Wars fought over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wars of the roses - война Алой и Белой розы
world without wars - мир без войн
wars body - войны тело
wars against - войны против
there will be no more wars - там больше не будет войн
as a result of wars - в результате войн
the two world wars - две мировые войны
to end all wars - чтобы закончить все войны
wars of aggression - войны агрессии
wars have been - войны были
Синонимы к wars: fight, combat, (military) action, crusade, conflict, skirmish, clash, encounter, attack, hostilities
Антонимы к wars: peace, accord, agreement, appeasement, armistice, ceasefire, cessation of hostilities, conciliation, de escalation, end of hostilities
Значение wars: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.
verb: бороться, сражаться, воевать, драться, биться, вести бой, защищать, отстаивать, грызться, рубиться
desperately fought - отчаянно боролись
fought through - боролись через
we fought - мы боролись
fought well - хорошо дрался
fought valiantly - доблестно сражались
fought it - боролся с ним
hard-fought rights - упорнейшей права
fought for the victory - боролись за победу
fought long and hard - боролись долго и упорно
you fought for - Вы боролись за
Синонимы к fought: punch each other, have a set-to, hit each other, assault each other, grapple, engage in fisticuffs, roughhouse, attack each other, struggle, scrap
Антонимы к fought: agreed, believed, compromised, yielded, surrendered, submitted, retreated, quitted, stopped
Значение fought: take part in a violent struggle involving the exchange of physical blows or the use of weapons.
all over - повсюду
over the top - сверху
hunch over - догадаться
extend over - расширяться
going over - переходя
sun rising over - Восход солнца над
over tailored - более с учетом
german voice over - немецкий голос за кадром
express over - выразить через
emitted over - эмитировано
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
This underlined Vonnegut's belief that wars were, unfortunately, inevitable, but that it was important to ensure the wars one fought were just wars. |
Это подчеркивало убежденность Воннегута в том, что войны, к сожалению, неизбежны, но важно обеспечить, чтобы войны, которые мы ведем, были просто войнами. |
The war had been won by Britain and its allies, but at a terrible human and financial cost, creating a sentiment that wars should never be fought again. |
Война была выиграна Англией и ее союзниками, но ценой ужасных человеческих и финансовых потерь, создав ощущение, что войны больше никогда не будут вестись. |
Under their rule, Mysore fought series of wars against the Marathas and British or their combined forces. |
Под их властью Майсур вел ряд войн против маратхов и британцев или их Объединенных сил. |
The kingdoms of Nepal and Bhutan, having fought wars with the British, subsequently signed treaties with them and were recognised by the British as independent states. |
Королевства Непал и Бутан, воевавшие с англичанами, впоследствии подписали с ними договоры и были признаны англичанами в качестве независимых государств. |
The war had been won by Britain and its allies, but at a terrible human and financial cost, creating a sentiment that wars should never be fought again. |
Война была выиграна Англией и ее союзниками, но ценой ужасных человеческих и финансовых потерь, создав ощущение, что войны больше никогда не будут вестись. |
Around 900, major wars were fought between Chiang Saen and Hariphunchai. |
Около 900 года между Чан Саеном и Харифунчаем велись крупные войны. |
Huh, no wonder it's rather lackluster and many normal folk don't even know Romania fought in the World Wars, it doesn't get the attention it should get. |
Ха, неудивительно, что она довольно тусклая, и многие нормальные люди даже не знают, что Румыния воевала в мировых войнах, она не привлекает к себе должного внимания. |
In addition, many Irish fought as soldiers in South American wars of independence. |
Кроме того, многие ирландцы сражались в качестве солдат в южноамериканских войнах за независимость. |
Wars are fought one battle at a time. |
Войны выигрываются сражение за сражением. |
India and Pakistan have fought three wars since they gained independence with God knows how many skirmishes in between. |
Между Индией и Пакистаном было 3 войны за 50 лет с тех пор как они добились независимости, и только Бог знает, сколько перестрелок было помимо. |
Seti I fought a series of wars in western Asia, Libya and Nubia in the first decade of his reign. |
Сети I вел ряд войн в Западной Азии, Ливии и Нубии в первое десятилетие своего правления. |
It fought numerous expensive wars, usually to protect its voice in the selection of monarchs in neighboring countries. |
Она вела многочисленные дорогостоящие войны, как правило, чтобы защитить свой голос при выборе монархов в соседних странах. |
Berkeley fought in the French Wars and was invested as a knight before 1242. |
Беркли участвовал во французских войнах и был посвящен в рыцари до 1242 года. |
