga on Guadalcanal at midnight on 14 October and began unloading. |
Японский конвой достиг Тассафаронги на Гуадалканале в полночь 14 октября и начал разгрузку. |
This process is termed translocation, and is accomplished by a process called phloem loading and unloading. |
Этот процесс называется транслокацией и осуществляется с помощью процесса, называемого загрузкой и разгрузкой флоэмы. |
After surgery rehabilitation is usually a two-stage process of unloading and physical therapy. |
После операции реабилитация обычно представляет собой двухэтапный процесс разгрузки и физиотерапии. |
Once the driver has filled their trailer or completed their assigned route, they return to their terminal for unloading. |
Как только водитель заполнит свой трейлер или завершит назначенный маршрут, они возвращаются к своему терминалу для разгрузки. |
The carriage handles are used by crew members to lifting and shifting the howitzer during loading, unloading, and emplacing the howitzer. |
Ручки каретки используются членами экипажа для подъема и перемещения гаубицы во время погрузки, разгрузки и установки гаубицы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unloading and unpacking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unloading and unpacking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unloading, and, unpacking , а также произношение и транскрипцию к «unloading and unpacking». Также, к фразе «unloading and unpacking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.