Was a matter of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was searching - искал
was those - был тем
was hosted - было организовано
was engaging - было привлечение
was touching - было трогательно
was embarking - предпринимал
was flown - был доставлен
was rushing - прет
was packing - упаковывал
was insanity - был маразм
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a dot of a child - малютка
a hoarding - накопительство
Accounts a - счетам
guidelines a - руководящие принципы а
a predefined - предопределенный
a fruit - фрукт
a replacement - замена
a unversity - Unversity
a shower and a bidet - душ и биде
a minute at a time - минута в то время,
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
pursue matter - добиваться решения вопроса
any other matter - любой другой вопрос
in that matter - в этом вопросе
views on the matter - мнения по этому вопросу
to be a matter of - чтобы быть вопросом
opinions on the matter - мнения по этому вопросу
fact of the matter is - Факт в том,
look into the matter further - рассмотреть этот вопрос дальше
not just a matter - не только вопрос
or any other matter - или любой другой вопрос
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
head of the department of foreign and special construction - начальник департамента зарубежного и специального строительства
congress of leaders of world and traditional - Съезд лидеров мировых и традиционных
declaration of the rights of indigenous peoples - Декларация о правах коренных народов
president of the republic of south - президент республики юг
law of the republic of uzbekistan - Закон республики узбекистан
is one of a number of - является одним из ряда
the declaration of conflicts of interest - декларация о конфликте интересов
member of the board of auditors - член совета аудиторов
institute of the republic of slovenia - Институт Республики Словении
hundreds of millions of years - сотни миллионов лет
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
life events - жизненные события
life-threatening circumstances - угрожающих жизни обстоятельствах
finite life - конечный срок
life hazard - опасности жизни
whole new life - Вся новая жизнь
life is unfair - жизнь несправедлива
life and wealth - жизнь и богатство
state in life - состояние в жизни
life is meaningful - жизнь имеет смысл
restored to life - возродился
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Life is vastly different from mere chemic matter fluxing in high modes of notion. |
Жизнь значительно отличается от химической материи, меняющейся в модусах понятия. |
These commodities are here explicitly presented... as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return. |
В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения. |
Don't you worry, that was quite a different matter when Mr. Hample was waking up to life. |
Ничего не бойтесь, когда мы пробуждали господина Гампла, это было совсем по-другому. |
Life is a matter of a miracle that is collected over time... by moments flabbergasted to be in each other's presence. |
Жизнь это нить, из которой соткано чудо - во времени,.. по моментам, удивительно существующим друг в друге. |
It is a matter of life or death. |
Это вопрос жизни и смерти. |
You know, when you get real close, you start to think that maybe your life is gonna matter. |
Ты знаешь, когда ты подбираешься так близко, ты начинаешь думать, что, может быть, твоя жизнь чего-то стоит. |
I'm sorry that these pageants don't live up to your high moral standards, Bliss, but there's a lot you can learn from them, no matter what you go on to be in life. |
Ты уж извини, что эти конкурсы не подходят под твои высокие моральные стандарты, но они хотя бы учат чему-то. И не важно, кем ты будешь во взрослой жизни. |
I never fired off a gun above ten times in my life; and then it was not charged with bullets. And for the sword, I never learned to fence, and know nothing of the matter. |
Я стрелял из ружья всего-то, может быть, минут десять на своем веку, да к тому ж оно и не было заряжено; а что касается шпаги, то я отроду фехтовать не учился и не умею. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
We're creating life in that hadn't been matter. |
Мы творим жизнь из неживой материи. |
Between seizing what life offers in the moment and forging ahead, no matter the weather... |
Между попытками схватить то, что жизнь предлагает тебе в данный момент и движением вперед, не зависимо от погоды... |
After the funeral the family settled down to a seemingly peaceful continuance of the old life; but it was a matter of seeming merely. |
Похоронив его, они как будто вернулись к прежней мирной совместной жизни, но это была лишь видимость. |
It never occurred to you, Jimmy, that there was nothing the matter with you-that you were never feeling better in your life, and that you did not require any medicine? |
А ты не подумал, Джимми, что речь шла вовсе не о тебе, что ты отлично себя чувствуешь и вовсе не нуждаешься в лекарстве? |
Climate change is a matter of life and death, and it certainly is a security issue from our perspective - one that could very well push us over that edge. |
Изменение климата - это вопрос жизни и смерти для нас и, разумеется, вопрос безопасности, который может столкнуть нас в эту пропасть. |
They might suddenly move up (or down) in a matter of minutes, causing havoc in the markets and making life very difficult for traders. |
Они могут в считанные минуты пойти вверх (или вниз), создавая хаос на рынке и сильно усложняя жизнь трейдерам. |
Forthe sake of your neck, Lord Haman, I require that it be a matter of life or death. |
Ибо ради вашей головы, Господин Аман, я надеюсь что это вопрос жизни и смерти. |
No matter how bad your day was and life is.. |
Не важно насколько твой день и твоя жизнь плохие.. |
She ran as though it was a matter of life and death to be able to stare at Heinrich for ten seconds longer. |
Она бежала, как будто видеть Г енриха еще десять лишних секунд было для нее вопросом жизни. |
It is a process where by molecular structure is reorganized at the subatomic level into life-generating matter of equal mass. |
Это процесс, в котором молекулярная структура реорганизуется на субатомном уровне в жизнепроизводную материю идентичной массы. |
My father taught me that in life, duty and honour matter above all things. |
Мой отец учил меня, что долг и честь превыше всего. |
It's a matter of life and death. |
Это жизнь или смерть. |
