Unnatural parent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: неестественный, противоестественный, необычный, странный, бессердечный, чудовищный
unnatural selection - неестественный отбор
unnatural vices - противоестественные пороки
Синонимы к unnatural: uncanny, odd, uncommon, extraordinary, abnormal, irregular, exceptional, untypical, freaky, unusual
Антонимы к unnatural: natural, organic
Значение unnatural: contrary to the ordinary course of nature; abnormal.
adjective: родительский, исходный
noun: родитель, предок, родительница, причина, праотец, приемный отец, приемная мать, являющийся источником, источник
female parent - родительница
parent phage - родительский фаг
parent member - родительский элемент
pollen parent - опылитель
parent teacher organisation - организация учителей и родителей
parent teacher organization - организация учителей и родителей
one parent family - неполная семья
parent company - компания-учредитель
revert to parent - возвращаться в часть
step parent - шаг родительский
Синонимы к parent: step-parent, birth/biological parent, begetter, mother, father, progenitor, guardian, foster-parent, adoptive parent, rear
Антонимы к parent: child, daughter, offspring, progeny
Значение parent: a father or mother.
No tender parent there thy cares shall sooth, No much-lov'd Friend shall share thy every woe. |
Ни один нежный родитель там не успокоит тебя своими заботами, ни один многоуважаемый друг не разделит твоего горя. |
Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media. |
Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ. |
I couldn't hear the words, but she sounded unnaturally confident. |
Я не расслышала, что она сказала, но звучало все неестественно уверенно. |
Partly it was her eyes, which were unnaturally big and dark. |
Причиной отчасти были ее глаза, неестественно большие и темные. |
All the edges and surfaces of the tac room seemed to stand out with unnatural clarity. |
Все края и поверхности предметов в тактической рубке, казалось, выделялись с неестественной четкостью. |
The value of the OrderID control on the main or parent form of the current subform. |
Значение элемента управления OrderID в форме, которая является главной (родительской) для текущей подчиненной формы. |
The human body consists of 46 chromosomes... 23 from each parent. |
В организме человека 46 хромосом. По 23 от каждого родителя. |
But the smile did not enhance Vera's beauty as smiles generally do; on the contrary it gave her an unnatural, and therefore unpleasant, expression. |
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно. |
Then there were the long periods in which she absented herself-the only worthwhile testimony toward a real relationship, and that, in a way, unnatural. |
Наконец, случалось, что она отсутствовала подолгу - единственное веское доказательство прочных отношений, да и то, пожалуй, странное. |
O, lady, come from this nest of death, contagion, and unnatural sleep. |
О, дитя, уйдем же из гнезда Тревоги, смерти, тягостного сна. |
Четыре женщины были жестоко убиты, необычным способом. |
|
Then to save us, we need something incredibly unnatural! |
И чтобы спастись, нам нужно что-то невероятно ненатуральное! |
Они говорят, в вас пробуждается неприродная сила в случае крайней необходимости. |
|
Мой голос звучал пронзительно, неестественно. |
|
If I seem a bit sinister as a parent, Mr. Marlowe it's because my hold on life is too slight to include any Victorian hypocrisy. |
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством. |
This was the case responsible for the Deep Rock Doctrine, so it's maybe the biggest milestone in parent-subsidiary law. |
Благодаря этому делу появилась доктрина Дип Рок, и, возможно, это важнейшая веха закона о материнских и дочерних компаниях. |
All my life I have sought to make myself an unnaturally superior person. |
Всю свою жизнь я противоестественно стремился сделать себя высшей личностью. |
Nothing is indeed unfit which is not unnatural.-Well reasoned, old boy, answered Jones; but why dost thou think that I should desire to expose thee? |
Только неестественное нарушает ее. - Отличное рассуждение, дружище! - отвечал Джонс. -Только почему ты думаешь, что я намерен выставлять тебя на позор? |
I had parent conferences today. |
У меня была родительская конференция. |
It's unnatural at her age, with her looks, with the kind of utterly unrestricted existence that she leads. |
В её возрасте, с её внешностью, при той совершенно свободной жизни, которую она ведёт, это абсолютно неестественно. |
To lose one parent would be regarded as misfortune. To lose both looks like carelessness. |
Потерю одного родителя можно рассматривать как несчастье... но потерять обоих похоже на небрежность. |
I do feel you're expressing rather an unnatural interest. |
Я чувствую, что ты выражаешь неестественный интерес. |
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful! |
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно, |
Как вы узнали, что Кинзи собирался стать приемным родителем? |
|
How do I go about becoming a foster parent for a Cheyenne child? |
Как стать приёмным родителем для шайеннского ребёнка? |
Я нашел все неестественным ,темным и тихим. |
|
I may not always like them, but name one parent who would hang out with their kids if they weren't their kids. |
Они не всегда мне нравятся, но покажи мне родителя, который бы добровольно возился с детьми, будь у него возможность этого не делать. |
Или повысить тебя как родителя-одиночку? |
|
They needed a parent's name, so, I obviously didn't want to give yours. |
Им нужно было имя одного из родителей но, естественно, имена твоих я не сказал. |
Nearly all parents are faced with the problem sooner or later, and then the child is lucky if the parent remembers his own childhood. |
Рано или поздно почти все родители сталкиваются с этой проблемой, и ребенку повезло, если его отец и мать помнят собственное детство. |
Когда становишься родителем, волнение становится вечным спутником твоей жизни. |
|
This could only have been accomplished by means of unnatural strength supplied by powerful excitement. |
Все это он проделал с удесятеренной силой исступленного отчаяния. |
My senses are unusually- well, one could even say unnaturally- keen. |
Мои чувства необычно... ну, можно сказать, неестественно... обострены. |
Неестественное присутствие в порядке вещей. |
|
The dark side of the Force is a pathway to many abilities... some consider to be unnatural. |
