We are especially concerned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We are especially concerned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мы особенно обеспокоены
Translate

- we

мы

  • we hasten - мы спешим

  • we could have - мы могли бы

  • we tell - мы говорим

  • we debated - мы обсуждали

  • we hunt - мы охота

  • we lie - мы лжем

  • we renounce - мы отказываемся

  • we crack - мы треснуть

  • we reconcile - примирить

  • we apply our - мы применяем наши

  • Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone

    Антонимы к we: themselves, they

    Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.

- are [noun]

noun: ар

  • are aggregated - агрегируются

  • are subsidised - субсидируются

  • are operationalized - которые в действие

  • are converging - являются сходящимися

  • are zero - равны нулю

  • are spoiled - испорчены

  • prerequisites are - предпосылки

  • are revolutionizing - реконструируют

  • are nostalgic - ностальгируют

  • are stewards - являются распорядителями

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- especially [adverb]

adverb: особенно, специально, главным образом, сугубо

- concerned

соответствующий



Hence questions that went to the murder of Mrs Evans were not those with which the trials were especially concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, вопросы, связанные с убийством миссис Эванс, не были теми вопросами, которые особенно волновали суд.

Especially educators, but also e.g. lawyers, managers and politicians are very concerned with the quality of criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно педагоги, но также, например, юристы, менеджеры и политики очень обеспокоены качеством критики.

When a person has determined on a certain course -especially when there is a woman concerned - it is not easy to turn them from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек решил что-то сделать, тем более если в этом замешана женщина, нелегко заставить его от этого отказаться.

Most evidence for the Valentinian theory comes from its critics and detractors, most notably Irenaeus, since he was especially concerned with refuting Valentinianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство свидетельств в пользу Валентинианской теории исходят от ее критиков и недоброжелателей, особенно от Иринея, поскольку он был особенно озабочен опровержением Валентинианства.

He is especially concerned about social and ecological issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень жаль, что я не могу решить эту проблему сам, я неуклюж.

But as far as the other three tournaments are concerned, I didn’t have enough consistency, especially towards the end of some of the matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается трех других турниров, то мне не хватило стабильности, особенно в концовках некоторых матчей.

He was especially concerned with the control mechanisms for lysogeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно его интересовали механизмы контроля лизогенеза.

Especially those concerned with the preservation of the American family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно заинтересованные в сохрании американской семьи.

..the Honourable Mr Lima was Andreotti's contact for everything that concerned Cosa Nostra, especially the trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.

Bilateral agreements as much as multilateral trade negotiations were causing these human losses, especially insofar as agricultural commodities were concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти людские потери объясняются как заключением двусторонних соглашений, так и проведением многосторонних торговых переговоров, особенно касающихся сельскохозяйственных товаров.

Mondegreens are a well-known phenomenon in German, especially where non-German songs are concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мондегрины-это хорошо известное явление в немецком языке, особенно там, где речь идет о негерманских песнях.

Forbes was especially concerned about his smaller ships; his cruiser and destroyers after the loss of Gurkha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форбс особенно беспокоился о своих небольших кораблях-крейсерах и эсминцах после потери гуркхи.

It is concerned about extremely dangerous working conditions, especially in the construction and mining industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспокоен крайне опасными условиями труда, особенно в строительной и горнодобывающей отраслях.

Early legislation was concerned with vagrants and making the able-bodied work, especially while labour was in short supply following the Black Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее законодательство было связано с бродягами и созданием трудоспособного труда, особенно в то время, когда рабочая сила была в дефиците после Черной Смерти.

Many of Liceti's works in this area are especially concerned with problems of generation and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие работы Лисети в этой области особенно связаны с проблемами генерации и развития.

He added that they were especially concerned about an airstrike that targeted a military field hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавил, что они особенно обеспокоены авиаударом, который был нанесен по военному полевому госпиталю.

Economists, especially microeconomists, are often concerned with the causes of market failure and possible means of correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономисты, особенно микроэкономисты, часто озабочены причинами провала рынка и возможными средствами его коррекции.

