Was close at hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i was involed in - я был выполнявшим
was shown to have - было показано, что
was not transfered - не был передан
this was intended - это было предназначено
and was preparing - и готовился
no consensus was reached - не был достигнут консенсус
was relieved to see - был освобожден, чтобы увидеть
he was condemned to - он был приговорен к
appraisal was done - оценка была сделана
t was a really pleasure - т было очень приятно
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
complimentary close - формула вежливости
close joint cleavage - тонкий кливаж
obligation to close - обязательство закрытия
before close of business - до конца рабочего дня
was quite close to - был весьма близок к
to close the subscription - закрыть подписку
close to the goal - близко к цели
close to center - близко к центру
close-up lens - макроконвертор
close to real time - близком к реальному времени
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
pull at - тянуть
at the very same time - в тот же миг
be at books - сидеть за книгами
buckle closure at the ankle - пряжка на лодыжке
batter at - колотить
at her best - в своих лучших проявлениях
at gun point - под дулом пистолета
at a great speed - на большой скорости
sell at the door - продавать в день мероприятия
at a good bat - в хорошем темпе
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть
adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом
verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять
the upper hand - верх
left-hand bottom - левооборачивающийся корпус плуга
second hand tobacco - вторая рука табак
hand support - рука поддержки
worn hand - изношенные руки
left hand side - левая сторона
bloody hand - кровавая рука
hand feeding - рука кормления
i want to shake your hand - я хочу пожать руку
i never laid a hand - я никогда не положил руку
Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer
Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main
Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
Очень важно, чтобы её держали в чистоте, сухости и под рукой. |
|
Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way. |
Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону. |
Мы готовы чтобы добиться его возвращения. |
|
Well, in that eventuality, make sure that sawed-off behind the bar is close at hand. |
На такой случай убедись, что у тебя под рукой обрез, что хранится под стойкой. |
Then he sat down a moment on the stool, and drew her to him, holding her close with one arm, feeling for her body with his free hand. |
Потом присел на табурет, привлек Конни к себе, обнял одной рукой, а другой принялся гладить ее тело. |
His barking was not loud, but more of a snarl, as if the danger was quite close at hand and not merely a passing raccoon or fox. |
Скорее, это был даже не громкий лай, а рычание, как будто опасность была совсем рядом, и её источником был не пробегающий мимо енот или лиса. |
There is a point in this video, towards the beginning where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring, as if to say, It's okay, it's just his job. |
В начале этого видео есть момент, когда показана крупным планом его рука с обручальным кольцом, нам как бы говорят. |
А там и караульня рядом. |
|
Was pale under makeup, said nothing but wanted to sit close and clench my hand. |
Бледная, несмотря на макияж; не сказала ни слова, села рядышком и уцепилась за руку. |
I heard the wardrobe door close, and then felt the touch of a hand on my arm. |
Дверца шкафа захлопнулась, и я ощутил прикосновение к своей руке. |
If forgiveness was close at hand in the mission house, they were all hiding it well. |
Если люди, собравшиеся в молельном доме, и были готовы к прощению, то они тщательно это скрывали. |
But at that very instant a cloud of smoke spread all round, firing was heard quite close at hand, and a voice of naive terror barely two steps from Prince Andrew shouted, Brothers! All's lost! |
Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: ну, братцы, шабаш! |
Пока он маленький, ему нужно, чтобы мама была рядом. |
|
She let her hand lie there, close to his, but he did not lift it again. |
Она оставила руку на столе, рядом с его рукой, но он ее больше не трогал. |
Jims and Patsy liked hand-to-hand fighting, they liked to go in close together, guard each other. |
Джимсу и Пэтси даже нравился рукопашный бой, нравилось идти на противника плечом к плечу, оберегая друг друга. |
I held her close against me and could feel her heart beating and her lips opened and her head went back against my hand and then she was crying on my shoulder. |
Я крепко прижимал ее и чувствовал, как бьется ее сердце, и ее губы раскрылись и голова откинулась на мою руку, и я почувствовал, что она плачет у меня на плече. |
Close enough that my hand could caress his fur on most of the bumpy ride. |
Теперь я могла цепляться за его шерсть на тряской дороге. |
As she consoled me, one hand remained in mine, the lovely body rested on my arm, and we were exceeding close together. |
И вот, чтобы утешить меня, ручка ее задержалась в моей ладони, прелестный стан опирался на мою руку, и мы оказались в самой тесной близости друг к другу. |
Моя первая победа, находится на расстоянии вытянутой руки. |
|
Держать за горлышко под рукой... |
|
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand. |
Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего. |
Early foragers show signs of having moved wild plants away from their native habitats to have them close at hand, for example. |
Ранние собиратели, по всем признакам, переместили дикорастущие растения прочь от их естественных ареалов, чтобы всегда иметь их под рукой. |
Держи при себе оружие и охраняй её. |
|
But I am not in a position to take any chances with victory so close at hand. |
Но я не в том положении, чтобы рисковать... столь близкой победой. |
The close-up of the clearing fell away to the size of a quarter and the big white courthouse swam into view, bottom right-hand corner of the screens. |
Крупный план поляны уменьшился до размеров монеты, и в правом нижнем углу появилось здание суда. |
