Were cited - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were more then - были более
were arrived - были прибыли
mites were - клещи были
steps were undertaken - Были предприняты шаги
a group were able - группа была в состоянии
improvements were made - усовершенствования были сделаны
data were evaluated - Данные были оценены
the german people were - немецкий народ
which were expected to - которые, как ожидается,
were thinking about - думали о том,
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
was cited - был приведен
case-law cited - Прецедентное право цитируется
cited from - цит
sources cited - цитируемые источники
references cited - цитируемые
cited work - цитируемая работа
is cited - цитируется
cited research - привел исследование
cited on - цитируется по
cited on page - цитируется на странице
Синонимы к cited: quote, reproduce, specify, mention, make reference to, name, refer to, allude to, adduce, instance
Антонимы к cited: concealed, covered up, abetted, accepted, acknowledged, adopted, advocated, affirmed, aided, assisted
Значение cited: quote (a passage, book, or author) as evidence for or justification of an argument or statement, especially in a scholarly work.
Он процитировал записи, чтобы оспорить диагноз Мейсона. |
|
Penniless guitarist, vocalist and main songwriter Ossi Alisaari has cited The Who and Sonic Youth among his influences. |
Безденежный гитарист, вокалист и главный автор песен Осси Алисаари назвал воз и Sonic Youth среди своих влияний. |
However, scientists were able to map the mutations of this cancer and give a specific treatment that targets one of the mutations. |
Однако учёные смогли картировать мутации, и пациенту назначили лечение, нацеленное на одну из этих мутаций. |
So Jack Block and I, when we were writing an editorial about the mosquito problem today, retold that story. |
Поэтому Джек Блок и я, когда писали статью о сегодняшней проблеме с комарами, пересказали эту историю. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала. |
|
Their insectlike bodies were the nightmares of humanity's childhood. |
Их насекомоподобные тела казались вышедшими из детских ночных кошмаров. |
They were in a huge hall, carved from rock. |
Они стояли в огромном, высеченном в скале зале. |
I was sent to a kindergarten at the age of three as both my parents were working. |
Я пошла в детский сад в возрасте трех лет, так как мои родители работали. |
In 1847 a young American boy told his mother that her doughnuts were never cooked in the middle. |
В 1847 году маленький американский мальчик рассказал своей матери, что ее пончики, никогда не пропекались в средине. |
Первые фильмы были немые и черно-белые. |
|
They met each other at the institute where they studied together both of them were in their first year then. |
Они встретили друг друга в институте, где они учились вместе, они оба были на их первом году тогда. |
Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence. |
Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность. |
On either side of the wharf, fishing boats were beached in meticulous array and he made a mental note to reprimand Naga. |
С обеих сторон пристани в идеальном порядке тянулись вытащенные на берег рыбачьи лодки. |
The Dutch were the only Europeans allowed to trade in Japan. |
Голландцы были единственными европейцами, которым разрешено торговать в Японии. |
Nicholai's ears were warming, but he gave no outward sign of embarrassment or anger. |
Уши у Николая горели, но он не проявлял никаких признаков смущения или раздражения. |
But the tables in the Great Hall were a trove of broken pastries and dishes of meat. |
Но столы в Большом зале были полны недоеденных сластей и тарелок с мясом. |
It has been long known that the Incas were a warrior tribe that often took over neighboring tribes and literally consumed them. |
Давно известно, что инки были воинственным народом, часто захватывали соседние племена и поглощали их. |
We were the sweet evergreen smell of eucalyptus, and the thick warm scent of sunburned grass. |
Мы были нежным вечнозеленым запахом эвкалиптов и густым теплым ароматом выжженной солнцем травы. |
He raised his head and listened to the cries of the monks as they were slaughtered by his men. |
Он поднял голову и прислушался к крикам монахов, которых резали его люди. |
Supplies were taken from the fort, stripping it of food and wine. |
