Wear it proudly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wear it proudly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
носить его с гордостью
Translate

- wear [noun]

noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив

verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • it delivered - она поставила

  • wake it - разбудить его

  • attending it - посещать его

  • diffuse it - рассеять его

  • lunch it - обед он

  • table it - таблица это

  • kickin it - В ударе

  • domain it - домен,

  • it logs - она входит

  • hey it - эй это

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- proudly [adverb]

adverb: гордо, с гордостью, величественно

  • we proudly inform - мы с гордостью сообщить

  • we proudly present - мы с гордостью представляет

  • proudly offers - с гордостью предлагает

  • proudly manufactured - гордо изготовлены

  • i proudly claim - я гордо заявить

  • proudly mentioned - с гордостью упоминается

  • i'm proudly presenting - Я с гордостью представляю

  • proudly wear - гордо носить

  • proudly bear - гордо медведь

  • proudly represented - с гордостью представлял

  • Синонимы к proudly: boastfully, haughtily, contemptuously, insolently, like a lord

    Антонимы к proudly: humbly, coyly, guiltily, contritely, deeply, despairingly, modestly, abjectly, gravely, horrifyingly

    Значение proudly: In a proud manner.



Be sure to wear your labels proudly so everyone can support you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С гордостью носите эти значки, чтобы все могли поддержать вас.

It's not exactly my style, but I wear it proudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не совсем в моём стиле, но я ношу его с гордостью.

You have chosen me to proudly wear our colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, выбрали меня и я с гордостью, превозношу наши цвета.

You wear your prejudices proudly on your sleeve, Mr Kimbrough, a true Southern gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы полны предрассудков и гордитесь этим, г-н Кимброу. Настоящий южанин.

The Welsh still wear proudly their national dress on holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валлийцы до сих пор с гордостью носят свою национальную одежду на праздники.

And he wore the scars of that battle as proudly as he was later to wear the uniform itself for which he had blindly fought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И шрамами, полученными в этом бою, он гордился так же, как впоследствии - самим мундиром, за честь которого безоглядно сражался.

Funeral directors don't even wear ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже директоры похоронного бюро не носят галстуки.

You've been having a closing down sale throughout the year haven't you? Selling clothes no one wants to wear in public

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя тут год уже распродажа перед закрытием, продаешь вещи, которые надеть-то стыдно,

The position of maximum thrust is shown by the increased wear at the middle of the slide bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение максимальной тяги показано повышенным износом в середине Ползунов.

Okay, guys, this is the original Levi Jeans factory, created by Levi Strauss in the year 1853 so that gold miners could wear a comfortable yet durable fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, парни, это джинсовая фабрика Levi's созданная Леви Страусом в 1853 чтобы золотоискатели могли носить удобную и прочную одежду.

And we also know that when we're invited to wear our natural hair in the workplace, it reinforces that we are uniquely valued and thus helps us to flourish and advance professionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы понимаем, что нам не нужно ради работы изменять естественный вид своих волос, это помогает понять, что нас ценят как личность, а это помогает нам развиваться и расти в профессиональном плане.

How can you wear those costumes in this heat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как вы только носите эти костюмы по такой жаре?

I also have some sports clothes, which I wear for PE (Physical Education) lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня также есть немного спортивной одежды, которую я надеваю на уроки физкультуры.

You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость.

Why do young men wear white jackets in the evening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди не должны носить вечером белые пиджаки!

So no matter what happens to me or where my life takes me I 'Ll wear this dress and I' Ll be fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не важно, что со мной случится, или как изменится моя жизнь, я буду носить это платье и я буду в порядке.

Honestly, I'd rather chain myself up in a cellar and turn every month than have to wear this lame-ass tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно, я бы лучше был в цепях на чердаке и превращался каждый месяц, нежели носить этот уродский галстук.

I can't wear a head-to-toe body suit made out of clingy fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу я надеть такой костюм, который липнет к телу.

I CAN'T WEAR PASTELS, THEY MAKE ME LOOK SO DUMPY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вот не могу ходить в светлом, оно меня так полнит.

Wear ugly underwear like granny panties and don't shave your legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одень уродское нижнее бельё вроде бабушкиных панталон и не брей ноги.

I wish I could wear earrings like that, - but they make my face droopy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела бы такие носить, но они удлиняют моё лицо.

Sadly, I don't have a rich hipster party to wear it to tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, у меня нет на примете роскошной хипстеркой вечеринки, чтобы сегодня его одеть.

I'm Maverick because I look super-cool in aviator glasses, which you can't wear because of your hilarious lazy eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Мэверик, потому что я обалденно выгляжу в летных очках, которые ты не носишь из-за прикольного ленивого глаза.

