Weight of the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вес, масса, груз, тяжесть, нагрузка, значение, гиря, бремя, авторитет, влияние
verb: весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу, подвешивать гирю, обременять
light-ship weight - водоизмещение судна порожнем
laden weight - погрузочный вес
within the weight - в весе
quantity by weight - количество по весу
with a net weight of - с весом нетто
molecular weight components - рные компоненты
test weight - тест веса
tension weight - вес натяжения
give due weight - уделить должное
weight in water - вес в воде
Синонимы к weight: tonnage, force, heaviness, mass, load, pressure, poundage, burden, power, leverage
Антонимы к weight: counterweight, counterbalance
Значение weight: a body’s relative mass or the quantity of matter contained by it, giving rise to a downward force; the heaviness of a person or thing.
speaker of the board of directors - спикер совета директоров
masterpieces of the oral and intangible heritage of humanity - шедевров устного и нематериального наследия человечества
board of directors of the bank - Совет директоров банка
laws of the grand duchy of luxembourg - Законы Великого Герцогства Люксембург
anniversary of the declaration of human rights - годовщина Декларации прав человека
dean of the faculty of social sciences - декан факультета социальных наук
as chairman of the board of directors - в качестве председателя совета директоров
as of the end of june - по состоянию на конец июня
the point of view of - точка зрения
hundreds of thousands of dollars - сотни тысяч долларов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the north-western part of the country - в северо-западной части страны
kill the goose that's laying the golden egg - убить гусь, который закладываем золотое яйцо
for the balance of the original warranty period - для баланса первоначального гарантийного срока
on the other side of the country - на другой стороне страны
on the left side of the road - на левой стороне дороги
the president as the head of state - Президент как глава государства
conferences of the parties to the basel - конференции сторон к Базелю
on the other side of the camera - с другой стороны камеры
the top of the empire state - в верхней части Эмпайр Стейт
the state of the world cities - состояние городов мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world competitive yearbook - мир конкурентоспособны Ежегодник
interdependent world - взаимозависимом мире
world governments - мировые правительства
world congress of the world federation - Всемирный конгресс Всемирной федерации
world out there - мир там
world trade patterns - структуры мировой торговли
world boxing champion - чемпион мира по боксу
open world game - открытый игровой мир
reach the world - достичь мира
world bank chief - главный мировой банк
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
Pretty girl, thinks she can leap tall buildings in a single bound, carries the weight of the world on her shoulders, yet... still manages to laugh at some of my jokes. |
Красивая девушка, думает, что может перепрыгнуть небоскреб одним прыжком, беспокоится, что бремя всего мира лежит на ее плечах, до сих пор... умудряется смеяться над некоторыми моими шутками. |
An object's weight can be offset using matter from the opposite world - inverse matter. |
Любой предмет можно уравновесить материей из противоположного мира - обратной материей. |
Starting to do that thing Oliver does, Barry, carry the weight of the world on your shoulders. |
Ты начинаешь быть как Оливер – несёшь на себе всю тяжесть мира. |
It's just I gave up my life for her, the world... and if I show up now, flesh and bone... a grand finale won't hold much weight. |
Просто... я отдал мою жизнь за нее, за мир и если я сейчас покажусь, во плоти, ...грандиозный финал больше не будет иметь веса. |
Once I was carefree, and now the weight of the world is crashing down upon me. |
Когда-то я был таким беззаботным, а теперь весь мир обрушился на меня. |
Spices brought to Europe from the Eastern world were some of the most valuable commodities for their weight, sometimes rivaling gold. |
Специи, привезенные в Европу из восточного мира, были одними из самых ценных товаров по своему весу, иногда соперничая с золотом. |
You look like you're carrying the weight of the world. |
Ты выглядишь, будто несешь на своих плечах весь мир. |
It was during moments like these-facing the world-that Zach Herney truly felt the weight of his office. |
Именно в такие моменты, стоя лицом к лицу со всем миром, Зак Харни особенно ясно ощущал груз возложенного на него бремени. |
RiskMetrics' system, which is used by institutional investors around the world, attaches considerable weight to the arrangements governing contests for control. |
Система «RiskMetrics», которая используется институциональными инвесторами во всем мире, придает значительный вес мероприятиям, управляющим прениями для контроля. |
According to the 1999 ILO paper, India annually cuts and polishes 70 percent of the world's diamonds by weight, or 40 percent by value. |
Согласно документу МОТ 1999 года, Индия ежегодно режет и полирует 70 процентов мировых алмазов по весу, или 40 процентов по стоимости. |
After World War II people were disillusioned by the sheer weight of the horrors. |
После Второй мировой, под давлением ужасного опыта, люди утратили иллюзии. |
Do you ever get ired, you know, of carrying the weight of the world on your shoulders like that all he time? |
Ты когда-нибудь устанешь нести тяжесть всего мира на своих плечах всё время? |
Ты не можешь вечно нести на плечах бремя всего мира, Тоби. |
|
In 1989 and 1990, a total of 44 world speed flight records in its weight class were set. |
В 1989 и 1990 годах было установлено в общей сложности 44 мировых рекорда скорости полета в своей весовой категории. |
The master of meditation, the supreme serene The four times heavy weight champion of the world! |
Мастер медитации, виртуоз спокойствия, четырёхкратный чемпион мира по важным мыслям! |
In fact, your, uh, guilt-ridden, weight-of-the-world bro has been M.I.A. for quite some time now. |
По сути твой, э, с вечным чувством вины и этим весь мир на наших плечах брат объявлен без вести пропавшим уже некоторое время |
As such, designers can add weight to objects, use depths maps, and choose different material properties that highlight the object's presence in the real world. |
Таким образом, дизайнеры могут добавлять вес к объектам, использовать карты глубин и выбирать различные свойства материала, которые подчеркивают присутствие объекта в реальном мире. |
Need a little help carrying the weight of the world on your shoulders there, Atlas? |
Нужна помощь с тяготами этого мира, Атлант? |
It also holds 61 FAI world records for speed, payload, distance, and time-to-climb in different aircraft weight classes. |
