Was considered short - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
that was backed up - что было подкреплено
the order was served - заказ был подан
the cathedral was destroyed - собор был разрушен
and was preparing - и готовился
was mandated - было поручено
the meeting was successful - встреча была успешной
my aim was - моя цель была
was read on - был прочитан на
rate was raised - Скорость была поднята
was just a kid - был просто ребенком
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
is considered an epidemic - считается эпидемия
considered uncertain - считается неопределенным
is considered to be put - Считается, поставить
is considered to be in accordance with - считается в соответствии с
having also considered the reports - рассмотрев также доклады
can not be considered as - не может рассматриваться как
as it is considered - как считается
report had been considered - доклад был рассмотрен
other delegations considered - другие делегации сочли
considered necessary for - считается необходимым для
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
adjective: короткий, краткий, краткосрочный, короткометражный, невысокий, низкий, неполный, сжатый, недостаточный, отрывистый
adverb: коротко, кратко, резко, не доезжая, внезапно, круто, преждевременно
noun: краткость, короткое замыкание, короткометражный фильм, недолет, краткосрочные ценные бумаги, краткий гласный или слог, краткий гласный звук, знак краткости, глоток спиртного, рюмка спиртного
short pants - короткие штаны
short and to the point - короткое и точное
animated short - короткометражный мультфильм
short prognosis - краткосрочный прогноз
with a short range - с близкого расстояния
for a short run - для краткосрочной перспективы
it stopped short - он осекся
short night - короткая ночь
increase short-term - увеличить краткосрочные
short message - короткое сообщение
Синонимы к short: small, little, tiny, teeny, wee, pygmy, miniature, minuscule, midget, dwarfish
Антонимы к short: long, lengthy, lasting, durable, higher, duration, high, for long
Значение short: measuring a small distance from end to end.
Studies considered long-and short-term plasticity of neural systems and their relation to learning and memory from the individual neuron to the system level. |
Исследования рассматривали долговременную и кратковременную пластичность нейронных систем и их связь с обучением и памятью от отдельного нейрона до системного уровня. |
Individuals who spend time on or near major roadways can experience short-term NO2 exposures considerably higher than measured by the current network. |
Люди, проводящие время на крупных дорогах или вблизи них, могут испытывать кратковременное воздействие NO2, значительно превышающее то, которое измеряется текущей сетью. |
In short, he was looked upon as a bald-faced grizzly from the Arctic wilds to whom it was considered expedient to give the trail. |
Словом, на него теперь смотрели, как на медведя-гризли, свирепого обитателя северных лесов, которого лучше обойти стороной, если столкнешься с ним на тропе. |
The Checkuser should then consider adding short blocks to the new account to denote each entry in the user's old account log. |
Затем Checkuser должен рассмотреть возможность добавления коротких блоков к новой учетной записи, чтобы обозначить каждую запись в журнале старой учетной записи пользователя. |
Vladimir Nabokov, for instance, considers it as one of the greatest short stories ever written. |
Владимир Набоков, например, считает ее одним из величайших рассказов, когда-либо написанных. |
In short the author prefers not to consider e3b as african but this a personal opinion or choice in how to describe a haplogroup. |
Короче говоря, автор предпочитает не считать e3b африканцем, но это личное мнение или выбор в том, как описать гаплогруппу. |
I am married and off the market, but if I were single considering life is short... |
Я замужем и давно вне игры, но если бы я была одинока поскольку жизнь так коротка.. |
On appeal, in a short judgment Brett MR instead held for Beer because there was no consideration for the agreement. |
На апелляции, в коротком решении Бретт МР вместо этого держался за пиво, потому что не было никакого рассмотрения для соглашения. |
Most modern radio systems and devices use wavelengths which would then have been considered 'ultra-short'. |
Большинство современных радиосистем и устройств используют длины волн, которые тогда считались бы ультракороткими. |
A considerable disadvantage of fad diets is that they encourage the notion of a diet as a short-term behavior, instead of a sustainable lifelong change. |
Существенным недостатком модных диет является то, что они поощряют представление о диете как о краткосрочном поведении, а не как об устойчивом изменении на протяжении всей жизни. |
She preferred short, simple services, and personally considered herself more aligned with the presbyterian Church of Scotland than the episcopal Church of England. |
Она предпочитала короткие, простые службы и лично считала себя более связанной с пресвитерианской Церковью Шотландии, чем с епископальной Церковью Англии. |
Too many reports of subsidiary bodies are considered in too short a time. |
Слишком большое число докладов вспомогательных органов рассматривается в течение слишком короткого промежутка времени. |
He had been cavalierly affronted by a man who, but a few short years before, he would have considered a mere underling. |
Человек, на которого он еще недавно смотрел сверху вниз, позволил себе оскорбить его самым бесцеремонным образом. |
