White hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

White hand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
белая рука
Translate

- white [adjective]

adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный

noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал

  • white flag - белый флаг

  • white pea - белая горошина

  • energy white paper - белая бумага энергии

  • off white powder - от белого порошка

  • thick white - толстый белый

  • black and white photo - черно-белая фотография

  • white rhinoceros - белый носорог

  • snow-white beaches - белоснежные пляжи

  • red and white - красный и белый

  • a white night - белая ночь

  • Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale

    Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken

    Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.

- hand [noun]

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять



Like I'm some charity case that needs your free white lady hand-me-downs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне типа что, нужна благотворительность в виде подачек от белых дамочек?

I covered my head with the white cloth, gripped the knife in my right hand, and rested that hand atop the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикрыл мою голову полотном, сунул в правую руку кинжал, положил ее на Библию.

The new photos on the other hand, showed a white residue in the gully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато на новых снимках виден белый осадок в овраге, оставленный наводнением.

The memory of Catherine seemed heavy and vulgar in the presence of the thin white hand he saw hanging over the arm of the chair before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел перед собой тонкую белую руку, перекинутую через подлокотник дивана, и всё связанное с Кэтрин показалось ему неуклюжим и вульгарным.

White fire tainted with red flared up into Monreale's face like a powder flash from a misfired hand cannon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белое пламя, загрязненное багровым, полыхнуло в лицо Монреале, будто неправильно подожженный запал.

No, sir, she replied, dropping her slim, firm, white hand, holding a black lead-pencil restfully on her notebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не американцы, сэр, - отвечала Антуанета, опуская на блокнот тонкую, но сильную белую руку, в которой она держала карандаш.

The locksmith held in his hand a big waggoner's whip, quite new, with a long white wooden handle, and a leather thong, terminating with a bit of whip-cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слесарь держал в руках огромный новешенький кучерской кнут с длинным белым кнутовищем. Кнут был ременный и оканчивался тонким хвостиком.

He moved his hand about his head as if he were driving away flies; but a smile spread like a blush over his chalk-white face, and my heart contracted, and a mist seemed to creep over my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дергал головою, как бы отгоняя мух; на меловом его лице розовато вспыхивала улыбка, от которой у меня сжималось сердце и зеленело в глазах.

'All the pictures in the gallery would make good costumes,' said Mrs Danvers, 'especially that one of the young lady in white, with her hat in her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На любом портрете в галерее прекрасный костюм, - продолжала миссис Дэнверс, - в особенности на портрете дамы в белом, той, что держит шляпу в руке.

When they lay 'em out, they put a little flower in their hand, like a white rose, or a daisy or such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их отдают, в руку кладут небольшой цветочек, розу, маргаритку или что-нибудь подобное.

He holds out his hand (now gloved, so he doesn't have to worry about it being too white, not matching his face), palm up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протягивает руку (на ней перчатка, и он может не думать о том, что рука заметно светлее лица) ладонью вверх.

Yolanda glanced down at the red White House envelope in Gabrielle's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иоланда перевела взгляд на красный конверт с печатью Белого дома, который Гэбриэл все еще держала в руке.

A blind mother dragging a baby carriage behind her, white cane in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепая мать тянет коляску за собой, в руках белая трость.

Still another voice said raucously, Your pecker won't know what to do, it's so used to yoh lily-white hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоему концу здесь делать нечего, - прохрипел кто-то. - Он у тебя больше привык к руке.

Yet her hand was not beautiful, perhaps not white enough, and a little hard at the knuckles; besides, it was too long, with no soft inflections in the outlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука у нее была, однако, некрасивая, пожалуй, недостаточно белая, суховатая в суставах, да к тому же еще чересчур длинная, лишенная волнистой линии изгибов.

The gentleman bowed, and as he moved to stretch out his arm, Emma saw the hand of a young woman throw something white, folded in a triangle, into his hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин наклонился, и Эмма успела заметить, что, как только он протянул руку, дама бросила ему в шляпу что-то белое, сложенное треугольником.