The State is especially concerned at the growth in juvenile crime and the spread of drug addiction among the young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность государства вызывает рост преступности среди несовершеннолетних, распространение среди них наркомании.

During the trial, it seemed clear that she identified herself as black, especially as far as her own lawyer was concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время процесса стало ясно, что она назвала себя черной, особенно в том, что касалось ее собственного адвоката.

Because of the importance of the Appian Way, that just here entered the town, the whole area was concerned with great traffic movements, especially during ancient Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за важности Аппиевой дороги, которая как раз здесь входила в город, вся область была связана с большим движением транспорта, особенно во времена Древнего Рима.

Goroff's only annoyance with the controls concerned its motion-sensitive feature, especially disparaging its use in quick-time events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное раздражение гороффа с управлением касалось его чувствительной к движению функции, особенно пренебрежительно относящейся к его использованию в событиях быстрого времени.

I'm less concerned about what happens as I am about seeing broad participation in the process, especially by active editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня меньше волнует то, что происходит, поскольку я вижу широкое участие в этом процессе, особенно активных редакторов.

Charny is intensely concerned that the most powerful members of society set a positive example for the lower orders, and especially for young knights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарни очень обеспокоен тем, что наиболее влиятельные члены общества подают положительный пример низшим орденам, и особенно молодым рыцарям.

Many in Algeria, especially those in Boumédiène's circle of supporters, were growing concerned about Ben Bella and the conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие в Алжире, особенно те, кто поддерживал Бумедьена, все больше беспокоились о Бен Белле и конференции.

But the word that has dribbled out over the years indicates the regime is very concerned about separatist activity and sentiment among the predominantly Muslim Uighur population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, судя по имеющимся отрывочным данным, режим крайне тревожат сепаратистские настроения, распространяющиеся среди в основном мусульманского уйгурского населения.

Families became concerned about passing valuable land, houses and other possessions to their offspring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи стали беспокоиться о том, чтобы передать своим отпрыскам ценные земли, дома и другое имущество.

Its citizens are concerned about the potential effect of pollution from nuclear waste that is moved through its waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жители обеспокоены потенциальным эффектом загрязнения в результате ядерных отходов, которые перевозятся по его водам.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье.

The absence of various key line ministries at the county level remains a cause for concern, especially for the delivery of essential services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему вызывает озабоченность отсутствие ряда ключевых профильных министерств на уровне графств, особенно в сфере предоставления основных услуг населению.

The stronger provisions introduced by the Act were designed to protect citizens and only concerned disorderly behaviour or public nuisance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более строгие положения, предусмотренные этим Законом, направлены на обеспечение защиты граждан и касаются лишь нарушения общественного порядка или причинения неудобства окружающим.

Diplomats are particularly concerned that Ryabokon would complicate advocacy efforts by so-called LGBT — lesbian, gay, bisexual, and transgender — groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатов прежде всего беспокоит то, что Рябоконь будет препятствовать деятельности так называемых ЛГБТ-организаций (лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры).

Frank Kendall, undersecretary for acquisition, technology and logistics, recently said, “I’m very concerned about eroding technological superiority and where we’re headed. [...]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель министра обороны США по закупкам и технологиям Фрэнк Кендалл (Frank Kendall) недавно сказал: «Я очень обеспокоен ослаблением нашего технического превосходства и перспективами. [...]

Peter, I have no likes or dislikes as far as I'm concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер, у меня лично нет никаких симпатий или антипатий.

The mismanagement of the state road especially infuriated the taxpayers for, out of the earnings of the road, was to come the money for free schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохое управление дорогой приводило в ярость налогоплательщиков еще и потому, что на доходы с нее предполагалось открыть бесплатные школы.

She's concerned with my feelings now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь её волнуют мои чувства?

As far as I'm concerned, the old skinflint got what he deserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я могу судить, старый скряга получил по заслугам.

If you aren't concerned that it will send out mixed messages, given your unstinting support for the National Health Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вас не беспокоит, что это будет воспринято неоднозначно, учитывая вашу огромную поддержку Национальной службы здравоохранения.