Припасы были пополнены из форта, его кладовые очистили от мяса и вина. |
On that day, countless Knights were captured, tortured mercilessly, and finally burned at the stake as heretics. |
Их безжалостно пытали, а затем сожгли на кострах как еретиков. |
The lower leg and most of his foot were nearly twice their normal size. |
Нижняя часть ноги и большая часть ступни были почти вдвое меньше нормального размера. |
The gods of the ley were all faces of the god of magic, Auhoya, the god of chaos and plenty. |
Боги веховых линий были воплощениями бога магии, Auhoya, бога хаоса и изобилия. |
Interesting to see that the Kinney article has been already cited so many times that the reference section has exhausted the entire alphabet. |
Интересно отметить, что статья Кинни уже цитировалась так много раз, что справочный раздел исчерпал весь алфавит. |
This composite description cited accounts of these birds in two pre-Linnean books. |
Это сложное описание цитировало рассказы об этих птицах в двух долиннеевских книгах. |
The paragraph as it is currently constructed explains it precisely, and is cited to the findings of the Warren Commission and newsreels photographs by Tom Alyea. |
Этот абзац в том виде, в каком он составлен в настоящее время, точно объясняет его и цитируется по выводам Комиссии Уоррена и фотографиям кинохроники Тома Алиеа. |
I am not sure this is accurate/ well cited... Just an FYI. |
Я не уверен, что это точно / хорошо цитируется... Просто к твоему сведению. |
Part of the problem is that the sources cited are all considered reliable, but they are snapshots of different years. |
Отчасти проблема заключается в том, что все цитируемые источники считаются надежными, но это снимки разных лет. |
Gossip cited her as one of their influences for their 2009 album Music for Men. |
Сплетни упоминали ее в качестве одного из своих влияний на их альбом 2009 года Music for Men. |
In a much-cited passage from Mere Christianity, Lewis challenged the view that Jesus was a great moral teacher but not God. |
В часто цитируемом отрывке из простого христианства Льюис оспаривает мнение о том, что Иисус был великим нравственным учителем, но не Богом. |
However, I double checked the Ottawa Citizen, using Nexis UK. I found the article of 20 December 1998 cited by White. |
Тем не менее, я дважды проверил гражданина Оттавы, используя Nexis UK. Я нашел статью от 20 декабря 1998 года, цитируемую Уайтом. |
As a public figure, Jolie has been cited as one of the most influential and powerful people in the American entertainment industry. |
Как общественный деятель, Джоли была названа одним из самых влиятельных и влиятельных людей в американской индустрии развлечений. |
The Stacey & Biblarz study that a certain editor keeps removing, is cited to this day by those in the mainstream of the LGBT parenting movement. |
Исследование Stacey & Biblarz, которое некий редактор продолжает удалять, цитируется по сей день теми, кто находится в мейнстриме ЛГБТ-родительского движения. |
I have therefore rewritten the passage so that it accurately reflects what is contained in the sources cited, of which I have also added several more. |
Поэтому я переписал этот отрывок так, чтобы он точно отражал то, что содержится в цитируемых источниках, к которым я также добавил еще несколько. |
If the depth of coverage is not substantial, then multiple independent sources should be cited to establish notability. |
Если глубина охвата не является существенной, то для установления достоверности следует ссылаться на несколько независимых источников. |
The 1972 essay is sometimes cited instead of the 1973 paper, but university libraries are much more likely to have copies of Nature. |
Эссе 1972 года иногда цитируется вместо статьи 1973 года, но университетские библиотеки гораздо чаще имеют копии Nature. |
None of the ATM works you cited are considered even necessary, leave alone authoritative or defining for CM, by Carnatic Musicians. |
Ни один банкомат работает, вы привели считаются даже нужно, оставьте в покое авторитетным и определяющим для см, на Карнатик музыкантов. |
And the source cited right before it implies that Trayvon was identified on Feb 27th. |
А источник, упомянутый прямо перед этим, подразумевает, что Трейвон был опознан 27 февраля. |
In November 2017, Boeing CEO Dennis Muilenburg cited interest beyond military and freighter uses. |
