Violently suppressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Violently suppressed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жестоко подавлена
Translate

- violently [adverb]

adverb: яростно, жестоко, сильно, неистово, буйно, свирепо, бесчеловечно, очень

- suppressed [verb]

verb: подавлять, пресекать, сдерживать, скрывать, замалчивать, усмирить, запрещать, усмирять, изымать из продажи, конфисковать



The regime has a history of violently suppressing protest, but this year sweeping violence was out of the question because it would disgust potential European partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У белорусского режима имеется история насильственного подавления протестов, однако в этом году масштабное применение насилия было исключено, потому что это вызвало бы негодование у потенциальных европейских партнеров.

On 7 July 1962, the military regime violently suppressed a student demonstration at Rangoon University attended by some 2,000 students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 июля 1962 года военный режим жестоко подавил студенческую демонстрацию в Университете Рангуна, в которой приняли участие около 2000 студентов.

There were sporadic protests against military rule during the Ne Win years and these were almost always violently suppressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В годы НЭПа имели место спорадические протесты против военного правления, которые почти всегда жестоко подавлялись.

In 1974, the military violently suppressed anti-government protests at the funeral of U Thant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году военные жестоко подавили антиправительственные выступления на похоронах у Тана.

Nazi ideology was violently anti-communist, and the Nazis brutally suppressed communist movements in the countries it occupied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нацистская идеология была яростно антикоммунистической, и нацисты жестоко подавляли коммунистические движения в странах, которые они оккупировали.

The Congress was followed by an abortive insurrection that Bakunin had promoted but which was violently suppressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За съездом последовало неудавшееся восстание, которое Бакунин поощрял, но которое было жестоко подавлено.

This triggered the Tunisian bread riots, which were violently suppressed by the security forces with many deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спровоцировало тунисские хлебные бунты, которые были жестоко подавлены силами безопасности со многими смертями.

He was part of the Solidarity in Poland, which was a nonviolent movement for social change that was violently suppressed by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в польской «Солидарности», мирном социальном движении, которое было жестоко подавлено правительством.

The PLA violently put down the national Red Guard movement in the year that followed, with the suppression often brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НОАК жестоко подавила национальное движение Красной Гвардии в следующем году, причем подавление часто было жестоким.

In the case of the Cathars, the Albigensian Crusade violently suppressed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается катаров, то Альбигойский крестовый поход жестоко подавил их.

Sometime between 1283 and 1286, Giovanni surprised them together in Francesca's bedroom and violently stabbed them both to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то между 1283 и 1286 годами Джованни застал их вместе в спальне Франчески и жестоко зарезал обоих.

She shrugged him off rather violently and ignored him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она довольно резко сбросила его руки и проигнорировала его.

He had had to suppress his frustration as he tried to teach, and strove to learn the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был подавлять свое недовольство попытками учить других и одновременно учить язык.

Near the window was an array of violently pink products around which a cluster of excited girls was giggling enthusiastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У окна рядами стояли ярко-розовые баночки, а вокруг толпились возбужденно хихикающие девочки.

We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания.

Although the Party uses various means to suppress their development, the Sichuan earthquake demonstrated that it has failed to eliminate NGOs as a social force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Партия использует разные средства для подавления их развития, землетрясение в провинции Сычуань продемонстрировало, что ей не удалось устранить НПО как общественную силу.

He stopped in the doorway and sputtered, the wiry veins and tendons in his face and neck pulsating violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заморыш Джо остановился в дверях и сплюнул. Каждая жилка, каждая вена на его лице и шее надулась и неистово пульсировала.

A policeman so violently humiliated, a street thronging to celebrate - a culprit must be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейский, так жестоко униженный, Улица забита желающими это отпраздновать - Виновный должен быть найден.

He had the kind of face which is violently changed and distorted by strong emotion, not one feature remaining calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лицо при сильном чувстве всё смещалось, менялось, искажалось, ни одна черта не оставалась покойной.

Monte Cristo remembered that on that very spot, on the same rock, he had been violently dragged by the guards, who forced him to ascend the slope at the points of their bayonets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монте-Кристо вспомнил, как на этом самом месте, по этой скалистой тропе волокла его стража и как его подгоняли острием штыка.

It's about rebelling against your repeated attempts to suppress the Glee Club and what we're trying to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоим многократным попыткам прикрыть хоровой кружок. И вот что мы скажем.

Speak for yourself! cried Miss Baedeker violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы за собой смотрите! - завопила мисс Бедекер с внезапной яростью.

The Bhakti has not to suppress any single one of his emotions; he only strives to intensify them and direct them to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для познания Бхакти не нужно подавлять ни одного из своих чувств, - нужно только стремиться развить их и обратить к богу.

He could not suppress a desire to be even with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог подавить в себе желания отплатить ей.

And I don't want there to be any impression that the court would ever suppress any information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не желаю, чтобы возникло впечатление, что суд замалчивает информацию.

Rather, the worst aspect is that some scientists attempted to suppress Velikovsky's ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, худшим было то, что некоторые учёные принялись запрещать идеи Великовского.

I always knew someday Mom would violently rise up... - and cast off the shackles of our male oppressors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда знала, что мама однажды взбунтуется и сбросит оковы мужчин-угнетателей.

Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию.

Suicidology is an imperfect science, but it's uncommon for women to kill themselves so violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суицидология - наука несовершенная, но для женщин нетипично убивать себя столь жестоко.

Maybe Alan'll know why it reacted so violently - to the growth factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может Алан узнает, почему он так бурно среагировал на фактор роста.

