Wherever relevant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wherever relevant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
везде, где отношение
Translate

- wherever [adverb]

adverb: где, куда

conjunction: где бы ни, куда бы ни

  • wherever we can - везде, где мы можем

  • whenever and wherever needed - всякий раз, когда и везде, где требуется

  • wherever they happen to be - где бы они ни находились

  • wherever u are - везде, где у есть

  • wherever i end up - где бы я в конечном итоге

  • wherever your work takes you - везде, где ваша работа приведет вас

  • wherever and whenever appropriate - где и когда это уместно

  • to go wherever - идти туда, куда

  • wherever they can - везде, где они могут

  • wherever they wish - где бы они хотели

  • Синонимы к wherever: everywhere, anywhere, somewhere, anyplace, whenever, wheresoever, place, where, whither, around

    Антонимы к wherever: bloody hell, holy smoke, holy smokes, oh my goodness, oh my stars and garters, as a consequence, at no time, because of that, because of this, hardly

    Значение wherever: in or to whatever place (emphasizing a lack of restriction).

- relevant [adjective]

adjective: релевантный, уместный

  • relevant application - соответствующее приложение

  • relevant regulators - соответствующие регуляторы

  • relevant documentary - соответствующие документальные

  • relevant to presentation - отношение к презентации

  • relevant initiatives - соответствующие инициативы

  • make relevant - сделать соответствующие

  • relevant symptoms - соответствующие симптомы

  • in cooperation with other relevant - в сотрудничестве с другими соответствующими

  • note of the relevant - обратите внимание на соответствующие

  • other relevant forums - другие соответствующие форумы

  • Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite

    Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching

    Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.



Most phones record wherever you go, so if Sam backed up his phone to the laptop, there could be data showing he was at the sorority house that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство телефонов регистрируют передвижения. Если он подключал телефон к ноутбуку, там должны быть данные о том, что он был в доме общины той ночью.

All your military forces, wherever they are, are now completely paralysed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ваши военные силы, где бы они ни были, теперь полностью парализованы.

All you need is a wearable computer, a pair of smart glasses, and you can take your emails and your spreadsheets with you wherever you go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего-то нужен портативный компьютер, умные очки, и можно работать с почтой и отчётами из любого места.

I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства.

The principles call for the implementation of a system to display the relevant beneficial or adverse effects of water plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти принципы предусматривают внедрение системы, наглядно показывающей соответствующие выгоды или негативные последствия, связанные с осуществлением водохозяйственных планов.

The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий.

He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково.

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

Wherever I went, I'd wing my way back here like a bally racing pigeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы я ни поехала, я прилечу обратно, как почтовый голубь.

He travelled in the night as much as in the day. He rested wherever he fell, crawled on whenever the dying life in him flickered up and burned less dimly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел, не разбирая времени, и ночью и днем, отдыхал там, где падал, и тащился вперед, когда угасавшая в нем жизнь вспыхивала и разгоралась ярче.

I'll put you off wherever you say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я высажу вас где пожелаете.

Like repels like in electricity, Doctor, and so we attempted to repel the image in the mirrors wherever we directed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разобравшись с зарядом, Доктор, Уотерфилд, и я попытался отразить изображение в зеркале, куда хотели.

Handpicked by the Divine herself... these defenders of truth root out corruption, wherever it may be found, be it from rogue Mages, or within the halls of the Chantry itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитники истины искореняли коррупцию где бы она ни находилась. Будь то мир магов или же сама церковь.

There are only a few things you really need once you decide to move on, what you'll require wherever you land... a fine suit of clothing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе понадобятся всего несколько вещей, если ты решил идти дальше, все что тебе потребуется, где бы ты ни был... приличный костюм...

And it's the same procedure whether you're in Brazil or Kenya... Ethiopia, Canada– wherever you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

будь ты в Бразилии или в Кении... в Канаде - где бы ты ни был.

Wherever it was, she became dissatisfied with its hiding-place and took it into her own room, which had been searched with all the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где бы она ни прятала, видно, это место показалось ей ненадежным, и она принесла ступку к себе в комнату, которую, как и все остальные, уже обыскали.

Go to the laboratory or to hell or wherever else you like.... You're a fool!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправляйтесь в лабораторию, к черту или куда хотите... Вы - осел...

Now is the time to rise and root out these plutocratic warmongers wherever they may be hiding, before they have time to plot fresh trouble for France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время подняться и истребить этих толстосумов, подстрекателей войны, где бы они ни скрывались, иначе они ввергнут Францию в новые бедствия.

Whatever happened, wherever you've been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы не случилось, где бы ты не была.

But wherever they go, he goes, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они везде таскают его за собой.

They valued their company and took pride in escorting them wherever they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные дорожат обществом своих хозяев и горды их повсюду сопровождать.

He follows me around wherever I go. He's torturing me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следует за мной повсюду и мучает меня.

Well, wherever they come from, They are not welcome in my kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, откуда бы они не пришли, им не рады в моем королевстве.

Well, we catch the lies wherever they come from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим ложь, откуда бы она не шла.

Wherever she's from, her father's a military man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда бы она не была, ее отец - военный.

You and your sister, wherever the hell she is on her self-indulgent, eat-pray-love tour, were the only good thing to come out of all my marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и твоя сестра, в каком бы чертовом туре ешь-молись-люби она не была, были единственными хорошими последствиями моих браков.

