Wedding ring and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свадьба, венчание, бракосочетание, женитьба
adjective: свадебный, подвенечный, венчальный
wedding party - Свадебная вечеринка
wedding palace - дворец бракосочетаний
shotgun wedding - вынужденный брак
a small wedding - небольшая свадьба
wedding make up - свадебный макияж
fantastic wedding - фантастическая свадьба
wedding invites - свадебные приглашения
come to the wedding - прийти на свадьбу
wedding and other events - свадьбы и другие мероприятия
before our wedding - до нашей свадьбы
Синонимы к wedding: nuptials, union, commitment ceremony, marriage (service/ceremony/rites), espousal, marriage ceremony, marriage, wedding party, wedding ceremony
Антонимы к wedding: divorce, divorcing, dividing, separating
Значение wedding: a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations.
noun: кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок, обруч, окружность, рым, звучание
verb: звонить, звенеть, звучать, окружать кольцом, надевать кольцо, раздаваться, оглашаться, кружить, продевать кольцо в нос, обводить кружком
ring clamp - кольцевая скоба
helve ring - хомут молотовища
widening of the ring - расширение кольца
key ring - брелок для ключей
nose ring - кольцо в носу
gold signet ring - золотой перстень
to ring rang rung - чтобы кольца RANG ступеньке
family ring - семьи кольцо
ring memory - кольцо памяти
arithmetic ring - арифметическое кольцо
Синонимы к ring: disk, band, circle, loop, halo, hoop, wedding band, wedding ring, ground, arena
Антонимы к ring: free, open-chain
Значение ring: a small circular band, typically of precious metal and often set with one or more gemstones, worn on a finger as an ornament or a token of marriage, engagement, or authority.
and willingness - и готовность
illness and - болезни и
auditing and - аудит и
muscles and - мышцы и
rude and - грубый и
danish and - датские и
and diplomat - и дипломат
stakeholder and - заинтересованные стороны и
and dine - и обедает
madness and - безумие и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
Those ugly, fat hands... She couldn't get her wedding ring off. |
Такие некрасивые большие руки, что она не могла... с этих пальцев не могла колечки снять, |
Он носил обручальное кольцо когда был на задании? |
|
Ее обручальное кольцо засунули ей в глотку. |
|
Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone. |
Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце. |
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line. |
Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара. |
She waved her wedding ring at me this tiny stone my dad probably got at a pawn shop. |
И замахала своим дешевым обручальным кольцом, которое папа купил в ломбарде. |
Has anyone seen my wedding ring? |
Обручалку мою не видели? |
Can we talk about this after the handsome inspector with no wedding ring is gone? |
Поговорим об этом, когда уйдет красивый инспектор без кольца? |
Милдред носила обручальное кольцо и именовала себя миссис Кэри. |
|
Cleopatra's wedding ring, supposedly. |
Свадебное кольцо Клеопатры, предположительно. |
То-то тебе, наверное, показалось странным её обручальное кольцо... |
|
The wedding ring we stole from the old lady. |
Обручальное кольцо, котрое мы украли у старушки. |
I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences, wears a wedding ring because according to her, she wants the other participants in the conference to give her respect. |
Я знаю одну незамужнюю женщину из Нигерии, которая перед посещением конференций надевает обручальное кольцо, потому что, по её словам, она хочет, чтобы остальные участники конференции проявляли к ней уважение. |
Where's your wedding ring? |
Где твое кольцо? |
Somebody swiped his wallet, watch, keys, and judging from his tan line, his wedding ring. |
Кто-то украл его бумажник, часы, ключи и, судя по следу от загара, его обручальное кольцо. |
Однако он уже заметил, что обручального кольца у нее нет. |
|
Sammy putting my wedding ring up his nose. |
Это не из-за того, что Сэмми засунул моё обручальное кольцо себе в нос. |
His gold wedding ring shone up at her. |
В глаза ударил блеск золотого обручального кольца. |
I would have got the separated part right, too, if you weren't wearing your wedding ring. |
Я поверила бы и рассказу о расставании, если бы ты не носил кольцо. |
She was staying at the same boarding-house, and she 'ad a wedding-ring on, and I know for one she's not married. |
Жили в одном пансионе. Наша-то носила обручальное кольцо, а ведь факт, что она не замужем. |
Especially his left hand, around the wedding ring. |
Особенно левая, там, где обручальное кольцо. |
He's wearing a wedding ring. |
У него на пальце обручальное кольцо. |
And a man who wears his wedding ring as a badge of shame, for the debutante deserved more. |
А мужчина стыдится носить своё кольцо, ведь аристократка достойна большего. |
You're wearing a wedding ring. |
У тебя на пальце обручальное кольцо. |
She stitches and suddenly makes a wedding ring out of a thread. |
Вдруг она начинает забавляться, обвивая нить вокруг пальца, как кольцо. |
Technically, it's a wedding band, not a ring. |
Технически, это обручальная полоска, не кольцо. |
Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off. |
Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо. |
The ring finger with the wedding ring. |