Domestic-political considerations may be a powerful political motivator in the short term, but nations usually act in their larger national interest over the longer run. |
Внутриполитические соображения в краткосрочном плане могут быть мощным движущим мотивом политики, но в долгосрочном плане страны обычно действуют в своих более масштабных национальных интересах. |
In short, I must place such a confidence in your honour as a wise woman will scarce ever place in a man on any consideration. |
Словом, я должна буду оказать слишком большое доверие вашей чести, па какое едва ли благоразумно решаться женщине. |
Despite his short life, he gave proof in his writings of considerable learning and won remarkable popularity by his pulpit utterances. |
Несмотря на свою короткую жизнь, он доказал в своих трудах значительную ученость и завоевал замечательную популярность своими проповедническими речами. |
In general, a time horizon of one year or under is considered short term, and anything above that is considered long term. |
В общем, временной горизонт в один год или меньше считается краткосрочным, а все, что выше этого, считается долгосрочным. |
Short-chain fatty alcohols are considered eye irritants, while long chain alcohols are not. |
Короткоцепочечные жирные спирты считаются раздражителями глаз, в то время как длинноцепочечные спирты-нет. |
Short of money, he sold the piece at a low price but it quickly gained considerable popularity not only in Finland but internationally. |
Не имея денег, он продал эту вещь по низкой цене, но она быстро завоевала значительную популярность не только в Финляндии, но и во всем мире. |
His effort at noble defiance fell considerably short of total success, and Rabenstrange's lip curled. |
Предпринятая им попытка изобразить благородное негодование не увенчалась успехом, и Рабенштранге презрительно скривил губы. |
But it will also not be easy for Vladimir Putin to convert his considerable short-term bargaining power into lasting strategic gains. |
Но и Путину тоже будет нелегко обратить свою кратковременную возможность диктовать свои условия в прочный стратегический успех. |
We would therefore ask for a short explanation as to why our offers no longer receive consideration. |
Поэтому мы просим Вас объяснить, почему ни одно из наших предложений не вызвало Вашего интереса. |
Due to its diverse topography, Dominican Republic's climate shows considerable variation over short distances and is the most varied of all the Antilles. |
Из-за своей разнообразной топографии, климат Доминиканской Республики показывает значительные колебания на коротких расстояниях и является самым разнообразным из всех Антильских островов. |
These particles exist for such a short time, they're not considered part of reality. |
При этом они существуют настолько короткое время, что не могут рассматриваться как часть действительности. |
During its short existence, Alumni achieved a considerable number of large victories over its rivals. |
За время своего недолгого существования выпускники добились значительного числа крупных побед над своими соперниками. |
King Charles II had a considerable number of mistresses through his life, both short affairs and committed arrangements. |
У короля Карла II за всю его жизнь было немало любовниц, как коротких любовниц, так и постоянных любовниц. |
In spite of its short life, it is still considered an important piece of Argentine rock history. |
Несмотря на свою недолгую жизнь, он по-прежнему считается важной частью аргентинской рок-истории. |
Pancreatic insufficiency, short bowel syndrome, Whipple's disease, coeliac disease, and laxative abuse should also be considered. |
Поначалу выступив против этой идеи, Моника понимает, что Лори планирует заставить Ричарда продавать рекламу для своего децентрализованного интернета, и предупреждает его. |
Short-range missiles are considered to have a range up to 1000 kilometers. |
Считается, что ракеты малой дальности имеют дальность действия до 1000 километров. |
Moreover, many of the structural reforms that are currently being considered or implemented, despite boosting growth in the long term, can have short-term contractionary effects. |
Более того, многие из структурных реформ, которые в настоящее время рассматриваются или осуществляются, несмотря на стимулирование роста в долгосрочной перспективе, может иметь краткосрочные сдерживающие эффекты. |
She produced a considerable body of works including the Mimi trilogy, novellas, short stories, translations, and literary memoirs. |
Она выпустила значительное количество работ, включая трилогию Мими, новеллы, рассказы, переводы и литературные мемуары. |
Nonetheless, because of the short warning time for the impact of the whole volley, the BM-21 is still considered an effective weapon. |
Тем не менее, из-за короткого времени предупреждения о воздействии всего залпа, БМ-21 все еще считается эффективным оружием. |
The new currency — Drachma — will be depreciated considerably against the Euro and will for a short while take some of the pressure off the economy. |
Новая валюта — драхма — значительно обесценится по отношению к евро, что на короткое время приведет к некоторому ослаблению давления на экономику. |
Achebe's short stories are not as widely studied as his novels, and Achebe himself did not consider them a major part of his work. |
Рассказы Ачебе не так широко изучены, как его романы, и сам Ачебе не считал их важной частью своей работы. |
