Vessel hire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vessel hire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Аренда судна
Translate

- vessel [noun]

noun: судно, сосуд, корабль, резервуар, кровеносный сосуд, самолет

- hire [noun]

noun: прокат, наем, плата за наем

verb: нанимать, брать напрокат, сдавать внаем, подряжать



He was granted £300, a small steamer and permission to hire a sailing vessel for not more than £50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил 300 фунтов стерлингов, небольшой пароход и разрешение нанять парусное судно не более чем за 50 фунтов.

A crane capsizes a small coast guard vessel to test its righting ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кран опрокидывает небольшое судно береговой охраны, чтобы проверить его исправность.

In historical navy usage, a long gun was the standard type of cannon mounted by a sailing vessel, called such to distinguish it from the much shorter carronades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В историческом флотском использовании длинная пушка была стандартным типом пушки, установленной на парусном судне, названной так, чтобы отличить ее от гораздо более коротких Карронад.

You say that you spent several thousand years in this copper vessel, but it's even too small to hold your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вы утверждаете, что провели несколько тысяч лет в этой медной посудине, - произнес Женя дрожащим голосом, - а между тем она настолько мала, что не вместит даже одной вашей руки.

The vessel was still there and had guns on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль был все еще тут и имел на борту артиллерию.

These alterations will do so without destroying the vessel which surrounds them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких изменениях формы жизни будут уничтожены без повреждения судна.

The budget was based on the hire of two medium-lift helicopters from 4 August 1999 through 30 June 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сметой предусматривалась аренда двух средних вертолетов в период с 4 августа 1999 года по 30 июня 2000 года.

Motorized vessel designed for carrying general cargo, pushing one or more vessels also designed for carrying general cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моторное судно, предназначенное для перевозки генеральных грузов, буксирующее методом толкания одно или несколько судов, также предназначенных для перевозки генеральных грузов.

Every inland waterway cargo vessel, except small craft, shall have its tonnage capacity measured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое судно внутреннего плавания, за исключением малых судов, предназначенное для перевозки грузов, должно быть обмерено.

Now, if you would only hire a new team member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты бы еще только принял нового члена команды.

Vessel air draught In case somewhere a smaller maximum height for passing vessels is allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надводный габарит судна Когда в том или ином месте допускается плавание судов меньшей максимальной высоты.

Rent a car in Sofia: Car hire Bulgaria: Car rental Sofia airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокат автомобилей София Прокат авто Софии Аренда авто София Аэропорт.

At least one source, situated on an emitting vessel, continuously emits seismic vibrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере один источник, установленным на судне-излучателе, непрерывно излучает сейсмические колебания.

C - Not suitable for combined transport. uppermost point of the vessel's structure or its load and a bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом безопасного расстояния в размере 30 см между самой верхней точкой судовой надстройки или груза и мостом.

vessel floating at the maximum permissible draught 0 % or 95 %

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с максимально допустимой осадкой: 0 % или 95 %.

You didn't hire her for her shorthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нанял её не стенографировать.

Boss, legally, the manufacturer has to hire a recycling company to destroy the vests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс, по закону, производитель должен платить компании по утилизации за уничтожение жилетов.

Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры.

However, by the time the other passengers heeded his words and returned to the starboard side, the unknown vessel had disappeared from sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока вняли его словам и вернулись на правый борт, неизвестное судно уже пропало из виду.

He blew a blood vessel playing the trumpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него лопнул кровеносный сосуд, когда играл на трубе.

How can there be one print on a hire car?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один отпечаток. - Как может быть один отпечаток на арендованной машине?

They're involved in drugs, murder for hire, gun sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимаются наркотиками, наемными убийствами, продажей оружия.

Miss thorne's giving me a blank check to hire anyone I want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Торн даёт мне зеленый свет: могу нанимать кого хочу, и покупать любое оборудование.

Consider it payment in full for the use of my vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что это вполне окупит использование моего корабля.

Look, you can't expect to hire 60 workers to dig a cave under your house and then keep it a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, а ты не думал, что наняв 60 рабочих, чтобы вырыть пещеру под твоим домом - это не лучшая идея чтобы оставить всё в секрете.

I can handle the details of the pending court case, hire an attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу заниматься деталями судебного дела. Нанять адвоката.

It's yours to run, hire some help if you like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя, найми помощников, если надо.

So Goodman used his own clients' money to hire a hit man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так Гудман используя собственные деньги клиентов, нанял киллера, чтобы убить их?

Maybe I ought to hire a press agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нужно было нанять агента по печати.

My vessel must have been damaged in the melee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сосуд пострадал в рукопашной.

They think that you've passed our neuro-graph and they want us to hire you as one of our agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они посчитают, что вы прошли детектор лжи и захотят видеть вас в роли нашего агента.

And I think we need to hire new, Because they do not fit in the costume I have chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, лучше взять напрокат новые потому что эти не вписываются в цветовую гамму.

In September 2018 Fairfax Media reported that archaeologists from the Rhode Island Marine Archaeology Project had pinpointed the final resting place of the vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2018 года СМИ Fairfax сообщили, что археологи из проекта Rhode Island Marine Archaeology Project точно определили место последнего упокоения судна.