I could go to the White Hart, sit in the snug with a pint in my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы пойти в Уайт Харт, посидеть в тихом месте с кружкой пива в руке.

Through the gap in the dark draperies a wan white hand appeared; waved tremulously a last farewell; and vanished from my view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отверстии между темных занавесок появилась исхудалая, белая рука, слабо махнула в знак последнего прощания и исчезла из моих глаз навсегда.

Indeed you shall stay here, said Diana, putting her white hand on my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну конечно, вы останетесь у нас, - сказала Диана, положив свою руку мне на голову.

Your bald head convinced me, give me your white hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя лысина убедила меня, дай мне свою белую руку.

One hand grabbed the white coverlet and threw it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна рука схватила белое покрывало и отбросила его в сторону.

On the other hand, the White House should privately reach out to Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Белый дом должен найти персональный подход лично к самому Путину.

In the days before, White Fang had had the wisdom to cower down and submit to a man with a club in his hand; but this wisdom now left him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде у Белого Клыка хватало благоразумия на то, чтобы покориться человеку, который держит палку в руке; теперь же это благоразумие его оставило.

Her right hand brought out her stiletto dagger from her white obi and she placed it on the cushion in front of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правой рукой она достала из-за оби узкий нож и положила его на подушку перед собой.

Still White Fang suspected; and though the meat was proffered to him with short inviting thrusts of the hand, he refused to touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Белый Клык все еще сомневался и не взял протянутого куска, хотя рука Скотта подвигалась все ближе и ближе к его носу.

Then drawing it out of the black sleeve of his cassock he suddenly laid his white hand on a pile of books, and opened the topmost one at the place marked by a bright embroidered ribbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вдруг наложил белую руку, выпростав ее из темного рукава ряски, на пачку книжек и раскрыл верхнюю, там, где она была заложена вышитой цветной закладкой.

Almost immediately after the postern door was cautiously opened, a white face was protruded into the lane, and a hand was seen beckoning to the watchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти тотчас калитка в стене приоткрылась, в ней показалось чье-то бледное лицо, чья-то рука жестом пригласила их войти.

Vassily Ivanovich suddenly turned completely white, and without saying a word rushed into his study and returned at once with a piece of silver nitrate in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Василий Иванович вдруг побледнел весь и, ни слова не говоря, бросился в кабинет, откуда тотчас же вернулся с кусочком адского камня в руке.

As my eyes followed her white hand, again the same dim suggestion that I could not possibly grasp crossed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следя глазами за движением ее белой руки, я опять испытал то же смутное, неуловимое ощущение и невольно вздрогнул.

The close-up of the clearing fell away to the size of a quarter and the big white courthouse swam into view, bottom right-hand corner of the screens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупный план поляны уменьшился до размеров монеты, и в правом нижнем углу появилось здание суда.

A beefy hand with a filthy white rag clamped down over Zedd's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чья-то мясистая рука заткнула рот Зедду засаленной белой тряпкой.

Beauty Smith entered, club in hand, and took the chain off from White Fang's neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавчик Смит вошел к Белому Клыку, держа в руке палку, и снял с него цепь.

Athelny waved his beautiful white hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ательни взмахнул своей красивой белой рукой.

Her hand fell from his arm; he glanced down and saw the white marks of her fingers, the little arcs in his skin where her nails had bitten deeply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы ее разжались; Дэн опустил глаза - там, где мать сжимала его руку, остались белые пятна и тонкие полумесяцы на коже - следы впившихся в нее ногтей.

Sam galloped over to the buggy, his eyes rolling with joy and his white teeth flashing, and clutched her outstretched hand with two black hands as big as hams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм кинулся к двуколке, закатив от радости глаза, сверкая белыми зубами, и обеими ручищами, большими, как два окорока, схватил протянутую ему руку Скарлетт.

Presently Nicole came out into the garden, white-faced and with her hand neatly bandaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом из дому вышла Николь, очень бледная, с аккуратно забинтованной рукой.

