Whom i liked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to whom i owe - к кому я обязан
whom is in charge of - которых отвечает
in whom - в ком
than whom - чем кому
with whom did you - с кем вы
for whom i have - для которого у меня есть
to whom i - кому я
six of whom - шесть из которых
clients to whom - Клиенты, которым
people on whom - люди, на которых
Синонимы к whom: which, who, what, any, whoever, which particular ones, what distinct one, what distinct ones, what exact one, what exact ones
Антонимы к whom: being, body, character, citizen, client, creature, customer, denizen, entity, folk
Значение whom: used instead of “who” as the object of a verb or preposition.
i succeeded - я преуспел
I believed - я верил
i shatter - я разбиться
ebit i - EBIT я
i held - я держал
ago i - назад я
guy i - парень я
i remember the first time i saw - я помню первый раз я видел
i feel like i already know - я чувствую, что я уже знаю
i bet i - Спорим, я
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
i liked even more - мне понравилось еще больше
you liked it - Вам понравилось
what i liked most was - Что мне понравилось больше всего
she would have liked - ей бы хотелось
she said she liked - она сказала, что понравилось
i really liked this - Мне очень понравился этот
i see you liked - Я вижу, вам понравилось
i liked the part - Мне понравилась часть
really liked him - очень понравился
liked by all - любили все
Синонимы к liked: be attached to, esteem, find attractive, respect, dig, be fond of, admire, have a liking for, be crazy about, be taken with
Антонимы к liked: disliked, hated, despised, ignored, disapproved, detested, endured
Значение liked: find agreeable, enjoyable, or satisfactory.
The farmers who seized the equipment are in Dahkur Province- your home- and they're led by a man with whom you're acquainted. |
Фермеры, завладевшие оборудованием, из твоей родной провинции Дахур. Их возглавляет человек, которого ты хорошо знаешь. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
The girl for whom the king would sacrifice his marriage to a most gracious and loving queen. |
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой. |
Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together. |
Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе. |
Of a total of 65 members of the Maltese Parliament, six were women, two of whom were cabinet ministers. |
В состав парламента Мальты, общая численность которого составляет 65 человек, входят шесть женщин, и две из них являются членами кабинета министров. |
By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant. |
К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным. |
The first speaker on my list is Ambassador Pius Ikpefun Ayewoh of Nigeria, to whom I give the floor. |
Первым оратором у меня в списке является посол Нигерии Пиус Икпефун Айевох, которому я и предоставляю слово. |
You know, I liked him a lot better when all he did was hum. |
Когда он только напевал, он мне нравился гораздо больше. |
The extent of the purge may heat up the government’s conflict with the Kurdistan Workers Party, or PKK, with whom it has been locked for most of the past three decades. |
Масштабы чистки могут стать причиной разжигания конфликта между властями и рабочей партией Курдистана (РПК), с которой они находятся в состоянии конфронтации на протяжении почти трех последних десятилетий. |
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. |
Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против. |
There was a sister in Colorado, with two children, to whom she was devoted, and to whom she wished certain bonds to be transferred. |
У меня в Колорадо есть сестра с двумя детьми, я к ней очень привязана, и мне бы хотелось перевести на ее имя кое-какие облигации. |
Across all her imaginative adornment of those whom she loved, there darted now and then a keen discernment, which was not without a scorching quality. |
Как ни украшала она мысленно тех, кого любила, порой она оценивала их с проницательностью, которая была сродни испепеляющему высокомерию. |
'Why did HE wish to see me?' returned Catherine. 'In his crossest humours, formerly, I liked him better than I do in his present curious mood. |
Но он-то почему так хотел видеть меня? -спросила Кэтрин. - Прежде, даже при самых скверных капризах, он мне нравился больше, чем сейчас в этом странном состоянии духа. |
Fred had known men to whom he would have been ashamed of confessing the smallness of his scrapes. |