Méliès would also make other short films that historians consider now as horror-actions. |
Мельес также снимал и другие короткометражные фильмы, которые историки теперь считают ужастиками. |
In the short term, productivity increases like those achieved by Taylor's efficiency techniques can cause considerable disruption. |
В краткосрочной перспективе повышение производительности, подобное тому, которое достигается методами Тейлора, может привести к значительным нарушениям. |
In short, the WID approach blamed patriarchy, which did not consider women's productive and reproductive work. |
Короче говоря, подход WID обвинял патриархат, который не рассматривал производительную и репродуктивную работу женщин. |
This means that at large distances DNA can be considered as a flexible rope, and on a short scale as a stiff rod. |
Это означает, что на больших расстояниях ДНК можно рассматривать как гибкую веревку, а на коротких-как жесткий стержень. |
Algeria would warn against a short-term approach that involves complying with terrorist demands without considering the consequences of giving into them. |
Алжир хотел бы предостеречь против такого быстрого способа финансирования, который предполагает удовлетворение требований террористов без учета последствий готовности идти у них на поводу. |
In short, there is no singular formula for rotation, but many considerations to take into account. |
Короче говоря, не существует особой формулы для вращения, но есть много соображений, которые следует принять во внимание. |
His relations with the Russian court were now for a short period considerably strained. |
Его отношения с русским двором были теперь в течение короткого периода значительно натянуты. |
Rating agencies would consider this debt exchange a credit event, but only for a very short period - a matter of a few weeks. |
Рейтинговые агентства считали бы этот обмен долга кредитным событием, но только на очень короткий период - примерно несколько недель. |
Short-term accommodation in a treatment facility for several weeks is unlikely to be considered 'home'. |
Краткосрочное пребывание в лечебном учреждении в течение нескольких недель вряд ли можно считать домашним. |
Others were considered too short on evidence to proceed with the investigation. |
Другие считали, что имеющиеся в их распоряжении доказательства являются недостаточными, чтобы продолжать расследование. |
Short polypeptides, containing less than 20–30 residues, are rarely considered to be proteins and are commonly called peptides, or sometimes oligopeptides. |
Короткие полипептиды, содержащие менее 20-30 остатков, редко считаются белками и обычно называются пептидами, а иногда олигопептидами. |
In short, the history of the past few decades throws considerable cold water on the claim that the active use of American power is always a dependable source of peace and tranquility. |
Короче говоря, история последних нескольких десятилетий как ушатом холодной воды остужает пламенные заявления о том, что активное применение американской силы - это всегда надежное средство для обеспечения мира и спокойствия. |
It is often considered an ideal homicidal poison because its half-life is exceptionally short, meaning the body metabolizes it so rapidly, it would be untraceable in the blood. |
Его считают идеальным смертельным ядом, период полураспада очень короткий, организм так быстро его усваивает, что в крови обнаружить его невозможно. |
But many within Moscow’s political elite still consider Belarus an integral part of Russia, which it was – with only short interruptions – since 1795. |
Но многие в московской политической элите все еще считают Белоруссию неотъемлемой частью России, какой она была – с небольшими короткими перерывами – с 1795 г. |
I do not see any evidence that a short discussion of the founder of the nominal subject could be reasonably considered a “tangentially related biased subject. |
Я не вижу никаких доказательств того, что короткая дискуссия об основателе номинального субъекта может быть разумно рассмотрена как “тангенциально связанная предвзятая тема. |
For a hunter to kill a tiger with such a short-range weapon was considered the surest sign of bravery and martial skill. |
Для охотника убить тигра таким короткоствольным оружием считалось самым верным признаком храбрости и боевого мастерства. |
Какую семью вы считаете образцовой? |
|
Three short wave transmitters have been installed in Kinshasa and will be fully operational by the end of October, covering the entire country and the region. |
В целях охвата всей территории страны и региона в Киншасе установлено три коротковолновых передатчика, которые полностью войдут в строй к концу октября. |
From my short experience, doesn't seem like you're such a nice person... |
Хотя не очень-то похож на хорошего человека. |
Да, десяток коротких тандемных дупликаций совпадают по местоположению. |
|
У самого берега разорвался снаряд. |
|
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us. |
Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие. |
Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus. |
Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was considered short».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was considered short» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, considered, short , а также произношение и транскрипцию к «was considered short». Также, к фразе «was considered short» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.