Visit to germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: визит, посещение, поездка, осмотр, досмотр, временное пребывание, дружеская беседа
verb: побывать, посещать, съездить, бывать, навещать, проведать, пожаловать, постигать, осматривать, гостить
visit per shift - посещение в смену
a visit with - посещение с
shop visit - магазин посещение
main purpose of visit - Основная цель визита
make sure you visit - убедитесь, что вы посещаете
presidential visit - президентский визит
my visit to haiti - мой визит в Гаити
began to visit - начал визит
propose to visit - предлагаем посетить
from my visit - от моего визита
Синонимы к visit: social call, visitation, call, vacation at, trip to, look around, stay at, stopover at, tour of, sojourn at
Антонимы к visit: avoid, shun
Значение visit: an act of going or coming to see a person or place socially, as a tourist, or for some other purpose.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to become a party to the contract - чтобы стать участником договора
we make good faith efforts to provide you with access to - мы делаем добросовестные усилия, чтобы предоставить вам доступ к
to add fuel to the flames - чтобы добавить масла в огонь
to come to the rescue - прийти на помощь
to give house-room to sb. - дать домовый номер С.Б..
to reduce to an absurdity - сократить до абсурда
need to get something to eat - нужно, чтобы получить что-то есть
i want to go to harvard - я хочу пойти в Гарвард
you to listen to the radio - слушать радио
to get back to you - чтобы вернуться к вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
movie park germany - Немецкий кинопарк
spend in germany - провести в Германии
from around germany - со всего германии
western region of germany - западный регион Германии
both germany - как германии
germany celebrates - Германия празднует
in germany we have - в Германии мы имеем
germany installed - Германия установлена
the governments of germany - правительства Германии
a university in germany - университет в Германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
He returned to Germany in February 1939 to visit his mother in Mülheim. |
Он вернулся в Германию в феврале 1939 года, чтобы навестить свою мать в Мюльхайме. |
In 1937, they made a high-profile visit to Germany and met Adolf Hitler at the Berghof, his Berchtesgaden retreat. |
В 1937 году они совершили громкий визит в Германию и встретились с Адольфом Гитлером в Бергхофе, его берхтесгаденском убежище. |
He made a short visit in Rome in 1604, but the climate forced him to return to Germany where he possibly won an M.A. in Ingolstadt, in 1605. |
Он совершил короткий визит в Рим в 1604 году, но климат вынудил его вернуться в Германию, где он, возможно, получил степень магистра в Ингольштадте в 1605 году. |
His only visit to Germany was in 1999, for a series of master classes, but he never performed publicly in Germany. |
Его единственный визит в Германию был в 1999 году, для серии мастер-классов, но он никогда не выступал публично в Германии. |
This is a source of confusion when residents of these nations visit the Netherlands, Belgium, Germany and Austria or vice versa. |
Это является источником путаницы, когда жители этих стран посещают Нидерланды, Бельгию, Германию и Австрию или наоборот. |
Following a visit to Germany with his wife in 1937, Lewis changed his views and began to retract his previous political comments. |
После визита в Германию вместе с женой в 1937 году Льюис изменил свои взгляды и начал отказываться от своих прежних политических комментариев. |
Escort services, where a potential male client calls for a woman to visit a residence or at a hotel for sexual services, exist in Germany. |
Эскорт-услуги, когда потенциальный клиент мужского пола вызывает женщину для посещения резиденции или отеля для получения сексуальных услуг, существуют в Германии. |
Sohlberg, easily bamboozled, went back to Denmark for a visit, then to study in Germany. |
Г арольд, которого ничего не стоило обвести вокруг пальца, поехал погостить к матери в Данию, а оттуда в Германию -совершенствоваться в музыке. |
After a visit to Germany, he created Dondi in 1955 with Irwin Hasen. |
После визита в Германию он создал Dondi в 1955 году вместе с Ирвином Хасеном. |
They also make a visit to the Heidelberg University Library, the oldest library in Germany. |
Они также посещают библиотеку Гейдельбергского университета, самую старую библиотеку в Германии. |
