Viewed as consequence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Viewed as consequence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассматривается как следствие
Translate

- viewed [verb]

adjective: рассмотренный

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • except as expressly provided above - за исключением случаев, явно указанных выше

  • as a free gift - в качестве подарка

  • sizes as laid - квадратура при укладке

  • as time went on - с течением времени

  • as things stand now - при нынешнем положении дел

  • much as - сколько

  • serve as investment - служить в качестве инвестиций

  • as reference documents - в качестве справочных документов

  • use as grounds - использование в качестве оснований

  • life as a whole - жизнь в целом

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- consequence [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение



Consequently, he viewed gluttony as the debilitating consequence of an unhealthy urge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, он рассматривал обжорство как изнурительное следствие нездорового желания.

Johnson-Laird suggests that delusions may be viewed as the natural consequence of failure to distinguish conceptual relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон-Лэрд предполагает, что заблуждения можно рассматривать как естественное следствие неспособности различать концептуальную релевантность.

as a consequence, reformers and revolutionaries generally viewed women as backward and superstitious, and not to be trusted politically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как следствие, реформаторы и революционеры обычно считали женщин отсталыми и суеверными, и им нельзя было доверять политически.

The destruction of evils may be viewed both as a cause and consequence of the practice of nam simran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожение зла можно рассматривать как причину и следствие практики нам симрана.

As a consequence, recovering the sharpness of the original video is impossible when the video is viewed progressively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, восстановление резкости исходного видео невозможно, когда видео просматривается постепенно.

In this framework, the phenomenon of gravity is viewed as a consequence of the geometry of spacetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих рамках явление гравитации рассматривается как следствие геометрии пространства-времени.

In Judaism, Jesus is viewed as having been the most influential and, consequently, the most damaging of all false prophets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иудаизме Иисус считается самым влиятельным и, следовательно, самым разрушительным из всех лжепророков.

The electromagnetic vacuum in these theories is generally viewed as a linear system with no overall observable consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электромагнитный вакуум в этих теориях обычно рассматривается как линейная система без каких-либо общих наблюдаемых следствий.

Consequently, candidates who do not use these tactics may be viewed as disinterested in the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, кандидаты, которые не используют эту тактику, могут рассматриваться как незаинтересованные в работе.

Sound can also be viewed as an excitation of the hearing mechanism that results in the perception of sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук также можно рассматривать как возбуждение слухового механизма, которое приводит к восприятию звука.

The consequences of recognition should be restricted in the manner proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия признания должны быть ограничены таким образом, как это предлагается в представленном документе.

It could also precipitate another round of hostilities with dire consequences for regional peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы также привести к еще одному раунду военных действий с плачевными последствиями для регионального мира и стабильности.

The document reflected the highly divergent manner in which States viewed the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ отражает современный срез весьма пестрой картины подходов государств к этой проблеме.

And the corollary, of course, is that any further changes that could significantly change the substrate of thinking could have potentially enormous consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И следствием, конечно же, является, то, что какие-либо дальнейшие изменения, которые могли бы существенно изменить основание мышления, могут иметь потенциально огромные последствия.

Nicer guns are also viewed as cherished heirlooms and objects of American folk art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивое оружие считается семейной реликвией, передаваемой по наследству, и темой американского народного творчества.

In spite of my experience of life, I knew very little of mankind at that time, and it is very likely that I often exaggerated what was of little consequence and failed to observe what was important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей, и очень возможно, что я часто преувеличивал ничтожное и вовсе не замечал важного.

And Persia grows soft as the consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Персия размякла вследствие этого.

We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.

'I'm sure, Mrs. Chandler said, that whoever put that piece of metal there thought she was playing a harmless prank, but it could have led to very serious consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, - заявила миссис Чендлер, - тот, кто совершил это, думал всего-навсего пошутить. Но последствия могли быть крайне серьезными.

Don't you think I'm going to suffer the consequences as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что я тоже буду страдать из-за последствий?

