Welcomed the news - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
welcomed participation - приветствует участие
said that the group welcomed - говорит, что группа приветствует
in which the council welcomed - в которой Совет приветствовал
welcomed the measures taken - приветствовали меры, принятые
welcomed the adoption by - приветствовала принятие
welcomed the return of - приветствует возвращение
welcomed the initiative by - приветствовала инициативу
her delegation welcomed - ее делегация приветствует
welcomed the appointment - приветствовал назначение
welcomed the input - приветствовал вклад
Синонимы к welcomed: hosting, welcome in, very glad, clapped, greeted, welcoming, applauded, delighted, cheered, overjoyed
Значение welcomed: Having received a warm welcome.
the singular includes the plural and vice versa - единственное число включает множественное число и наоборот
consumption of the future economic benefits embodied in the - потребление будущих экономических выгод, воплощенных в
net basis, or to realise the asset and settle the liability simultaneously - нетто-основе, либо реализовать актив и исполнить обязательство одновременно
the state department of the united states - Государственный департамент Соединенных Штатов
agreement on the establishment of the international - Соглашение о создании международного
is at the top of the list - находится в верхней части списка
based on the merits of the case - на основе по существу дела
in the office or on the go - в офисе или на ходу
the square of the distance between them - квадрат расстояния между ними
at the beginning of the text - в начале текста
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
startling news - поразительная новость
news table - новости таблицы
scanning a news - сканирования новостей
we've got news - у нас есть новости
news film - новости кино
daily news - Ежедневные новости
news column - колонка новостей
i had better news - я имел хорошие новости
this is exciting news - это захватывающие новости
gave you the news - дал вам новости
Синонимы к news: communication, tidings, scoop, disclosure, word, article, newscast, report, news flash, communiqué
Антонимы к news: ignorance, classics, concealment, disinformation, fabrication, false information, falsehood, falsity, island of ignorance, lie
Значение news: newly received or noteworthy information, especially about recent or important events.
The news media reported on this and other misgivings, but at the same time welcomed his return home. |
Средства массовой информации сообщали об этом и других опасениях, но в то же время приветствовали его возвращение домой. |
Watson stated he welcomed the investigation into fake news by the government. |
Уотсон заявил, что приветствует расследование правительством фальшивых новостей. |
Though research findings differ, children's experience with the various genres - cartoons, drama, news and so on - obviously affects their perceptions of degrees of' realism'. |
Несмотря на различные результаты исследований, просмотр детьми различных жанров, мультфильмы, постановки, новости и т.д. , очевидно влияет на их восприятия насколько программы отражают реальную жизнь. |
Она профи в сфере модных новостей и сплетен. |
|
Well the good news, with regard to the dangers of nationalism, we are in a much better position than a century ago. |
Положительно то, что в смысле угроз от национализма мы в гораздо лучшей ситуации сейчас, чем столетие назад. |
And the good news is, it's a solution that isn't particularly expensive, and doesn't require any fancy drug treatments or new technologies. |
Хорошая новость: это решение не требует больших затрат, сложного медикаментозного лечения или новых технологий. |
Christine was waiting on the porch, and she welcomed us back warmly. |
Кристин ждала на крыльце и встретила нас очень тепло. |
The policies of the Government media concerning the news service, political programmes and news reports, November 1995. |
Политика государственных средств массовой информации в отношении службы передачи новостей, политических информационных программ и сводок новостей, ноябрь 1995 года. |
The inclusion of the item on change management was welcomed. |
Было одобрено включение в повестку дня вопроса об управлении процессом реформ. |
He therefore welcomed the outcome of the Bishkek Global Mountain Summit and the adoption of the Bishkek Mountain Platform. |
В этой связи оратор приветствует итоги Бишкекского глобального горного саммита и принятие Бишкекской горной платформы. |
She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly. |
Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний. |
They also welcomed UNDP efforts to improve transparency and accountability. |