Several organized tours from Germany, France and other European countries come to Iran annually to visit archaeological sites and monuments. |
Несколько организованных туров из Германии, Франции и других европейских стран ежегодно приезжают в Иран для посещения археологических объектов и памятников. |
On July 29, 1979, ten days after his eighty-first birthday, Marcuse died after suffering a stroke during a visit to Germany. |
29 июля 1979 года, через десять дней после своего восемьдесят первого дня рождения, Маркузе умер от инсульта во время визита в Германию. |
More than 1 million pilgrims, mostly from Germany and the Netherlands, visit Kevelaer every year to honour the Virgin Mary. |
Более 1 миллиона паломников, в основном из Германии и Нидерландов, ежегодно посещают Кевелер, чтобы почтить Деву Марию. |
In 1932, he went on a study visit to the US, where he remained after the Nazi Machtergreifung in Germany on 30 January 1933. |
В 1932 году он отправился с учебным визитом в США, где остался после нацистского Махтергрейфунга в Германии 30 января 1933 года. |
To honor the 30th anniversary of the end of the Berlin Wall, Secretary of State Michael R. Pompeo unveiled a statue of Ronald Reagan at the U.S. Embassy in Berlin during his visit to Germany this week. |
В честь 30-летия падения берлинской стены Государственный секретарь Майк Помпео во время предстоящего визита в Германию откроет памятник Рональду Рейгану в американском посольстве в Берлине. |
Before the trip Ellison told reporters that he would be stopping over in Germany to visit wounded U.S. soldiers being treated there. |
Перед поездкой Эллисон сообщил журналистам, что заедет в Германию навестить раненых американских солдат, проходящих там лечение. |
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
Никто не упомянул мой вчерашний визит к вдове Филдинга. |
|
Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. |
Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде. |
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. |
Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. |
The independent expert's visit to Sweden gave him a good opportunity to discuss both the development compact and the NEPAD model. |
В ходе посещения независимым экспертом Швеции он имел возможность обсудить договор о развитии и модель НЕПАД. |
Doctor, have you something for me, or is this is a social visit? |
Доктор, у вас есть что-то для меня, или это визит вежливости? |
Well, it happened rather famously on your one and only visit to Baker Street. |
Только единожды: во время одного из твоих визитов на Бейкер-Стрит. |
Maybe we should have this comptroller, this Mr. Winters guy, come pay a visit and bring a list of all the employees who were fired this morning. |
Может, попросим этого аудитора, этого мистера Винтерса, нанести нам визит и принести список всех сотрудников, которых уволили сегодня утром. |
Some trigger-happy colonel threatened to pay the Hub a visit. |
Какой-то воинственный полковник грозился нанести визит в штаб. |
To tell the truth, it's becoming so insupportable that I can't even visit my patients. |
Сказать по правде, её всё тяжелее переносить так что и своих пациентов не хочу видеть. |
'I have to tell you now, 'that no such undertaking has been received 'and that consequently this country is at war with Germany. |
Честь имею сообщить вам, что поскольку мы не получили никаких доказательств вывода немецких войск, наша страна вступила в военное противостояние с Германией. |
When the hour for his jailer's visit arrived, Dantes straightened the handle of the saucepan as well as he could, and placed it in its accustomed place. |
Когда настал час обеда, он выпрямил, как мог, искривленную ручку и поставил на место кастрюлю. |
Because the children will visit us by then. |
Потому что тогда дети смогут приезжать к нам. |
Я приду на твою могилу С цветком и собакой |
|
No, no, visit with your family. |
Нет, нет, развлекайся со своей семьёй. |
Нам нужно посетить дом дрессировщика. |
|
They'd been dating for a while and he was dragging his feet, so she finally suggested they pay a visit to the old country. |
Они встречались довольно долго, и он все медлил, Наконец она предложила съездить на историческую родину |
Say, why don't you, pay a visit to the plant soon? |
Почему бы тебе как-нибудь не прийти на фабрику? |