There are a lot of bad consequences to lying and teaching our son that it's okay to lie could be one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У лжи всегда есть последствия, и учить нашего сына, что врать - это нормально, может быть одним из них.

Oh! vegetables were of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, зелень совсем пустое дело!

Now if you're unwilling to cooperate, there will be consequences for you, either for not reporting Ray to the flight surgeon and preventing him from flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не будешь помогать им, тебе придется столкнуться с последствиями, или из-за того, что не доложила о Рейе бортовому врачу, тем самым не предотвратив полет.

I have boasted in my youth and held my head high and gone on my way careless of consequence, but ever behind me, unseen, stood stark Justice with his two-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости я жил как живется и шествовал с гордо поднятой головой, но и тогда неотступно и невидима следовала по моим пятам Справедливость с обоюдоострым мечом.

Blogging can result in a range of legal liabilities and other unforeseen consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведение блога может привести к целому ряду юридических обязательств и другим непредвиденным последствиям.

He repeatedly clashed with his prime minister Ahmad Qavam, whom he viewed as too pro-Soviet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неоднократно конфликтовал со своим премьер-министром Ахмадом Кавамом, которого считал слишком просоветски настроенным.

It famously failed with dire consequences for the plotters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она славно провалилась с ужасными последствиями для заговорщиков.

Pound viewed the setting up of this bank as a selling out of the principles of economic equity on which the U.S. Constitution was based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паунд рассматривал создание этого банка как распродажу принципов экономического равенства, на которых основывалась Конституция США.

As such, the philosophy of science may be viewed variously as an application or foundation of the philosophy of knowledge acquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, философию науки можно рассматривать по-разному как приложение или основание философии приобретения знаний.

As a consequence of the slave trade and privateer activity, it is told how until 1878 in Ulcinj 100 black people lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие работорговли и каперской деятельности, рассказывается, как до 1878 года в Улцине жило 100 чернокожих людей.

A gun not returned by one of the militants was later viewed as a key piece of evidence in the sedition trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пистолет, не возвращенный одним из боевиков, позже рассматривался как ключевая улика в процессе о подстрекательстве к мятежу.

Jackson's service as a judge is generally viewed as a success and earned him a reputation for honesty and good decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба Джексона в качестве судьи обычно рассматривается как успех и принесла ему репутацию честного и хорошего принятия решений.

In this case, the impact of humans' alteration of the ecosystem has led to widespread and/or long-lasting consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае воздействие антропогенного изменения экосистемы привело к широкомасштабным и / или долговременным последствиям.

As a consequence of the complementation it is decidable whether a deterministic PDA accepts all words over its input alphabet, by testing its complement for emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате комплементации можно решить, принимает ли детерминированный КПК все слова над своим входным алфавитом, проверяя его дополнение на пустоту.

Arrogance arises from superficiality, demonic envy is provoked by our spiritual progress, and the need for correction is the consequence of our sinful way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомерие возникает из поверхностности, демоническая зависть провоцируется нашим духовным прогрессом, а потребность в исправлении является следствием нашего греховного образа жизни.

By referring to themselves as Christians they worsened their relationship with the Church, who viewed them not only as heretics, but as rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называя себя христианами, они ухудшали свои отношения с Церковью, которая рассматривала их не только как еретиков, но и как соперников.

He viewed names as arbitrary conventions, incapable of defining abstract universals to function as signs of inductive particulars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал имена как произвольные условности, неспособные определять абстрактные универсалии как знаки индуктивных частностей.

The engine's mode of operation, illustrating its compact nature, could be viewed on the Xantho project's website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим работы двигателя, иллюстрирующий его компактность,можно было посмотреть на веб-сайте проекта Xantho.

Adam Gopnik writes that gilets jaunes can be viewed as part of a series of French street protests stretching back to at least the strikes of 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам гопник пишет, что gilets jaunes можно рассматривать как часть серии французских уличных протестов, тянущихся по меньшей мере до забастовок 1995 года.