Темная сторона Силы ведет к разным способностям которые некоторым могут показаться неестественными. |
And this is Dr. Addison Forbes Montgomery, the adoptive parent. |
А это доктор Эддисон Форбс Монтгомери, приемная мать. |
That's an unnatural abomination. |
Это неестественная мерзость. |
Maybe they saw their dog get hit by a car, attended an open-casket funeral, had a loss of a childhood friend or... parent. |
Может, их собаку сбила машина, может, они побывали на похоронах, где выставляли открытый гроб, потеряли друга детства или... одного из родителей. |
One parent, one aquababy. |
Один родитель, один водный малыш. |
Every parent in the state with a missing kid's out there, thinking we have their daughter. |
Все родители штата, потерявшие ребенка, там стоят и думают, что их чадо у нас. |
Likewise, substance misuse is believed to play a crucial role in undermining a parent's ability to cope with parental responsibilities. |
Кроме того, считается, что злоупотребление психоактивными веществами играет решающую роль в подрыве способности родителей справляться с родительскими обязанностями. |
In 1993 he played most of the year with the Class AAA Vancouver Canadians of the Pacific Coast League, and in July he was called up to the parent club. |
В 1993 году он играл большую часть года с классом ААА Ванкувер Канадиенс тихоокеанской береговой лиги, а в июле он был вызван в родительский клуб. |
Wouldn't it be neater if each article was simply known by its parent article and its season number as it is common in other articles for other reality shows. |
Не было бы аккуратнее, если бы каждая статья была просто известна по своей родительской статье и ее сезонному номеру, как это обычно бывает в других статьях для других реалити-шоу. |
Usually reports are given to the parents after these exams with teacher-parent consultations on how to get the students to improve if that is the case. |
Обычно после этих экзаменов родителям выдаются отчеты с консультациями между преподавателями и родителями о том, как заставить учеников улучшить свои знания, если это так. |
It provides a display of all items that are in parent-children relationships. |
Он обеспечивает отображение всех элементов, которые находятся в отношениях между родителями и детьми. |
The local priorities, shown in gray, represent the relative weights of the nodes within a group of siblings with respect to their parent. |
Локальные приоритеты, показанные серым цветом, представляют относительные веса узлов в группе братьев и сестер по отношению к их родителю. |
For example, males whose father have been incarcerated display more behavioral issues than any other combination of parent/child. |
Например, мужчины, чей отец был заключен в тюрьму, демонстрируют больше поведенческих проблем, чем любая другая комбинация родителя/ребенка. |
Jolie and Thornton announced the adoption together, but she adopted Maddox alone, and raised him as a single parent following their separation three months later. |
Джоли и Торнтон объявили об усыновлении вместе, но она удочерила Мэддокса в одиночку и воспитала его как одинокого родителя после их разлуки три месяца спустя. |
I've been finding a seemingly endless amount of articles categorized in both parent and child cats. |
Я нашел, Казалось бы, бесконечное количество статей, классифицированных как в родительских, так и в детских кошках. |
Marriage between parents and offspring is also prohibited, even when there is no blood relationship, i.e. adoptive parent or parent-in-law. |
Брак между родителями и отпрысками также запрещен, даже если нет кровного родства, то есть усыновителя или свекра. |
Asexual reproduction produces new individuals without the fusion of gametes, genetically identical to the parent plants and each other, except when mutations occur. |
Бесполое размножение дает новых особей без слияния гамет, генетически идентичных родительским растениям и друг другу, за исключением случаев, когда происходят мутации. |
Children in this group tend to take on a parental role and act like a caregiver toward their parent. |
Дети в этой группе, как правило, берут на себя родительскую роль и действуют как опекун по отношению к своему родителю. |
At a slightly lower level, the continents would still be connected, and the high point of the combined landmass would be Aconcagua, the encirclement parent. |
На более низком уровне континенты все еще были бы соединены, и вершиной объединенного массива суши была бы Аконкагуа, родитель окружения. |
Originally East African Safari Air, the airline was rebranded as Fly-SAX after its purchase by the parent company of Kenyan airline Fly540, then later to Eastafrican. |
Первоначально East African Safari Air, авиакомпания была переименована в Fly-SAX после ее покупки материнской компанией кенийской авиакомпании Fly540, а затем в Eastafrican. |
Roughly 43 million American households are impacted by food insecurity and disproportionately affect low-income, racial/ethnic minority, and single parent households. |
Примерно 43 миллиона американских домохозяйств страдают от отсутствия продовольственной безопасности и непропорционально сильно страдают от семей с низким доходом, расовых/этнических меньшинств и одиноких родителей. |
Greenberg's daughter, Lynne Koeppel, pointed to a parent-teacher conference where Epstein influenced another Dalton parent into advocating for him to Greenberg. |
Дочь Гринберга, Линн Кеппел, указала на родительскую конференцию, где Эпштейн повлиял на другого родителя Далтона, чтобы тот выступал за него перед Гринбергом. |
When I have died, you will sacrifice to me as a parent and call upon the god of your parent. |
Когда я умру, ты принесешь мне жертву как родителю и призовешь Бога своего родителя. |
Both are based in the same building as their parent company in downtown Stamford, and share employees. |
Оба они базируются в том же здании, что и их материнская компания в центре Стэмфорда, и имеют общих сотрудников. |
In general, subdomains are domains subordinate to their parent domain. |
Как правило, поддомены-это Домены, подчиненные своему родительскому домену. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unnatural parent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unnatural parent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unnatural, parent , а также произношение и транскрипцию к «unnatural parent». Также, к фразе «unnatural parent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.