Any time they want to move in... we're supposed to run up the white flag... hand over our homes and our wives and our liquor!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда их левой ноге... угодно напасть, мы должны поднимать белый флаг. Отдавать им наши дома, наших жен и выпивку!

Behind the white mare, kicking up his wobbly, soft-boned legs, ran a curly-headed foal, black as night, looking like a hand-carved toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За белою кобылой, вскидывая хрящеватые, неокостеневшие ноги, бежал вороной, черный как ночь жеребенок с курчавой головкой, похожий на резную кустарную игрушку.

Now the hand of Henry Jekyll (as you have often remarked) was professional in shape and size: it was large, firm, white and comely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы сами не раз говорили, рука Г енри Джекила по форме и размерам была настоящей рукой врача крупной, сильной, белой и красивой.

Frost knelt beside him and laid a white hand on Doyle's dark shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холод опустился на колени рядом с ним и положил белую руку на черное плечо Мрака.

He lifted up his large white hand to obey her, and felt thankful for this little mark of interest in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднес к голове крупную белую руку, благодарный и за этот проблеск внимания.

Oh, say, white folks, why don't you stretch out a helping hand to the poor coloured man, that's as good as you are, if you'll only let him be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, белые люди, почему вы отказываетесь протянуть руку помощи несчастному черному человеку, вашему брату?

She laid her hand on his sleeve, dazzling and white with its rings in the lamplight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она положила блестящую под лампой кольцами и белизной руку на его рукав.

She shook flour into the deep grease to make gravy, and her hand was white with flour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом подбила мукой густое сало для подливки, и руки у нее побелели от муки.

A flower was in her right hand, and her left clasped an enamelled collar of white and damask roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правой руке цветок, а в левой - эмалевое ожерелье из белых и красных роз.

Matt bent over and passed his hand along White Fang's belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтт провел рукой ему по брюху.

He lifted one white hand an inch off the drab brown blanket covering his lap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приподнял одну белую ладонь на дюйм от буро-коричневого пледа, прикрывающего его колени.

A vision in white silk... chiffon with gold, hand-beaded French lace and lavender marabou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видение в белом шелке... шифон с золотым французским кружевам ручной работы и лиловым шелком марабу .

He put out a thick, white hand bearing a masonic ring, haired over with fine reddish fuzz to the second knuckle-joints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протянул пухлую белую руку с масонским перстнем, поросшую до середины пальцев рыжеватым пушком.

Hair parted, brushed, oiled, under a green-lined parasol held in a big white hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волосы, гладко зачесанные и напомаженные, разделялись посередине пробором. Своей большой белой рукой он держал зонтик на зеленой подкладке.

The windows looked right over a grove of trees to a white building with a graceful square tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под самыми окнами росли деревья, а за ними стояло белое здание с изящной квадратной башней.

His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной.

I folded it into my right hand, under my fingers, against the grip of my wooden sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял источник света в правую руку и прижал пальцами к рукоятке деревянного меча.

I'm on the Appropriations Subcommittee for White House budget and management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заседаю в Палате представителей, в Подкомитете по ассигнованиям для бюджета и менеджмента Белого дома.

And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы.

The borehole and hand-pump programme is in place and operation and maintenance is working well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже завершены работы в рамках программы бурения скважин и установки ручных насосов, а также налажено их надлежащее обслуживание.

U.S. President Barack Obama has stopped short of labeling the killings as genocide, despite promising to do so while running for the White House in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент США Барак Обама не решился назвать эти убийства геноцидом, несмотря на свое обещание сделать это, данное во время президентской гонки в 2008 году.

Two waiters served at table, dressed in little greasy jackets and not over-clean white aprons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислуживали два гарсона в сальных куртках и передниках сомнительной чистоты.

White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «white hand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «white hand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: white, hand , а также произношение и транскрипцию к «white hand». Также, к фразе «white hand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information