Палец, на котором обручальное кольцо. |
She wore her wedding ring and a big diamond brooch on her breast. |
На пальце красовалось обручальное кольцо, а на груди горела бриллиантовая брошь. |
She's wearing a wedding ring, but there's no inscription. |
Она носила обручальное кольцо, но нам нет гравировки. |
You'll have a very unladylike scar on your wedding-ring finger. |
На безымянном пальце настоящей леди полагается носить обручальное кольцо, а у тебя останется шрам. |
Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal. |
Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи. |
And when the joint bank account ran dry after a couple of years, I guess I preferred her wedding ring to mine, so no drama. |
А когда совместный банковский счет иссяк через два года я предпочел ее обручальное кольцо своему. |
I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership? |
Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности? |
Кто убивает ради свадебного кольца и налички? |
|
And you took your wedding ring off. |
И снимал свое обручальное кольцо? |
She wants to know why Augustine buried her wedding ring when she thought she would be killed. |
Она хочет знать, зачем Августина зарыла свое свадебное кольцо если она думала, что ее убьют. |
He also wore a gold wedding band on his left ring finger. |
И еще у него было обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки. |
Свадебное кольцо - это непрерывный круг. |
|
My husband even had to buy the wedding ring. |
Мой муж был принужден купить им кольца. |
She killed Mrs. Hart out of hatred and stole her wedding ring out of jealousy. |
Она безжалостно убила миссис Харт и украла её обручальное кольцо из ревности. |
She has a curious habit of moving her wedding ring up and down on her finger, as if she didn't consider it very permanent. |
Я подметил ее привычку крутить на пальце обручальное кольцо - будто бы оно ей в тягость. |
I'm going to an amnesia ward with a bunch of photos of my children and a wedding ring. |
Я собираюсь в отделение больных амнезией с фотками своих детей и свадебным кольцом. |
A doctor had to cut off my wedding ring. |
Доктору пришлось срезать моё свадебное кольцо. |
Let's take that ring and get up on the bandstand and steal some wedding thunder and get engaged right now. |
Давай возьмём это кольцо, выйдем на сцену и украдём кусочек их свадьбы и обручимся прямо сейчас. |
Well, with so many more women in the workforce, I think it's easier for a man, especially one as handsome as him, to conduct his business unencumbered by a wedding ring. |
Чем больше становится работающих женщин, тем проще мужчине, особенно такому красивому, вести дела, не будучи обременённым обручальным кольцом. |
Часовщик без часов и без обручального кольца. |
|
I take off my wedding ring to call Pam. |
Я снял свое обручальное кольцо перед тем, как позвонить Пэм. |
She set her gold wedding ring firmly, pulled the gloves back on, and faced the front. |
Затем покрепче навернула на палец свое золотое обручальное кольцо, снова натянула перчатки и уставилась в пустоту. |
And then she saw the bright gleam of her wide gold wedding ring. |
И тут блеск массивного обручального кольца приковал к себе ее взгляд. |
И церковь говорит об этом, не так ли? |
|
Yes...no, said Levin, hesitating over his words. How was it you didn't let me know before, that is, at the time of my wedding? |
Да... нет, - говорил Левин, путаясь в словах. -Как же ты не дал знать прежде, то есть во время еще моей свадьбы? |
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow. |
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе. |
The channel also began televising Chuck Norris's World Combat League, a kickboxing promotion where fights are contested in a unique round ring without ropes. |
Канал также начал транслировать Всемирную боевую Лигу Чака Норриса, продвижение кикбоксинга, где бои оспариваются в уникальном круглом ринге без веревок. |
But he wha gaes by the fairy ring, Nae dule nor pine shall see, And he wha cleans the fairy ring An easy death shall dee. |
Но тот, кто пройдет мимо кольца фей, не увидит ни дула, ни сосны, и тот, кто очистит кольцо фей, умрет легкой смертью. |
If the ring gear has Na teeth, then the ring will rotate by Np/Na turns for each turn of the planet gears. |
Если кольцевая шестерня имеет Na зубьев, то кольцо будет вращаться на NP/Na оборотов для каждого оборота планетарных шестерен. |
Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped. |
Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы. |
It is one of the oldest wedding chapels in Las Vegas and claims to be the first chapel ever to conduct weddings performed by Elvis impersonators. |
Это одна из старейших свадебных часовен в Лас-Вегасе и претендует на то, чтобы быть первой часовней, когда-либо проводившей свадьбы в исполнении подражателей Элвиса. |
In 2005, Joosten appeared in the film Wedding Crashers, starring Vince Vaughn and Owen Wilson. |
В 2005 году Йостен снялся в фильме Wedding Crashers с Винсом Воном и Оуэном Уилсоном в главных ролях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wedding ring and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wedding ring and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wedding, ring, and , а также произношение и транскрипцию к «wedding ring and». Также, к фразе «wedding ring and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.