Они приветствовали также усилия ПРООН, направленные на улучшение транспарентности и отчетности. |
I just had a meeting with News down on four. |
У меня только что было совещание в службе новостей на четвертом этаже. |
The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed. |
Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала. |
Four delegations commented, all of whom welcomed the evaluation reports. |
В прениях выступили четыре делегации, и все они дали высокую оценку докладам об оценке. |
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue. |
Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса. |
France welcomed the United States' pledge to ratify CEDAW and its intention to close the Guantanamo detention centre. |
Франция приветствовала обязательство Соединенных Штатов ратифицировать КЛДЖ и их намерение закрыть центр содержания под стражей в Гуантанамо. |
Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course. |
Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену. |
So the increased importance of the G-20 should be welcomed. |
Поэтому следует приветствовать рост значимости Большой двадцатки. |
And in general, they aren't likely to be the doctors, programmers and other white-collar workers who are welcomed to the U.S. and developed Europe. |
Вдобавок, они редко бывают врачами, программистами и прочими «белыми воротничками», которых рады видеть в США и развитых европейских странах. |
The Minister welcomed the interest shown for the Tunisian process toward freedom of press and free access to sources of information and mentioned the progress made. |
Министр приветствовал интерес, проявленный к усилиям Туниса по обеспечению свободы печати и свободного доступа к источникам информации, и рассказал о достигнутых в этой области успехах. |
Any action that undermines the prospect of reductions is bound to be welcomed by the Russian government (publicly it will claim otherwise, of course). |
Любые действия, ослабляющие перспективы таких сокращений, найдут поддержку у российского правительства (конечно, публично оно будет заявлять об обратном). |
Да, ваше лицо мне знакомо, я видел вас в новостях. |
|
I run a small-town paper, and the news syndicates brought the series to my attention. |
Я веду маленькую газету, и агентство привлекло мое внимание к этим статьям. |
The sweet girl welcomed me with warm affection, yet tears were in her eyes as she beheld my emaciated frame and feverish cheeks. |
Милая девушка встретила меня с самой нежной лаской, но на ее глаза навернулись слезы, когда она увидела мое исхудалое лицо и лихорадочный румянец. |
I used to be correspondent for a paper in Springfield, and when there wasn't any news I faked it. |
Что же, я как-то работал репортером в одной спрингфилдскои газете, и когда новостей не было, я их выдумывал. |
What inauspicious news have you brought now? |
Что за дурные вести вы принесли на этот раз? |
The great day, the nineteenth of February, we welcomed enthusiastically, and for a long time beforehand drank toasts in its honour. |
Великий день девятнадцатого февраля мы встретили восторженно и задолго еще начали осушать в честь его тосты. |
But now they welcomed his reassuring presence. |
А сейчас все эти дамы были рады его присутствию, ибо так им было спокойнее. |
Он принимал близко к сердцу все новости, но не верил ни одной. |
|
Я был уполномочен приносить семьям плохие новости. |
|
There's a date and time stamp from the news report from last night. |
Есть дата и время из программы новостей и это было вчера ночью. |
Lynly, good news. George Tucker's taking you out to breakfast this morning. |
Линли,хорошие новости.Джорж Такер зовет тебя на завтрак, этим утром. |
Get news of the Travail and Esmeralda by any means necessary. |
Добыть новости о Трэвейле или Эсмеральде любой ценой. |
He greeted the news with delight, and hastened to make ready. |
Он с неизменным восторгом встречал подобные приказы своего господина и, не мешкая, совершал все нужные приготовления. |
Это их новый адвокат. Хотят попасть в новости. |
|
Grey Beaver was not there; but Kloo-kooch welcomed him with glad cries and the whole of a fresh-caught fish, and he lay down to wait Grey Beaver's coming. |
Самого хозяина не было дома, но Клу-Куч встретила Белого Клыка радостными криками, дала ему целую свежую рыбину, и он лег и стал ждать возвращения Серого Бобра. |
Sarajevo, SFR Yugoslavia was host to the 1984 Winter Olympics, which welcomed 49 nations. |
Сараево, СФО Югославия принимала Зимние Олимпийские игры 1984 года, в которых приняли участие 49 стран. |
He was welcomed warmly in both Brazilian provinces, and the visits reinforced his authority. |