Like the Soviet-American rivalry, tomorrow’s cold wars may be fought by several means, including arms races, proxy wars and embargoes. |
Подобно противостоянию Советского Союза и Америки, завтрашние холодные войны будут вестись при помощи целого спектра средств, в том числе гонки вооружений, скрытых войн и эмбарго. |
I fought in two World Wars and countless smaller ones on three continents. |
Я участвовал в двух мировых войнах. |
They also fought in the Apache Wars in Arizona Territory from 1866 to 1872. |
Они также участвовали в войнах Апачей на территории Аризоны с 1866 по 1872 год. |
Between 1818 and 1858, three wars were fought between Seminoles and the United States government. |
Между 1818 и 1858 годами между семинолами и правительством Соединенных Штатов велись три войны. |
You have fought many wars and slain many men, Theoden King... and made peace afterwards. |
Ты вёл много войн и многих побеждал, Король Теоден а после, заключал мир. |
Post-independence, India has fought 3 successful wars with Pakistan, a war with China and a border-skirmish with Pakistan in 1999. |
После обретения независимости Индия провела 3 успешных войны с Пакистаном, войну с Китаем и пограничную стычку с Пакистаном в 1999 году. |
It's difficult to imagine that two, or some historians would say three world wars were fought during the colonial era for the control of cod. |
Трудно представить, что две, или, как считают некоторые историки, три мировые войны которые происходили в колониальные времена были за контроль над треской. |
After Shivaji's death, Marathas fought under his sons and defeated Aurangzeb in the Mughal–Maratha Wars. |
После смерти Шиваджи Маратхи сражались под началом его сыновей и победили Аурангзеба в войнах Моголов и маратхов. |
Instead, the conflict was fought on an ideological basis and in proxy wars. |
Вместо этого конфликт велся на идеологической основе и в опосредованных войнах. |
The first few wars were fought for supremacy in the northern and southern parts of the continent. |
Первые несколько войн велись за господство в Северной и южной частях континента. |
This term originally referred to mounted infantry regiments, who fought against the British Army in the first and second Boer Wars. |
Этот термин первоначально относился к полкам конной пехоты, которые сражались против британской армии в первой и второй англо-бурских войнах. |
Instead, the superpowers fought each other through their involvement in proxy wars, military buildups, and diplomatic standoffs. |
Вместо этого сверхдержавы сражались друг с другом, участвуя в опосредованных войнах, наращивании военного потенциала и дипломатическом противостоянии. |
The bloodiest most brutal wars fought all based on religious hatred, which is fine with me. |
Самые кровавые, самые жестокие войны были развязаны на почве религиозной ненависти, что меня вполне устраивает. |
He fought successful wars against ruler so Konkan, Sangameshwara, Orissa and Vijayanagar. |
Он вел успешные войны против правителя со Конкана, Сангамешвары, Ориссы и Виджаянагара. |
Europe was largely regionalized, with wars fought either in the West, the North, or the Southeast. |
Европа была в значительной степени регионализирована, войны велись либо на Западе, либо на Севере, либо на юго-востоке. |
General Patton has said that wars are fought with weapons, but they are won by men. |
Генерал Паттон однажды сказал... Войны ведутся оружием, но победа в них куется бойцами. |
The 17th century, 1601–1700, saw very little peace in Europe – major wars were fought every year except 1610, 1669 to 1671, and 1680 to 1682. |
В XVII веке, в 1601-1700 годах, в Европе было очень мало мира – крупные войны велись каждый год, за исключением 1610, 1669-1671 и 1680-1682 годов. |
He fought on the side of the Boers in the Second Boer War and as a secret agent for Germany during both World Wars. |
Он воевал на стороне буров во Второй англо-бурской войне и был секретным агентом Германии во время обеих Мировых войн. |
Избыточная нагрузка переносится на анулюс, в результате чего могут образоваться трещины. |
|
Ретт был не прав - неверно это, будто люди ведут войны ради денег. |
|
Throughout 1996 to 1999 the browser wars began, as Microsoft and Netscape fought for ultimate browser dominance. |
На протяжении 1996-1999 годов начались браузерные войны, когда Microsoft и Netscape боролись за абсолютное доминирование браузера. |
His brother Eriprando was a mercenary captain who fought in the Italian Wars. |
Его брат Эрипрандо был капитаном наемников и участвовал в Итальянских войнах. |
We are seen as paying our alliance dues, not least by having fought alongside the US in every one of its foreign wars – for better or worse – over the past century. |
Мы всегда считались союзной страной, которая всегда полностью выполняет свой союзнический долг. Не последним в этом является то обстоятельство, что мы всегда воевали вместе с США во всех ее иностранных войнах (к худу ли, к добру ли) в течение прошлого столетия. |