Then his mouth went down violently at one corner and he swore with passionate impatience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом один из уголков его рта вдруг резко дернулся вниз.

They heard him blunder against the trunk which rocked violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он споткнулся о ствол, ствол ужасно качнулся.

What we're dealing with here is potentially a global conflagration that requires constant diligence in order to suppress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы столкнулись здесь с потенциально всемирным объявлением войны для подавления которого требуется постоянное усердие.

Dr Leidner cried out violently, I do not believe for one minute that any member of my expedition is implicated in this crime!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не поверю, что кто-то из нас замешан в преступлении, гневно воскликнул доктор Лайднер.

The young man rang the bell violently; the housemaid who had been in Mademoiselle Valentine's room, and the servant who had replaced Barrois, ran in at the same moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изо всех сил дернул звонок; горничная, находившаяся в комнате Валентины, и лакей, заступивший место Барруа, вместе вбежали в комнату.

Denis shifts from one foot to the other, looks at the table with the green cloth on it, and blinks his eyes violently as though what was before him was not the cloth but the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денис переминается с ноги на ногу, глядит на стол с зеленым сукном и усиленно мигает глазами, словно видит перед собой не сукно, а солнце.

I crouched at the foot of the staircase with my back to the wall, shivering violently. CHAPTER ELEVEN AT THE WINDOW

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прислонился спиной к стене и, весь дрожа, так и остался сидеть возле лестницы. 11. У окна

Suppress it and it hides away and festers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавите его – и оно будет расти изнутри, как гнойник.

Breaking loose violently, she plunged toward Rashelle with a long low dive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вырвалась от Селдона и нырнула под ноги Рашели.

He knew that he was violently alive, that he was forcing the stupor into his muscles and into his mind, because he wished to escape the responsibility of consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал, что жизнь бьётся в нём, как всегда, он старался усилием воли сковать свои мышцы, мозг, потому что хотел укрыться от ответственности сознательного решения.

The number, for obvious reasons, I suppress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер дома, по понятным причинам, я не намерен предавать гласности.

If some people don't like it, that is not a reason to omit it. Their dislike is something for them to take ownership of, and to suppress for the common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кому-то это не нравится, то это не повод опускать это. Их неприязнь - это нечто такое, чем они могут завладеть и подавить ради общего блага.

Libel laws and concerns for national security have been used to suppress criticism of government figures and politically objectionable views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о клевете и забота о национальной безопасности использовались для подавления критики правительственных деятелей и политически неугодных взглядов.

Research is ongoing to develop organic methods to promote the growth of natural microorganisms that suppress the growth or germination of common weeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведутся исследования по разработке органических методов стимулирования роста природных микроорганизмов, которые подавляют рост или прорастание обычных сорняков.

He disapproved an unprincipled party competition and in order to suppress the Radicals, on 9 January, he invited his father back to Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не одобрял беспринципную партийную конкуренцию и, чтобы подавить радикалов, 9 января пригласил отца обратно в Сербию.

Several cetacean species have very high mean blubber PCB concentrations likely to cause population declines and suppress population recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды китообразных имеют очень высокие средние концентрации ПХБ в ворвани, которые могут вызвать сокращение популяции и подавить восстановление популяции.

Its main purpose is to act as a mulch, covering the soil to suppress weeds between crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основное назначение-выступать в роли мульчи, покрывающей почву для подавления сорняков между посевами.

This was the first time that he had witnessed state power used to suppress dissent, and he cried during public prayers the next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый раз, когда он стал свидетелем использования государственной власти для подавления инакомыслия, и на следующий день он плакал во время публичных молитв.

They had been co-operating in patrols to suppress the international slave trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сотрудничали в патрулях по пресечению международной работорговли.

The tree is not considered a good source of timber, as its wood is both brittle and known to crackle violently if burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерево не считается хорошим источником древесины, так как его древесина одновременно хрупкая и, как известно, сильно потрескивает, если ее сжечь.

As a result, totalitarian and authoritarian regimes often seek to suppress blogs and/or to punish those who maintain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате тоталитарные и авторитарные режимы часто стремятся подавить блоги и / или наказать тех, кто их поддерживает.

About 100,000 YBP the volcano erupted violently, deeply burying much of the tortoise habitat in pumice and ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 100 000 лет назад вулкан сильно извергся, глубоко похоронив большую часть обитания черепах в пемзе и пепле.

A jealous Bobby soon finds out and violently assaults Dean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ревнивый Бобби вскоре узнает об этом и жестоко нападает на Дина.

In 1894, U.S. Marshals helped suppress the Pullman Strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1894 году американские маршалы помогли подавить забастовку Пульмана.

Inductors or chokes are used as part of the circuitry to suppress this interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индукторы или дроссели используются как часть схемы для подавления этих помех.

He started abusing his power and status and behaved violently and recklessly, sometimes even showing disrespect towards the emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал злоупотреблять своей властью и статусом и вел себя жестоко и безрассудно, иногда даже проявляя неуважение к императору.

Suddenly overcome, Melchior violently beats her with his fists and then runs off crying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно охваченный отчаянием, Мельхиор яростно бьет ее кулаками и с плачем убегает.

The case involved more than 100 female victims, violently forced to work in prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом деле фигурировали более 100 жертв-женщин, насильственно принужденных к занятию проституцией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violently suppressed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violently suppressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violently, suppressed , а также произношение и транскрипцию к «violently suppressed». Также, к фразе «violently suppressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information