Without being a Bismarck I'm equal to falseness and stupidity wherever I meet it, falseness, and Praskovya's folly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будучи Бисмарком, я способна, однако же, рассмотреть фальшь и глупость, где встречу. Лембке - это фальшь, а Прасковья - глупость.

Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь.

over all the peoples whom the Lord thy God hath given thee to govern. And of all your possessions, wherever they may be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

над всеми народами, кои Господь Бог твой дал тебе во владение и над всеми твоими землями, где бы они ни были.

All I can do is pray for them, especially the unbaptized ones, wherever they may go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я могу лишь молиться за них, особенно за некрещенных, куда бы они там не попадали.

And I had to weld on new ones wherever they would fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приделать новые привычки там, где они требовались.

Lights were put up on the terrace, and in the rose-garden too, wherever one walked there would be some sign of preparation for the ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На террасе повесили фонарики, в розарии тоже. Везде, куда ни глянь, шли приготовления к балу.

Wherever you go everyone is tying rakhi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

куда не пойдешь, везде надевают ракхи.

Honey wherever you go, you may come across such things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, куда бы ты не пошла, ты можешь встретить такие вещи.

Well,wherever Jodi is,she's making a killing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где бы Джоди не была, она связана с убийством.

And this is relevant because...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это важно потому что ...?

Any principal has the right, if not the obligation... to rail against bias wherever he sees it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У любого директора есть право, если не обязанность, оградить учеников от предвзятости, где бы она ни была.

I'm of sound mind and body and give consent to go- to go wherever they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здорова телом и душой и согласна отправиться... туда, куда отправились они.

The witness sounds perfectly relevant to this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетель вполне имеет отношение к этому делу.

No, the hospital or the police station... wherever they took the flight attendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, в больницу или в полицейский участок... смотря куда они доставят раненую бортпроводницу.

The bill of rights says I can do this wherever I want to do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Билле о правах говорится, что я могу делать это, - ...где только захочу.

I hope that wherever you are, the New York Mets are on and it's always the '86 World Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что где бы ты не оказался, там играют Нью Йорк Метс, и там всегда будет чемпионат 86 года.

If you approve, he will become a trusted and loyal servant... eager to please, whenever, wherever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите, он станет надежным и преданным слугой... будет угождать всегда и во всем.

When we're done, you can ship them off wherever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы закончим, можете отправлять их куда угодно.

I'm not anyone, I'm just myself; wherever I am, I am something, and now I'm something you can't help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни то, ни другое, я только я. Но везде, куда я попадаю, я еще и нечто другое, и сейчас вы не в силах изменить этого нечто.

One looks about, and goes in wherever there's a bill up - that doesn't bind one to anything. But that shop is altogether too dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ищешь, заходишь повсюду, где только ни вывешен билетик. Это ведь ни к чему не обязывает... Но тут и в самом деле слишком дорого.

I followed her wherever she went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всюду следовал за ней.

Enough to make a man morbid, to be stalked by beastly journalists and stared at by gaping moon-faced idiots, wherever he goes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко тебе говорить! Еще бы, тебя не осаждает стадо орущих журналистов. На тебя не пялится каждый болван на улице.

I suppose Trantor is heavily automated wherever possible and if anything calls for automation it would be this treatment of wastes, said Dors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, Трантор автоматизирован, насколько это вообще возможно. Уж где-где, а в системах сточных вод -это просто необходимо.

Wherever he's going, he anticipates bringing something very large back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы он не двигался, он собирается принести что-то очень большое обратное.

Whatever you believe their value to be they continue to have profound effects wherever we find their use, whether it's contemporary Western culture or in the Amazon rainforest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы вы ни думали, их значение будет продолжать оказывать глубокое влияние там, где мы находим им применение, будь это в современной западной культуре или в тропических лесах Амазонки.

We hope that the relevant countries respect China's position and refrain from taking unilateral action to complicate and expand the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что соответствующие страны уважают позицию Китая и воздержатся от односторонних действий по усложнению и расширению этого вопроса.

I shall have no peace of mind until I have planted a seed of Nordic blood wherever the population stand in need of regeneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не будет покоя, пока я не посажу семя нордической крови везде, где население нуждается в регенерации.

The policy of the Great Trigonometrical Survey was to use local names for mountains wherever possible and K1 was found to be known locally as Masherbrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Великого тригонометрического исследования состояла в том, чтобы использовать местные названия для гор везде, где это было возможно, и K1 был известен в местном масштабе как Masherbrum.

It grows as part of mixed woodlands, and also on slopes and in valleys wherever conditions are favorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растет в составе смешанных лесов, а также на склонах и в долинах, где условия благоприятны.

Someone who has access to this newspaper should put the relevant quotations, to support both extant uses of the source, here on this talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто имеет доступ к этой газете, должен поместить соответствующие цитаты, чтобы поддержать оба существующих использования источника, здесь, на этой странице обсуждения.

It means that it was one of the most important concepts of Nazism, wherever it came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что это была одна из самых важных концепций нацизма, откуда бы она ни пришла.

Energy is strictly conserved and is also locally conserved wherever it can be defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия строго сохраняется и также локально сохраняется везде, где ее можно определить.

He motioned to the skipper to take a seat on the ground or wherever he chose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жестом велел шкиперу сесть на землю или куда ему вздумается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wherever relevant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wherever relevant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wherever, relevant , а также произношение и транскрипцию к «wherever relevant». Также, к фразе «wherever relevant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information