В ноябре 2017 года, генеральный директор компании Boeing Деннис Muilenburg привел интерес не только военные и фрахтовщик использует. |
The claim doesn't seem particularly controversial — Sanger has long been cited as a co-founder. |
Это утверждение не кажется особенно спорным — Сангер уже давно упоминается в качестве соучредителя. |
Use of infant formula has been cited for numerous increased health risks. |
Использование детских смесей было названо причиной многочисленных повышенных рисков для здоровья. |
Other stuff is cited to blogs or commentators, and just isn't very helpful. |
Другие материалы цитируются в блогах или комментаторах и просто не очень полезны. |
Discontent with corruption was cited by opposition-aligned groups as one of the reasons for the 2014 and 2017 Venezuelan protests. |
Недовольство коррупцией было названо оппозиционными группами одной из причин протестов в Венесуэле в 2014 и 2017 годах. |
De Palma is often cited as a leading member of the New Hollywood generation of film directors. |
Де Пальма часто упоминается как один из ведущих представителей нового поколения голливудских режиссеров. |
In a March 2017 interview with The Quietus the English songwriter and musician John Lydon cited the poem as a favourite. |
В интервью The Quietus в марте 2017 года английский композитор и музыкант Джон Лайдон назвал это стихотворение своим любимым. |
Due to this limited function, it is frequently overlooked and no court has ever cited it when reaching a judicial decision. |
Из-за этой ограниченной функции его часто упускают из виду, и ни один суд никогда не ссылался на него при вынесении судебного решения. |
Reliable secondary sources should be cited when they become available. |
Когда они становятся доступными, следует ссылаться на надежные вторичные источники. |
It is specifically and unambiguously disproved by historian Jiří Šitler in his article cited further in the same paragraph here. |
Это прямо и недвусмысленно опровергается историком Иржи Шитлером в его статье, цитируемой далее в том же абзаце. |
Err, my source for Thompson being a travelling clown is from the very same source you just cited. |
Э-э, мой источник информации о том, что Томпсон-бродячий клоун, взят из того же самого источника, который вы только что цитировали. |
If no primary or secondary sources are cited, text will be challenged. |
Если не будет приведено никаких первичных или вторичных источников, то текст будет оспорен. |
American recording artist Beyoncé cited Florence and the Machine as an influence for her 2011 album 4. |
Американская исполнительница звукозаписи Бейонсе цитировала Флоренс и машину как влияние на ее альбом 2011 года 4. |
Hi My article was cited for copyright violation without any explanation on what was violated. |
Привет моя статья была процитирована за нарушение авторских прав без каких-либо объяснений о том, что было нарушено. |
As the Cochrane review was published after the AAP's Policy Statement and Technical Report it is not cited there. |
Поскольку Кокрейновский обзор был опубликован после политического заявления ААП и технического отчета, он там не цитируется. |
I wrote out the text of the same material cited recently by the diplomatic historian...in my 2002 book. |
Я писал текст один и тот же материал совсем недавно привел к дипломатической историк...в своей книге 2002. |
However the idea of not infinite past, cited here, is common in medieval era because it is linked to God creation. |
Однако идея не бесконечного прошлого, приведенная здесь, распространена в средневековой эпохе, потому что она связана с творением Бога. |
Care should also be taken to avoid undue weight and ensure the information cited is used in context. |
Следует также позаботиться о том, чтобы избежать излишнего веса и обеспечить, чтобы цитируемая информация использовалась в контексте. |
A recent study cited dangerous intersections and low efficiency as its primary shortfalls. |
В недавнем исследовании в качестве основных недостатков были названы опасные перекрестки и низкая эффективность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were cited».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were cited» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, cited , а также произношение и транскрипцию к «were cited». Также, к фразе «were cited» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.