Anyone who got close to it would acquire a great power, and many wars were fought over its control. |
Любой, кто зайдет в него, получит великую силу. И множество войн велось за обладание им. |
Spain fought a devastating series of wars against France for control over Italy that involved much of Europe and lasted between 1494 and 1559. |
Испания вела опустошительную серию войн против Франции за контроль над Италией, которые охватили большую часть Европы и продолжались между 1494 и 1559 годами. |
I've fought wars and I've led armies. |
Я сражался и я полководец. |
Many of them regarded it as a betrayal by the Stuart monarchy, which they all had fought for at some point in the Civil Wars. |
Многие из них считали это предательством со стороны монархии Стюартов, за которую они все сражались в какой-то момент гражданских войн. |
Later, Irish brigades in France and Spain fought in the Wars of the Spanish and Austrian Succession and the Napoleonic Wars. |
Позднее ирландские бригады во Франции и Испании участвовали в войнах за Испанское и Австрийское наследство, а также в наполеоновских войнах. |
Other major wars were fought against Russia in the Crimea, Austria in Italy, and Prussia within France itself. |
Другие крупные войны велись против России в Крыму, Австрии в Италии и Пруссии в самой Франции. |
The United States fought secret wars in Laos and Cambodia, dropping large quantities of Agent Orange in each of those countries. |
Соединенные Штаты вели тайные войны в Лаосе и Камбодже, сбрасывая большое количество Агента Оранж в каждую из этих стран. |
That's why we've won over half the wars we've fought. |
Именно поэтому мы выиграли больше половинывойн, которых вели. |
The disputed region of Kashmir has been a flash point for decades, three wars having been fought over it. |
Конфликтный регион Кашмир за десятилетие был причиной многих конфликтов, и даже три войны разгорелись из-за него. |
Both World Wars were fought between countries which can be considered economically developed. |
В настоящее время, имея восемь команд, каждая команда играет друг с другом дважды в формате домашнего и выездного раунда на этапе Лиги. |
Between the Meiji Restoration and its participation in World War I, the Empire of Japan fought in two significant wars. |
Между реставрацией Мэйдзи и ее участием в Первой мировой войне Японская империя участвовала в двух значительных войнах. |
During World Wars I and II, the eastern front was fought over in this area. |
Во время Первой и Второй Мировых войн в этом районе велись бои на Восточном фронте. |
India fought four major wars with its neighbour Pakistan in 1947, 1965, 1971 and 1999, and with China in 1962. |
Индия вела четыре крупные войны со своим соседом Пакистаном в 1947, 1965, 1971 и 1999 годах, а также с Китаем в 1962 году. |
They went to Star Wars Land and fought star wars. |
Они уехали в страну Звёздных Войн и вели звёздные войны. |
social status and dignity do not win wars. whose abilities excel in that domain. |
Однако социальный статус не помогает выигрывать войны. чьи навыки в этом деле превосходны. |
Мы не хотим,чтобы мелкие войны за территорию замедлили сбор информации. |
|
During the 1984-1985 Secret Wars limited series, the shield is partially destroyed by Doctor Doom, who has stolen the power of the godlike being known as the Beyonder. |
Во время ограниченной серии Секретных Войн 1984-1985 годов щит частично разрушен доктором роком, который украл силу богоподобного существа, известного как запредельный. |
In 734, at the Battle of the Boarn, the Frisians were defeated after a series of wars. |
В 734 году в битве при Вепре фризы потерпели поражение после ряда войн. |
Switzerland was not invaded during either of the world wars. |
Швейцария не была захвачена ни во время одной из мировых войн. |
Some reviews compare the ship to the Millennium Falcon in the Star Wars franchise. |
Некоторые отзывы сравнивают корабль с Тысячелетним Соколом во франшизе Звездные войны. |
Between the world wars, Poirot travelled all over Europe, Africa, Asia, and half of South America investigating crimes and solving murders. |
Между мировыми войнами Пуаро объездил всю Европу, Африку, Азию и половину Южной Америки, расследуя преступления и раскрывая убийства. |
Actually it's humour from the peasants' revolt, the thirty years' war, and from the Napoleonic wars. |
На самом деле это юмор крестьянского восстания, Тридцатилетней войны и Наполеоновских войн. |
Napoleon came to power in France in 1799, an event foreshadowing the Napoleonic Wars of the early 19th century. |
Наполеон пришел к власти во Франции в 1799 году-событие, предвещавшее Наполеоновские войны начала XIX века. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wars fought over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wars fought over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wars, fought, over , а также произношение и транскрипцию к «wars fought over». Также, к фразе «wars fought over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.