Он также имеет 61 мировой рекорд FAI по скорости, полезной нагрузке, дальности и времени набора высоты в различных весовых категориях самолетов. |
When you have the weight of the world on your shoulders, it can be hard to let people in, to trust them. |
Когда на твоих плечах покоится груз ответственности за целый мир, становится тяжело пускать людей в душу, доверять им. |
Different countries around the world use various scales to measure the must weight of grape juice. |
Различные страны мира используют различные весы для измерения веса сусла виноградного сока. |
You carry the weight of the world in that head. |
Ты несешь тяжесть мира в своей голове. |
Start pulling your own weight in the world. |
Начни набирать вес в этом мире. |
Tell me to mind my own business but you appear to be carrying the weight of the world on your shoulders. |
Это не мое дело, но вы взваливаете на свои плечи слишком много. |
You think the weight of the world rests on your shoulders, like this place would fall apart if Dante wasn't here. |
Тебе нравится думать, что на твои плечи возложены все беды мира,.. ...что мир рухнет, если Данте не придёт сюда сегодня. |
It must be so hard living in a bubble, the weight of the world on your shoulders. |
Это должно быть так тяжело - жить в пузыре, нести на своих плечах всю тяжесть мира. |
The weight of the world is officially off your shoulders. |
Бремя за весь мир официально сошло с твоих плеч. |
During World War II the King took a more active role in the decision-making and while the government still had the last word the King's advice was given much weight. |
Во время Второй мировой войны король принимал более активное участие в принятии решений, и хотя последнее слово все еще оставалось за правительством, советам короля придавался большой вес. |
With the weight of this world's misery it has increased in strength and numbers with the passing of each century. |
С увеличением бедности в этом мире зло растет в силе и количестве за каждое столетие. |
We've all got the weight of the world on us, it'll be raining bombs by Friday teatime. |
Они на всех нас свалились, в пятницу к чаю начнется бомбовый дождь. |
It simply refuses to carry the weight of an entirely pointless stratum of society who contribute nothing of worth to the world and crush the hopes and dreams of working people. |
Она категорически отказывается чествовать совершенно бессмысленный слой населения, который не приносит миру никакой пользы, а лишь разрушает мечты рабочего народа! |
Hill's ideas for postage stamps and charging paid-postage based on weight soon took hold, and were adopted in many countries throughout the world. |
Идеи Хилла о почтовых марках и взимании платы за платную почту, основанные на весе, вскоре получили распространение и были приняты во многих странах мира. |
Her dream of sixteen years finally materialized and at the age of 45, she captured the WBC super welter weight championship of the world. |
Ее шестнадцатилетняя мечта наконец осуществилась, и в возрасте 45 лет она завоевала титул чемпиона мира по версии WBC в супертяжелом весе. |
When you add up all your johns it's like the weight of the world on your shoulders. |
Когда ты посчитаешь всех своих клиентов это как вес всего мира на твоих плечах. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
Каждое движение, взмах, поворот, делает мир ярче. |
|
In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own. |
В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир. |
Он объект всемирного наследия ЮНЕСКО. |
|
Then why didn't you take holy orders, rather than world engineering? |
Тогда зачем же ты изучал технику создания миров, когда мог просто принять сан? |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
Over centuries, countries in the region have built multifaceted socio-economic and strategic linkages with the rest of world. |
В течение столетий страны этого региона установили многогранные социально-экономические и стратегические связи с другими странами мира. |
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm. |
Вы должны описывать науку такой, как она есть. |
Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн. |
|
Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank? |
Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата? |
Before I left this world... before... |
Что прежде чем я покину этот мир... прежде... |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
In order to achieve lasting world peace and security in the new century, nuclear disarmament should be realized and our planet denuclearized. |
Для достижения прочного мира и безопасности во всем мире в новом столетии необходимо обеспечить ядерное разоружение и сделать нашу планету безъядерной. |
One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict. |
Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной. |
Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world. |
Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире. |
I'm reducing our net weight. |
— Снижаю наш общий вес. |
Can you extrapolate the assailant's height and weight? |
Вы можете экстраполировать рост и вес нападавшего? |
I am trying to lose weight because my psychiatrist, Dr Bernard Hazelhof, says a healthy body equals a healthy mind. |
Я пытаюсь похудеть, потому, что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, говорит, что в здоровом теле, здоровый дух. |
That way we can tackle his upset tummy, and try and help him put on weight. |
Таким способом мы узнаем, что не так с его желудком, и поможем ему набрать вес. |
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. |
Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес. |
A 2009 article found that drinking 500 ml of water prior to meals for a 12-week period resulted in increased long-term weight reduction. |
В статье 2009 года было установлено, что употребление 500 мл воды перед едой в течение 12 недель приводит к увеличению долгосрочного снижения веса. |
A proportion of the reciprocating weight is balanced with the addition of an extra revolving weight in the wheel, i.e. still only balanced statically. |
Пропорция возвратно-поступательного веса уравновешивается добавлением дополнительного вращающегося веса в колесе, т. е. |
Utility pigeons have been artificially selected for weight gain, quick growth, health when kept in large numbers, and health of their infants. |
Полезные голуби были искусственно отобраны для увеличения веса, быстрого роста, здоровья при содержании в большом количестве и здоровья их младенцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weight of the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weight of the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weight, of, the, world , а также произношение и транскрипцию к «weight of the world». Также, к фразе «weight of the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.