Altogether then, I see your visit was a success, he said to her. |
Вообще я вижу, что поездка твоя удалась, -сказал он ей. |
Its representative used to visit me regularly each year. |
Их представитель каждый год приезжал ко мне в гости. |
Не мешает ещё раз с ним встретиться, может, выжмем из него что-то. |
|
I asked Tamawaki to visit me in hospital, bringing flowers taken from a cemetery. |
Я просила Тамаваки навестить меня в больнице, и принести с собой цветы, собранные на кладбище. |
It is theoretically possible for me to visit each world of the Galaxy and greet each person on each world. |
Теоретически, я могу посетить все Миры нашей Галактики и приветствовать каждого обитателя всех миров. |
During his visit, we'll reveal he planned a meeting secret to the queen. |
Мы раскроем, что он тайно встречался с королевой |
Paid him a visit this morning, put the fear of God into him. |
Навестил его этим утром, убедил его во всевидящем оке. |
Recently Iljimae has come to visit every single house of the noble families. |
Недавно Иль Чжи Мэ наведывался во все вельможные дома. |
I'm sorry to be a trouble to you, but I was on my way to New York to visit my poor daughter... |
Мне жаль, что я доставила вам проблемы. Но я собиралась в Нью-Йорк навестить свою бедную дочь. |
What do I owe this unexpected visit to? |
Чем обязан столь неожиданной встрече? |
Your Grace, what preparations are made for our visit to York? |
Ваша Светлость, какие приготовления были сделаны для нашего визита в Йорк? |
BESIDES, I THINK IT'S IMPORTANT THAT YOU ALL VISIT YOUR FATHER'S HOME TOGETHER. |
Кроме того, по-моему, вам всем не помешает увидеть дом вашего отца. |
Jean goes over and she and Lenny fight, so they go and visit Jim. |
Джин идет к нему, и они с Ленни ссорятся, поэтому они идут навестить Джима. |
Poland for a century had been split between Russia, Austria, and Germany. |
Польша в течение столетия была разделена между Россией, Австрией и Германией. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
Leaving Berlin, originally for a long visit to Paris, Kippenberger spent the early 1980s as an active member of the Cologne art scene. |
Покинув Берлин, первоначально для длительного визита в Париж, Киппенбергер провел начало 1980-х годов в качестве активного члена Кельнской художественной сцены. |
A visitor's commentary of this clock was given after his visit in the summer of 1855 by Theodore Nielsen, a Danish kleinsmith journeyman in his memoirs. |
Комментарий посетителя к этим часам был дан после его визита летом 1855 года Теодором Нильсеном, датским подмастерьем клейнсмита в его мемуарах. |
The album has been certified platinum in the UK, Switzerland and Brazil, and has earned gold certification in Germany. |
Альбом был сертифицирован платиновым в Великобритании, Швейцарии и Бразилии, а также получил золотую сертификацию в Германии. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
Miss Jenny assured her that she would have no cause to regret their visit, and indeed Mrs Nelly did not. |
Мисс Дженни заверила ее, что у нее не будет причин сожалеть об их визите, да и миссис Нелли тоже. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
In 1962, the DFB met in Dortmund and voted to establish a professional football league in Germany, to begin play in August 1963 as the Bundesliga. |
В 1962 году DFB собрался в Дортмунде и проголосовал за создание профессиональной футбольной лиги в Германии, чтобы начать играть в августе 1963 года как Бундеслига. |
Kaiser made his stage début in 1941 at the Stadtheater in Jihlava, Czechoslovakia, when that country was occupied by Germany. |
Кайзер дебютировал на сцене в 1941 году в городском театре в Йиглаве, Чехословакия, когда эта страна была оккупирована Германией. |
In the folklore of Germany, Knecht Ruprecht, which translates as Farmhand Rupert or Servant Rupert, is a companion of Saint Nicholas, and possibly the most familiar. |
В фольклоре Германии Кнехт Рупрехт, что переводится как батрак Руперт или слуга Руперт, является спутником Святого Николая и, возможно, самым знакомым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «visit to germany».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «visit to germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: visit, to, germany , а также произношение и транскрипцию к «visit to germany». Также, к фразе «visit to germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.