On the floor, close to his hand, there was a little round of paper, blackened on the one side. |
На полу возле руки капитана лежал крохотный бумажный кружок, вымазанный с одной стороны чем-то чёрным. |
You must reassure His Majesty the time is close at hand. |
Передайте его величеству, что час настанет. |
Now, if you don't know what that word means, it means the art of close-up magic using sleight of hand. |
Возможно, вы не знаете, что означает это слово? Это искусство магии, использования лишь ловкость рук. |
They want the midwives who saw them through their pregnancy and they want their families close at hand. |
Хотят к акушеркам, которые наблюдали их во время беременности. Хотят, чтобы их семьи были под рукой. |
'Close at hand to the Reichstag, 'redecorated as a monument to the Reich, 'within sight of the towering trees of the Tiergarten 'that had all been used as fire wood. |
Поблизости от Рейхстага, ставшего памятником Рейху, где росли деревья парка Тиргартен, которые были использованы в качестве топлива. |
Jean Valjean fancied that it was Javert's intention to conduct him on foot to the post of the Blancs-Manteaux or to the post of the Archives, both of which are close at hand. |
Жан Вальжан подумал, что Жавер собирается пешком отвести его на караульный пост улицы Белых мантий или Архива, находившихся совсем рядом. |
And all of a sudden, Kathie's disappearance may be close at hand in terms of a solution. |
А тут исчезновение Кэйти возможно приблизилось к разгадке. |
Auto producers, on the other hand, say that certain models of electric automobiles are already close in price to regular ones. |
Автопроизводители, напротив, говорят, что некоторые модели электромобилей уже близки к стоимости обычных. |
Oh, Eileen, preparations are complete, and my victory is close at hand. |
О, Эйлин, приготовления закончены, и моя победа близка. |
Мы с этой ручной насадкой очень сблизились... |
|
She wanted her life shaped now, immediately-and the decision must be made by some force-of love, of money, of unquestionable practicality-that was close at hand. |
Она хотела устроить свою жизнь сейчас, сегодня; и чтобы решение пришло, нужна была какая-то сила - любви, денег, неоспоримой выгоды, -которую не понадобилось бы искать далеко. |
Then I knew the end was close at hand. |
Тогда я понял, что всё скоро закончится. |
Benjamin and I have been close for a long time - hand in glove. |
Мы с Бенджамином очень долго были близкими друзьями - как одно целое. |
Her substitute was close at hand. |
Но ее замена была рядом. |
And all one's books so close to hand. |
И все до единой книги под рукой. |
My own twenty legionaries were close to hand and in readiness. |
Мои двадцать легионеров стояли наготове. |
Stand close and give me a hand. |
Стойте рядом и держите руку. |
To the right hand the lake drew close, behind low banks of purple reeds. |
Справа раскинулось озеро, на берегах которого рос багряный камыш. |
All you need to do is get up close and personal, and see the hidden hand of man in the chisel marks left by the tools that built them. |
Всё, что нужно сделать — это подойти к ним поближе и увидеть скрытую руку человека в оставленных следах зубил, которыми их строили. |
On the other hand, there are many cases of island economic activities that stand close to one of the two models while actually drawing on both in a viable manner. |
С другой стороны, во многих случаях осуществляемая на островах экономическая деятельность может быть отнесена к одной из двух моделей, хотя фактически она представляет собой определенное сочетание элементов обеих моделей. |
And my father, like them, had a long-barrelled rifle close to hand as he drove. |
У отца, как и у них, под рукой лежала длинноствольная винтовка. |
I have had the privilege to get to know Florence Henderson, the appellant's mother, and I have seen at close hand her extraordinary courage in dealing with what is happening to her son. |
Я имела честь познакомиться с Флоренс Хендерсон, матерью апеллянта, и я за короткое время увидела ее необыкновенное мужество в борьбе с тем, что происходит с её сыном. |
Reach out your hand and close your eyes. |
Вытяните ручки и закройте глаза. |
Joringel looked through the bushes, and saw the old walls of the castle close at hand. He was horror-stricken and filled with deadly fear. |
Взлянул Иорингель между кустов и увидел старую стену замка, до которой было рукой подать, он ужаснулся и онемел от испуга. |
Needs to be kept somewhere spotlessly clean and close at hand. |
Хранить в безупречно чистом месте и под рукой. |
Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle. |
Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей. |
So this figure prompted a lot of hand-wringing in Whitehall. |
Эта цифра вызвала большой ажиотаж в Уайтхолле. |
He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch. |
Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину. |
You didn't have to shake his hand. |
Ты не обязан был жать ему руку. |
They're celebrating the anniversary of a very close friend, Marv. |
Они поминают своего очень близкого друга, Марв. |
Wagner looked over at David. Get me a sample of one of those heralds, he said, shielding the phone with his hand. |
Принеси экземпляр, - сказал Вагнер Дэвиду, прикрывая рукой трубку. |
Sources close to the investigation tell Mobile Eight's news team.. ..that it had the trademark signs of a mob hit. |
Источники, близкие к расследованию, сообщили новостям Восьмого Канала, ...что по всем признакам это мафиозные разборки... |
I want to see you interact with people that you're close to. |
Я хочу видеть, как ты взаимодействуешь с близкими людьми. |
We were close to the finishing line and I thought I had him, then he dug his elbow into my ribs. |
Мы были почти у финишной черты, и я думал, что обошёл его, как он двинул мне локтем по рёбрам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was close at hand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was close at hand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, close, at, hand , а также произношение и транскрипцию к «was close at hand». Также, к фразе «was close at hand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.