On January 15, 2017, a helicopter in the Australian Whale Sanctuary photographed the Japanese whaling vessel Nisshin Maru with a freshly-killed minke whale on its deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 января 2017 года вертолет в австралийском китобойном заповеднике сфотографировал японское китобойное судно Нисшин Мару с только что убитым китом Минке на палубе.

These hatches are placed in atmospheric or low pressure tanks in order to allow for level or sample measurements and to provide vacuum relief to the vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люки помещаются в резервуары атмосферного или низкого давления для обеспечения возможности измерения уровня или пробы и сброса вакуума в резервуар.

With only seven human characters in the story, Scott sought to hire strong actors so he could focus most of his energy on the film's visual style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея всего семь человеческих персонажей в истории, Скотт стремился нанять сильных актеров, чтобы сосредоточить большую часть своей энергии на визуальном стиле фильма.

At the other end of the spectrum, constrained by the available pilots, some small carriers hire new pilots who need 300 hours to jump to airlines in a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другом конце спектра, ограниченном имеющимися пилотами, некоторые небольшие перевозчики нанимают новых пилотов, которым нужно 300 часов, чтобы перейти в авиакомпании в год.

To avoid this scenario, producers of motion pictures and similar works require that all contributions by non-employees be works made for hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать этого сценария, продюсеры кинофильмов и подобных работ требуют, чтобы все вклады неработающих были произведениями, сделанными по найму.

Then, unless the film is based on an existing script, the producer has to hire a screenwriter and oversee the development of the script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, если фильм не основан на существующем сценарии, продюсер должен нанять сценариста и наблюдать за развитием сценария.

Logistically cities must hire employees to administer the ordinance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения материально-технического обеспечения города должны нанимать работников для исполнения указа.

However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом.

Vessel elements are the building blocks of vessels, which constitute the major part of the water transporting system in those plants in which they occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосудистые элементы-это строительные блоки сосудов, которые составляют основную часть системы транспортировки воды в тех растениях, в которых они встречаются.

In some cases, rather than being used to hire talented workers not available in the American labor market, the program is being used for outsourcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях вместо того, чтобы нанимать талантливых работников, недоступных на американском рынке труда, программа используется для аутсорсинга.

When the vessel had capsized, a Cormorant helicopter and a Hercules aircraft came to aid the rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда судно перевернулось, на помощь спасателям прибыли вертолет Баклан и самолет Геркулес.

The vessel is divided into 3 naves, 2 low sides and a choir without collaterals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосуд разделен на 3 нефа, 2 низких борта и хор без коллатералей.

These decisions include the employer’s right to hire, dismiss, promote, and demote employees as they see fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти решения включают в себя право работодателя нанимать, увольнять, продвигать и понижать сотрудников по своему усмотрению.

Squat effect from a combination of vertical sinkage and a change of trim may cause the vessel to dip towards the stern or towards the bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект приседания в результате сочетания вертикального погружения и изменения дифферента может привести к тому, что судно наклонится к корме или к носу.

A swivel is attached to the middle of the anchor cable, and the vessel connected to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине якорного троса крепится вертлюг, и судно соединяется с ним.

He worked-for-hire for Marvel Comics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал по найму в Марвел Комикс.

Disruption of this gene in mice resulted in abnormal embryonic blood vessel formation, resulting in underdeveloped vascular structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение этого гена у мышей приводило к аномальному образованию эмбриональных кровеносных сосудов, что приводило к недоразвитым сосудистым структурам.

Parker appointed James F. Fagan as U.S. marshal, directing him to hire 200 deputy U.S. marshals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паркер назначил Джеймса Ф. Фэгана маршалом США, приказав ему нанять 200 заместителей маршала США.

Mixing vessel with fixed paddle or agitator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смесительный сосуд с неподвижной лопастью или мешалкой.

One day his uncle entrusted him with a letter to be delivered to the captain of a soon-to-depart British vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды дядя поручил ему передать письмо капитану британского судна, которое вскоре должно было отплыть.

After cooking the steam is released so that the vessel can be opened safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После варки пар выпускается таким образом, чтобы сосуд можно было безопасно открыть.

ETS stated out it does not hire the invigilators and that it does everything it can to prevent cheating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ETS заявила, что она не нанимает наблюдателей и что она делает все возможное, чтобы предотвратить мошенничество.

Their journey is interrupted when their steam-powered vessel is waylaid by the outlaw petrol-powered motorcycle gang, the Black Avengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их путешествие прерывается, когда их паровое судно подстерегает преступная бензиновая мотоциклетная банда черные мстители.

After crossing the equator, on 24–25 April, she took the guise of the Japanese vessel Kasii Maru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересечения экватора, 24-25 апреля, она приняла облик японского судна Касии Мару.

A traditional encyclopedia might hire a specialist on the topic to write an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционная энциклопедия может нанять специалиста по данной теме для написания статьи.

A UN-chartered aid vessel carrying 2,230 MT of mixed food commodities left the port and was rerouted to Djibouti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зафрахтованное ООН судно помощи, перевозившее 2230 тонн смешанных продовольственных товаров, покинуло порт и было перенаправлено в Джибути.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vessel hire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vessel hire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vessel, hire , а также произношение и транскрипцию к «vessel hire». Также, к фразе «vessel hire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information