Velvety voice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Velvety voice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бархатный голос
Translate

- velvety [adjective]

adjective: бархатистый

  • velvety softness - бархатистая мягкость

  • velvety puff - бархатная пуховка

  • velvety afterfeel - остаточное ощущение бархатистости

  • velvety feeling - ощущение бархатистости кожи

  • velvety foundation - тональный крем, придающий бархатистость коже

  • velvety skin - бархатистая кожа

  • velvety stuff - бархатная ткань

  • velvety texture - бархатистая текстура

  • Синонимы к velvety: strokable, fleecy, downy, velvet, soft, creamy, furry

    Антонимы к velvety: coarse, harsh, rough, scratchy

    Значение velvety: Like velvet ; soft, smooth, soothing. Not necessarily restricted to the sense of touch.

- voice [noun]

noun: голос, глас, мнение, залог, телефонная связь

adjective: голосовой

verb: выражать, произносить звонко, озвончать

  • negative voice - отрицательный голос

  • incoming voice call - входящий голосовой вызов

  • train voice - ставить голос

  • cockpit voice recorder - регистратор звуковой информации в кабине экипажа

  • a little voice - тихий голос

  • lose voice - срывать голос

  • indignant voice - негодующий голос

  • feminine voice - женский голос

  • raspy voice - скрипучий голос

  • reedy voice - пронзительный голос

  • Синонимы к voice: power of speech, vocalization, verbalization, expression, utterance, will, view, desire, feeling, vox populi

    Антонимы к voice: silence, be-quiet, devoice, dumbness, deaf-mutism

    Значение voice: the sound produced in a person’s larynx and uttered through the mouth, as speech or song.



I think that Jess has a rich voice, really silky and velvety and has all those amazing qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю у Джесс богатый голос, действительно шелковистый и бархатный, и у нее много удивительных качеств.

Your voice is so velvety it's like my ears are floating on the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой голос такой бархатный, такое чувство что мои уши плавают в океане.

It may be a girl with velvety voice But love for her is on an invoice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет девушка с бархатным голосом, для которой любовь - это только расчет.

Your voice is so velvety it's like my ears are floating on the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой голос такой бархатный, такое чувство что мои уши плавают в океане.

And, still under the spell of the imaginary voice, his gaze wandered up and down to detect its owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все-таки, притягиваемый воображаемым голосом, взгляд его блуждал по сторонам, ища говорившего.

And in a louder voice, he said, Hey, why are you so short?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повысив голос, он спросил: Эй, почему ты такая маленькая?

Background noise began to fade as more and more people turned their heads toward Magiere's raised voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шум в зале начал понемногу стихать, и все новые люди оборачивались на крик Магьер.

His voice blended fascination with dismay as he walked over to Lady Vorpatril and lifted her gown high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к леди Форпатрил и задрал на ней рубашку.

He really hadn't meant to raise his voice, but Princess Christina was proving to be extremely exasperating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совсем не собирался повышать голос, но принцесса Кристина вела себя крайне вызывающе.

Even Graendal usually failed to achieve reintegration with someone who heard a real voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Грендаль обычно не удавалось достичь полного единения у тех, кто слышал реальные голоса.

His voice had a richness and fruitiness, as though it travelled through mighty throats and palates to become sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос массивного существа, производимый могучей глоткой и обширными легкими, был богат по тембру и раскатист.

Her voice sounded rough, as if the time in the coffin had damaged it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос ее прозвучал грубо, будто проведенные в гробу годы его испортили.

Hornblower felt instinctively that Hales would soon be speaking in a loud voice, that he might even soon be shouting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорнблауэр нутром чуял, что скоро Хэйлс начнет говорить в полный голос или даже закричит.

The soft voice came from a shadow in a foot-wide crack between buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихий звук раздавался из темной шириной в фут расщелины между зданиями.

A voice seemed to call from the desert beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из глубины пустыни за утесами донесся чей-то зов.

I lowered my voice to a whisper, though I knew everything in the room would still hear me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понизила голос до шепота, хотя все в этом зале меня все равно продолжали слышать.

He bent forward and lowered his voice, and I knew I was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нагнулся вперед и понизил голос, и я поняла, что не ошиблась.

Because my singing voice is crystal-clear and you sort of sound like you've got a snot bubble stuck in the back of your throat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой голос кристально-чист, а у тебя будто сопли в горле застряли.

So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому я хотел бы присоединить свой голос к изъявлениям признательности вам и вашим коллегам и делегации за ваше председательство.

And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания.

But he's got a great singing voice, or somebody does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у него отличный певческий голос, или у кого-то.

'Be it as it may, Jim's slumbers were disturbed by a dream of heavens like brass resounding with a great voice, which called upon him to Awake!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, но дремота Джима была нарушена сновидением: словно трубный глас с неба взывал к нему: Проснись!

All right, so we could also be looking for a thumb drive or a voice recorder or a... CD-ROM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мы можем еще поискать флэшки или диктофон или компакт-диск.

That compelling voice still resounded in her ears: If you value the life of your friend.... She had no choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но повелительный голос звучал в ушах: ...Если вам дорога жизнь вашего друга... Выбора не было.

The ebbing motion of light flowed in controlled discipline, like the sentences of a speech giving voice to the changing facets of the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потоки меркнущего света струились в мерном ритме и звучали как голоса переменчивых теней на стенах.

I imagine you used some of the lovely equipment here to alter you voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вы здесь использовали некое оборудование, чтобы видоизменить свой голос.