This technique is advantageous as the teeth are viewed exactly parallel with the central ray and therefore there are minimal levels of object distortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод является выгодным, так как зубы просматриваются точно параллельно центральному лучу, и поэтому существуют минимальные уровни искажения объекта.

Murata's writing explores the different consequences of nonconformity in society for men and women, particularly with regard to gender roles, parenthood, and sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурата исследует различные последствия нонконформизма в обществе для мужчин и женщин, особенно в том, что касается гендерных ролей, родительских обязанностей и секса.

Leshchenko later sought to backtrack his comments, saying he did not know if officials had viewed discussing Biden as a precondition for a meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Лещенко попытался отказаться от своих комментариев, заявив, что не знает, рассматривали ли официальные лица обсуждение Байдена в качестве предварительного условия для встречи.

Thus deities are henotheistic manifestations, embodiments and consequence of the virtuous, the noble, the saint-like living in many Hindu traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, божества являются генотеистическими проявлениями, воплощениями и следствием добродетельного, благородного, святого, живущего во многих индуистских традициях.

Disorder is simply unrelated information viewed through some particular grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядок-это просто несвязанная информация, рассматриваемая через некоторую определенную сетку.

It may be viewed by the public at the office in which it is filed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может быть рассмотрено общественностью в том ведомстве, в котором оно подано.

Also, in consequence, the CMA conducts an iterated principal components analysis of successful search steps while retaining all principal axes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в результате CMA проводит итерационный анализ главных компонентов успешных шагов поиска, сохраняя при этом все главные оси.

In religion, salvation is the saving of the soul from sin and its consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В религии спасение - это спасение души от греха и его последствий.

One of the few references was the 13th-century friar Roger Bacon, who viewed old age as divine punishment for original sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из немногих упоминаний был монах 13-го века Роджер Бэкон, который рассматривал старость как божественное наказание за первородный грех.

Photographs of some of these may be viewed online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографии некоторых из них можно посмотреть в интернете.

They found that a system of strongly interacting strings can, in some cases, be viewed as a system of weakly interacting strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На космическом челноке опорное кольцо, приваренное к переднему концу сопла, является точкой крепления двигателя к поставляемому орбитальным аппаратом тепловому экрану.

The body should present a definite arch when viewed from the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело должно представлять собой определенную дугу, если смотреть на него сбоку.

During this time, the Jacuzzi company website's history was modified, changed and Roy Jacuzzi started to be viewed as the inventor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время история сайта компании Jacuzzi была изменена, изменена, и Рой джакузи стал рассматриваться как изобретатель.

Those round-off errors can be viewed as numerical noise and are inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ошибки округления можно рассматривать как числовой шум и они неизбежны.

In monotheistic traditions, certain acts are viewed in more absolute terms, such as abortion or divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В монотеистических традициях некоторые действия рассматриваются в более абсолютных терминах, таких как аборт или развод.

His presentation of facts is sometimes motivated by his intention to attack beliefs that he viewed as disingenuous, naïve, or superstitious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его изложение фактов иногда мотивируется намерением атаковать убеждения, которые он считал неискренними, наивными или суеверными.

The Statue of Liberty is built with a slight forced perspective so that it appears more correctly proportioned when viewed from its base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статуя Свободы построена с небольшой принудительной перспективой, так что она кажется более правильно пропорциональной, если смотреть с ее основания.

Parallel bars of varying width and contrast, known as sine-wave gratings, are sequentially viewed by the patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельные полосы различной ширины и контрастности, известные как синусоидальные решетки, последовательно просматриваются пациентом.

Some Avestan and Vedic deities were viewed as ethical concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авестийские и ведические божества рассматривались как этические концепции.

Hence, many observers in Prussia and Russia viewed the treaty as unequal and as a national humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие наблюдатели в Пруссии и России рассматривали этот договор как неравноправный и как национальное унижение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «viewed as consequence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «viewed as consequence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: viewed, as, consequence , а также произношение и транскрипцию к «viewed as consequence». Также, к фразе «viewed as consequence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information