Его тепло приветствовали в обеих бразильских провинциях, и эти визиты укрепили его авторитет. |
Very few establishments welcomed gay people in the 1950s and 1960s. |
Очень немногие заведения приветствовали гомосексуалистов в 1950-х и 1960-х годах. |
Therefore, the introduction of non-surgical means of renal denervation with radiofrequency ablation catheter was enthusiastically welcomed. |
Поэтому внедрение нехирургических средств денервации почек с помощью радиочастотного абляционного катетера было встречено с энтузиазмом. |
In the CEF, both the officers and the other ranks also generally welcomed his sacking. |
В CEF и офицеры, и другие чины также в целом приветствовали его увольнение. |
Chief Joseph Brant's Mohawk in New York welcomed runaway slaves and encouraged adoption of them into the tribe and intermarriage. |
Ирокез вождя Джозефа Бранта в Нью-Йорке приветствовал беглых рабов и поощрял их принятие в племя и смешанные браки. |
This action was welcomed by Great Britain. |
Эту акцию приветствовала Великобритания. |
Gauguin's mother was welcomed by her paternal granduncle, whose son-in-law would shortly assume the presidency of Peru. |
Мать Гогена приветствовала внучатая племянница по отцовской линии, чей зять вскоре должен был занять пост президента Перу. |
On 3 July 1992, FIFA finally welcomed South Africa back into international football. |
3 июля 1992 года ФИФА наконец-то приветствовала возвращение ЮАР в Международный футбол. |
For more than a decade, the public has been welcomed to ecumenical Evening Prayer in the Saint John Region of New Brunswick. |
Вот уже более десяти лет общественность приветствует экуменическую вечернюю молитву в районе Сент-Джон в Нью-Брансуике. |
The Pope has been to Jordan, where he was welcomed by the royal family. |
Папа Римский побывал в Иордании, где его приветствовала королевская семья. |
They welcomed Fascism and supported its violent suppression of opponents on the left. |
Они приветствовали фашизм и поддерживали его насильственное подавление противников слева. |
Saladin and Shirkuh moved towards Alexandria where they were welcomed, given money, arms and provided a base. |
Саладин и Ширкух двинулись в сторону Александрии, где их встретили, дали денег, оружие и предоставили базу. |
Upon returning to the first team, Bru was removed from the first team by the club, which was welcomed by the club's supporters. |
Вернувшись в первую команду, Бру был удален из первой команды клубом, что было встречено болельщиками клуба. |
As a result, Del Burgo did not regret Tomás Domínguez Arévalo resignation and welcomed the appointment of Manuel Fal Conde. |
В результате Дель Бурго не пожалел об отставке Томаса Домингеса Аревало и приветствовал назначение Мануэля Фаль Конде. |
MTV also welcomed Paris Hilton to its lineup in October 2008, with the launch of her new reality series, Paris Hilton's My New BFF. |
MTV также приветствовала Пэрис Хилтон в своем составе в октябре 2008 года, когда был запущен ее новый реалити-сериал Моя новая лучшая подруга Пэрис Хилтон. |
There they were welcomed and honored with a parade on Broadway. |
Там их приветствовали и чествовали парадом на Бродвее. |
As I know very little about Mr. Beck, any and all discussion is welcomed and I feel almost all of the above is very productive. |
Поскольку я очень мало знаю о мистере Беке, любая дискуссия приветствуется, и я чувствую, что почти все вышеперечисленное очень продуктивно. |
But when it comes down to depth and information, Google still reigns superior and will no doubt be welcomed back by its fans. |
Но когда дело доходит до глубины и информации, Google по-прежнему царит превосходно и, несомненно, будет встречен своими поклонниками. |
Peter Brown of GameSpot welcomed the variety of cycling between characters for ensuring player engagement. |
Питер Браун из GameSpot приветствовал разнообразие циклов между персонажами для обеспечения взаимодействия игроков. |
I believe it would be welcomed by most if that process was allowed to evolve without reversion. |
Я думаю, что большинство людей приветствовало бы, если бы этому процессу было позволено развиваться без реверсии. |
Both the Omani and Iranian governments said they welcomed the end of airstrikes. |
Как Оманское, так и иранское правительства заявили, что приветствуют прекращение авиаударов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «welcomed the news».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «welcomed the news» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: welcomed, the, news , а также произношение и транскрипцию к «welcomed the news». Также, к фразе «welcomed the news» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.