“Well, let’s get this over with,” said the reedy voice of the Committee member from inside Hagrid’s cabin. “Hagrid, perhaps it will be better if you stay inside — ”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поскорее покончим с этим, - раздался из хижины дребезжащий голос представителя комитета. - Огрид, тебе, наверное, лучше не выходить...

The dry old voice snapped him out of the reverie his weariness had induced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухой старушечий голос ворвался в его раздумья, навеянные усталостью.

But it is easy, is it not, to imitate a voice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но подделать ее голос было несложно.

You are a voice from the outer world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - человек из другого мира.

I am the voice in the back of your head, and I am telling you, those words you keep misusing and those... those headaches you keep having, they mean something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твой внутренний голос, и я предупреждаю тебя, что ты неспроста путаешь слова и испытываешь головные боли.

Oh, by the way, thanks for maxing out my voice, text, and data plans, Mr. Cyber Stalker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, кстати, спасибо за увеличение моих голосовых, текстовых, и данных планов Мистер Кибер Сталкер.

He tore out a nurse's voice box and stole their keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разорвал гортань медсестре и украл её ключи.

A harsh edge had come into his voice. But their taking back ten men is a start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олос его стал жестче. - Но ведь они согласились для начала принять обратно десять человек.

Yes, promptitude . . . repeated Ivan Ivanitch in a drowsy and listless voice, as though he were dropping asleep. Only one can't do anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, быстрота... - проговорил Иван Иваныч сонно и вяло, как будто засыпая. - Только ничего не поделаешь.

Hello, darling, Catherine said in a strained voice. I'm not doing much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты, милый? - сказала Кэтрин напряженным голосом. - Что-то дело не двигается.

Your voice is firm, cold... Without pandering violins, that bear down on your emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой голос холоден и твёрд, Без скрипок сводников-эмоций...

Well, shall we voice your concerns with Maurice directly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, может, тогда обсудим ваши опасения лично с Морисом?

In the first moment Rubashov was only surprised by the deep, melodious voice which sounded unexpectedly from this human wreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Рубашов услышал только голос -поразительно мелодичный и ясный для этого полутрупа.

How are you, youngsters? came the cheerful voice of the pilot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, молодежь, все в порядке?- последовал участливый вопрос пилота.

Her cigarette voice was like sandpaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуренный голос шелестел, словно папиросная бумага.

It's not your old-fashioned voice actuator, you know, always starting the recorder when nobody was talking or shutting it off in the middle of an important conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не как старое голосовое устройство, которое включало запись, когда никто не говорит, или отключало ее во время важного разговора.

Wish we had the cockpit voice recorder, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы, чтобы у нас также были записи из кабины пилота.

Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице.

No, Gunther, she said again. But this time there was less certainty in her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет, Гюнтер, — сказала она, но в её голосе не слышалось прежней уверенности.

Again die pressure of the assembly took his voice away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова под грузом публичности ему изменил голос.

The voice was getting impatient. Where to, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нетерпеливый голос никак не хотел оставить её в покое. — Так куда, пожалуйста, везти?

When he spoke his voice was strangely altered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он заговорил снова, голос его звучал как-то странно.

Oh, much better without the voice modulator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О! Без искажения голоса намного лучше.

You did? Jonas said quietly, but an undercurrent of coldness had come into his voice. I thought union negotiations were Dan's province.''

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сделал? - тихо спросил Джонас, и в его голосе появились ледяные нотки. - Я думал, что переговоры с профсоюзами входят в компетенцию Дэна.

Evgeny Vassilich . . ., she murmured, and her voice rang with unconscious tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгений Васильич, - проговорила она, и невольная нежность зазвенела в ее голосе.

Miss Doris Sims came rapidly out into Bruton Street and turned in the direction of Berkeley Square. Just before she got there a voice spoke at her elbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Дорис Симс быстро вышла на Брутон-стрит и повернула в направлении Беркли-сквер.

I know I promised you freedom, the Teacher said, his voice now sounding regretful. But considering your circumstances, this is the best I can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я обещал тебе свободу, — сказал Учитель, и на этот раз в голосе его прозвучало сожаление. — Но с учетом всех обстоятельств это лучшее, что я могу для тебя

Needlenose's voice was still quiet, but insistent. I know you are, Davy, he said. If I didn't think it was important, I wouldn't bother you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты очень занят, Дэви, - в голосе Остроносого появились настойчивые нотки. -Поверь, я не стал бы беспокоить тебя по пустякам.

Little Gervais! but in a feeble and almost inarticulate voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малыш Жерве!, но уже слабым и почти невнятным голосом.

It was Mr. Meek doing voice impersonations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мистер Мик подражал разным голосам.

On this forgetfulness I bestow my sad Latin voice, sadder than revolt, and more...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своим латинским голосом я отдаю дань этому забвению, голосом, более грустным, чем бунт намного грустнее...

WOMAN'S VOICE OVER PA: 'My very good people, we will soon be beginning 'an emergency disembarkation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои славные люди, скоро мы приступим к аварийной высадке.

Well, the lab's still trying to unscramble the voice on the audio, but apparently the poem, Ladybug Ladybug, has several different versions dating all the way back to 1744.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лаборатории все еще пытаются расшифровать голос с аудио, но, по всей видимости, стихотворение Божья коровка, божья коровка, насчитывает несколько различных версий, вплоть до 1744.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «velvety voice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «velvety voice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: velvety, voice , а также произношение и транскрипцию к «velvety voice». Также, к фразе «velvety voice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information