No matter your position or place in life, it is imperative to create opportunities for children so that we can grow up to blow you away. |
Не важно, какая у вас позиция в жизни, необходимо создать возможности для детей, чтобы мы могли вырасти и превзойти вас. |
No matter how sharp the pangs of hunger and desire for that palpitating morsel of chattering life, he refused to take the slightest risk of a miss. |
Как ни мучил его голод, как ни жаждал он этого теплого, верещащего кусочка жизни, он запрещал себе малейший риск. |
Moreover, as a practical matter, since Ezekiel Borns will remain in prison for life, he couldn't possibly constitute a future threat to society unless the law assumes prison breaks. |
Более того, фактически поскольку Эзекиль Борнс останется в тюрьме на всю жизнь, он не может представлять дальнейшую угрозу обществу, если только законом не учтены побеги. |
So no matter what happens to me or where my life takes me I 'Ll wear this dress and I' Ll be fine. |
Так что не важно, что со мной случится, или как изменится моя жизнь, я буду носить это платье и я буду в порядке. |
The entire anti-life matter that that thing puts out could someday encompass the entire galaxy. |
Эта анти-живая материя, которой они себя окружают, может заполонить всю галактику. |
No matter what happens in our professional life,. |
Что бы ни происходило в нашей профессиональной жизни... |
Or he loves his body and lives his life shirtless No matter what anyone thinks, Like Matthew Mcconaughey. |
Или он любит свое тело и проживает свою жизнь топлес, не задумываясь, что о нем скажут другие, как Мэттью МакКонахи. |
After a long spell of drifting, my life had become very crowded in a matter of days. |
После долгого периода неторопливого течения моя жизнь за какие-нибудь несколько дней стала очень насыщенной событиями. |
You may like or dislike my way of life, that's a matter of the most perfect indifference to me; you will have to treat me with respect if you want to know me. |
Вам может нравиться или не нравиться мой образ жизни, но мне это совершенно все равно: вы должны уважать меня, если хотите меня знать. |
As a matter of fact he saved my life. |
Кстати, он спас мне жизнь. |
You can be present-hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present-fatalist - it doesn't matter, your life is controlled. |
Можете ориентироваться на наслаждения в настоящем, то есть на радостях жизни, или можете быть фаталистом: что ни делай, ничто от тебя не зависит. |
No matter where the impact occurs, it will create a firestorm that will wipe out all life. |
и где бы ни произошло столкновение, оно вызовет огненный смерч, который уничтожит все живое. |
Ваша частная жизнь не имеет значения, только это святилище имеет. |
|
His interest in emergent states of matter has compelled him to explore one of biology’s greatest mysteries: the origins of life itself. |
Заинтересованность эмергентным состоянием материи привела физика к одной из величайших загадок биологии — происхождению самой жизни. |
From mythology to science fiction, human versus machine has been often portrayed as a matter of life and death. |
И в мифологии, и в научной фантастике поединок человека против машины зачастую представлялся как вопрос жизни и смерти. |
No matter how much winning may mean, I'd never intentionally endanger your life. |
Независимо от того, сколько победа может значить, я преднамеренно никогда не подвергал бы опасности вашу жизнь. |
Compared to the breadth of knowledge yet to be known, what does your life actually matter? |
По сравнению с тем знанием, которым мы ещё не обладаем, что значит твоя жизнь? |
There they are- matter and water, water and matter- soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet. |
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете. |
All matter, all energy, all life it's just this one time only big bang glitch. |
Вся материя, вся энергия, все живое - всего лишь единовременный результат большого взрыва. |
В контексте поднятого вопроса о жизни и смерти, я... |
|
No matter what you do for the rest of your life, you'll always be garbage. |
Что бы ты ни делала оставшуюся жизнь, ты всегда будешь отбросом. |
Yes, it is a matter of life and death, as a matter of fact, smarty pants. |
Да, это вопрос жизни и смерти, прими это как факт, всезнайка. |
When politicians convince people that they are in a life-or-death battle – that survival is a matter of “us or them” – anything becomes possible. |
Когда политики убеждают людей, что они сражаются за свою жизнь, что выживание - это вопрос того, кто выживет «мы или они?», то все что угодно становится возможным. |
Then gradually I realize that to crawl in the right direction is a matter of life or death. |
Так или иначе мне постепенно становится ясно, что я сейчас ползу, чтобы спасти свою жизнь. |
Sarcoma may not matter a whole lot in your life. |
Саркома, может быть, ничего не значит в вашей жизни. |
Well... no... please don't bother me. It's a matter of life and death for two people right now. |
Но сейчас не задерживай меня, от этого зависит жизнь двоих людей! |
Moreover, as a practical matter, since Ezekiel Borns will remain in prison for life, he couldn't possibly constitute a future threat to society unless the law assumes prison breaks. |
Более того, фактически поскольку Эзекиль Борнс останется в тюрьме на всю жизнь, он не может представлять дальнейшую угрозу обществу, если только законом не учтены побеги. |
For New Zealand, therefore, finding new export markets was a matter of life and death. |
Это означает, что для Новой Зеландии поиск новых рынков экспорта был вопросом жизни и смерти. |
There's not a man in this room or anywhere for that matter, to whom I would more willingly trust my life. |
В этом помещении да и нигде больше нет никого, кому я охотно мог бы доверить свою жизнь. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
He possessed accurate information on almost all phases of life. |
Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
I may represent an entire race of artificial life-forms. |
Я могу быть представителем целой расы искусственно созданных разумных существ. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was a matter of life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was a matter of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, a, matter, of, life , а также произношение и транскрипцию к «was a matter of life». Также, к фразе «was a matter of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.