The veil of innocence I had tried to wear was worn off; their laughter pierced my brain and my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрывало невинности, что я носила, пало; их смех пронзил мой мозг и сердце.

They were going to wear these outfits for the first time on the twenty-seventh, at the traditional annual Christmas party at the Sventitskys'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они собирались обновить эти наряды двадцать седьмого, на традиционной ежегодной елке у Свентицких.

He wore a pair of new tan shoes of the kind called army last, hob-nailed and with half-circles like horseshoes to protect the edges of the heels from wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ногах у него были новые коричневые башмаки армейского образца, подбитые гвоздями и с железными пластинками, вроде маленьких подковок, чтобы не сбивать каблуков.

I'd appreciate it if you would wear the ring in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду очень благодарен, если ты наденешь это кольцо.

That's the outfit to wear in a cellar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличный костюм для подвала.

I'm assuming you know a little bit about that by the way you wear your hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим ты об этом что-то знаешь Но то, как у тебя лежат волосы.

We will wear infrared goggles for vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все получат приборы ночного видения.

But, fyi, if you decide to wear jeans, iron them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, если захочешь надеть джинсы, не забудь их погладить.

Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем пленка выцветает, стирается, плавится, горит и исчезает.

The anger underneath the ineffable air of tragedy you wear like a perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная внутренней злобы, окутанная духом отчаяния, как шлейфом парфюма.

Oh, well, chastity belts go very well with formal wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду.

50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал.

Well, actually, I wear nothing but thongs anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вообще-то я только стринги и ношу.

When am I ever gonna feel glamorous enough to wear it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда же я почувствую себя такой эффектной, чтобы его надеть?

It creates a rudimentary connection with the brain that grows stronger the longer you wear the bracelet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создает рудиментарные связи с мозгом, которые укрепляются, по мере ношения браслета.

And now I'm out of work, and I have to wear my Easter pants every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я без работы и должен носить пасхальные брюки.

The exact same suit he wears and, in fact, must wear during certain parts, in fact, most parts of his daily activities of law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой же костюм он носит и просто вынужден носить во время некоторых, а вернее, большей части своих служебных заданий.

Just the same we'll wear him down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы его сломим.

Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники.

Don't you dare not wear those costumes, or else you'll be alone on stage Saturday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте только не надеть эти цветочки. И в субботу останетесь без гитариста.

At my wedding, you're going to wear a midnight blue strapless maid of honor dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мою свадьбу в качестве подружки невесты ты наденешь платье без бретелей темного голубого цвета.

He gets another 4 years, you're liable to wear the Gold braids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изберут его еще на 4 года, и, глядишь, носить тебе золотые галуны.

So, do you think it's too much... if I wear these all on the same day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, ты думаешь, что это слишком... если я буду это носить каждый день?

I'll work.... I don't want to wear this dress. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работать буду... Я не хочу это платье носить...

I can't wear the clothes. Can't wear the jewelry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу носить эту одеждуу и эти драгоценности.

You know, it takes a strong woman to wear pants every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаешь, сильные женщины носят штаны каждый день.

Don't wear my boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не носишь мою обувь.

She couldn't wear flip-flops. Because of the web, she had no toe-groove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не могла носить вьетнамки, большой палец сросся с соседним.

I never wear dresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, я вовсе не ношу платья.

If it doesn't get me a lay, I'll wear it for work all next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не подцеплю никого, буду работать в нем весь год

If you want to be loved by someone other than family, - it helps to be beautiful and wear clean clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь быть любимой не только родными надо выглядеть привлекательно, носить чистую одежду и все такое.

Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен.

Smallish hats, some with veils, were perched on top of the head, and brimmed straw hats were worn for outdoor wear in summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие шляпы, некоторые с вуалями, сидели на макушке, а летом соломенные шляпы с полями носили на открытом воздухе.

Punjabi women wear the straight cut Punjabi shalwar kameez,, which is most frequently worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенджабские женщины носят пенджабские шальвары прямого покроя, которые носят чаще всего.

Contrastingly, commoners were required to wear white, but dressed in shades of pale pink, light green, gray and charcoal on special occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, простолюдины должны были носить белое, но в особых случаях одевались в бледно-розовые, светло-зеленые, серые и угольные тона.

All types of flat honing wheels can vary in grain concentration and grain size along the area of the wheel which results in an even wear over the complete wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все типы плоских хонинговальных кругов могут варьироваться по концентрации зерна и размеру зерна вдоль площади колеса, что приводит к равномерному износу всего колеса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wear it proudly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wear it proudly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wear, it, proudly , а также произношение и транскрипцию к «wear it proudly». Также, к фразе «wear it proudly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information