Abandoned and abused in the foster care system, it would make him vulnerable to a stronger will, especially if that will was a reflection of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брошеный и забитый в системе опеки, что сделало его уязвимым для более сильной воли, особенного если такая воля была собственным отражением.

It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена.

Especially if there are other circumstances connected with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более если с этим связаны другие обстоятельства.

Let the domestic record of our stagnant life in Perthshire (so far as I am concerned in it) be presented in my mother's words, not in mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть воспоминание о нашей застойной жизни в Пертшире (насколько оно касается меня) будет представлено словами моей матери, а не моими.

Could Doctors, especially Directors of Medicine, kindly stop abusedly coercing Nurses into serving as unpaid research assistants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут ли врачи, особенно главврачи, прекратить силой заставлять медсестёр бесплатно работать лаборантами?

Now, a special gift for Mr. Sanchez from our sponsors at Stark-Himmel Timepieces: A solid gold watch with a one-of-a-kind diamond bezel designed especially for the champ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь специальный подарок для мистера Санчеса от наших спонсоров из Старк-Химмел Таймписес золотые часы с оригинальным алмазным обрамлением созданные специально для чемпиона.

But he does his duty all right, as far as I'm concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с работой он справляется. Мне его упрекнуть не в чем.

As far as I'm concerned, it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понимаю, этого не происходило.

As far as Minelli's concerned, he's a hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правильно заметил Минелли, он - герой.

I'm concerned it's a side effect of the time travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, это побочный эффект путешествия во времени.

The secondary standards are concerned with protecting the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичные стандарты касаются защиты окружающей среды.

In common law jurisdictions, an acquittal certifies that the accused is free from the charge of an offense, as far as the criminal law is concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юрисдикциях общего права оправдательный приговор удостоверяет, что обвиняемый свободен от обвинения в совершении преступления, если речь идет об уголовном праве.

Open cycle refers to programs that are concerned with the health of the wild population and are using captive rearing as a means to supplement the wild populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытый цикл относится к программам, которые связаны со здоровьем дикой популяции и используют выращивание в неволе в качестве средства пополнения дикой популяции.

Long, now concerned that his weak health would not allow him to survive the stress of party leadership, agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лонг, теперь обеспокоенный тем, что его слабое здоровье не позволит ему пережить стресс партийного руководства, согласился.

The match will be played in the following year to that of the concerned competition, in one match, on the CAF Champions League champion's venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матч будет сыгран в следующем году с соответствующим соревнованием, в одном матче, на площадке чемпиона Лиги чемпионов CAF.

I am concerned however over that the outcome might not place enough emphasis on the autonomy issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я обеспокоен тем, что в итоговом документе, возможно, недостаточно внимания уделяется вопросу автономии.

In addition, critics were concerned that several stadiums built in conjunction with 2003 Southeast Asian Games had not been utilized since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, критики были обеспокоены тем, что несколько стадионов, построенных в связи с проведением в 2003 году Игр в Юго-Восточной Азии, с тех пор не использовались.

Chazelle spent nearly a year editing the film with editor Tom Cross, as the two were primarily concerned with getting the tone right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шазелл потратила почти год на монтаж фильма с редактором Томом Кроссом, поскольку они оба были в первую очередь озабочены тем, чтобы правильно подобрать тон.

At camp, Dean told everyone he lost his vote, but privately told Tommy the truth, which concerned Tommy about Dean's surging gameplay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лагере Дин сказал всем, что проиграл свой голос, но в частном порядке рассказал Томми правду, которая касалась Томми о бурном игровом процессе Дина.

Davisco Foods is a company mainly concerned with dairy products headquartered in Le Sueur, Minnesota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davisco Foods-это компания, занимающаяся в основном молочными продуктами со штаб-квартирой в Ле-Суэре, штат Миннесота.

There are many serious scientists who are honestly concerned about AGW and your commentary here is unfair to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много серьезных ученых, которые искренне обеспокоены AGW, и ваш комментарий здесь несправедлив к ним.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we are especially concerned». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we are especially concerned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, are, especially, concerned , а также произношение и транскрипцию к «we are especially concerned». Также, к фразе «we are especially concerned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information