Фред постыдился бы сознаться некоторым из своих знакомых, как незначительны его шалости. |
I heard all about the clerkship you had that summer, how hard it was to get, how well you did in law school... and how much she liked your boyfriend. |
О должности секретаря, что ты получила тем летом, как тяжело она тебе досталась, как хорошо ты училась в юридической школе... И как ей нравится твой парень. |
He liked the medallion sharpness of her features-their smooth, Greek modeling. |
Он любил ее строгие черты, их безукоризненную, античную лепку. |
By you, and by all upon whom I would call. |
От тебя и от всех, к кому я еще приду. |
She liked being clean. Not like many of the girls at Mercy High School, who came from the same poor neighborhood and bathed only once a week, on Saturdays. |
Она любила чистоту, не то что большинство девочек из Школы Милосердия, которые тоже были из бедных семей и мылись только один раз в неделю, по субботам. |
Оливию всегда очень любили в школе. |
|
But you hold that newborn boy by whom the iron tribe will end and golden people will rise and populate the whole world... |
Ты носила мальчика, который родился, чтобы завершить род племени в оковах. И золотые люди восстанут и населят весь мир. |
Когда я росла, мой отец любил две вещи. |
|
I determined I would live, awhile at any rate, as I liked. |
Мне бы давно надо переменить квартиру, иметь профессию, зарабатывать деньги. Но я всегда откладывала это. Хотелось пожить какое-то время так, как нравится. |
Obviously, he was one of those men whom Mammy and Dilcey referred to as de riff-raff whut Miss Melly pick up off de streets an' let sleep in her cellar. |
Человек этот был явно из оборвышей - как выражались Мамушка и Дилси, - которых мисс Мелли подбирает на улице и пускает к себе в подвал. |
And what to say about Darwin, whom everybody took for a fool when he put forth his theory of evolution. |
А что сказать о Дарвине, которого все приняли за идиота, когда он выдвинул теорию эволюции? |
Я думал, я тебе понравился ещё при первом знакомстве. |
|
I should have liked to send the money back, but it couldn't be done; we needed it. |
Охотнее всего я тотчас же отправил бы деньги обратно. Но этого нельзя было делать. Они были необходимы нам. |
Whether the character whom I have selected for my hero has pleased my readers is, of course, exceedingly doubtful. |
Но теперь отложим совершенно всё в сторону и прямо займемся делом. Очень сомнительно, чтобы избранный нами герой понравился читателям. |
Понравилось это Джейку или нет, но он был вынужден согласиться со мной. |
|
I simply told my attorney that there was the million and a half; that he could invest it as he liked, and that the purposes must be decided by the Misses Hurlbird. |
Я просто передал моему адвокату, что речь идет о полутора миллионах, что поместить их он может по своему усмотрению, а цель вклада определят сестры Хелбёрд. |
My God, how many times have I seen For Whom the Bell Tolls done! |
Боже мой, сколько раз я видел По ком звонит колокол! |
You know, we arrested a dentist last week... who liked to play with kids a bit too much. |
На той неделе мы арестовали одного дантиста. Он обожал играть с детьми, но увлекался. |
And the same feelings which made me neglect the scenes around me caused me also to forget those friends who were so many miles absent, and whom I had not seen for so long a time. |
Та же одержимость, которая делала меня равнодушным к внешнему миру, заставила меня позабыть и друзей, оставшихся так далеко и не виденных так давно. |
Out in the open world, out in the forests of the morning, with lusty and splendid-throated young fellows, free to do as they liked, and—above all—to say what they liked. |
Перед ними распахнут весь мир, их привечают предрассветные леса, рядом - здоровые молодые парни. Делай что хочешь, говори (это еще важнее!) что хочешь! |
He had with him a tall, dark young man whom Miss Waterhouse did not bother to greet. |
Его сопровождал высокий темноволосый молодой человек, которого мисс Вотерхауз не удостоила приветствием. |
Just that... you have a compulsive need to be liked. |
Просто... у тебя есть непреодолимое желание всем нравиться. |
Roark made mistakes in choosing his employees occasionally, not often; those whom he kept for a month became his friends for life. |
Время от времени Рорк ошибался в выборе подчинённых, но не часто; те, кто проработал с ним больше месяца, становились его друзьями на всю жизнь. |
Well, I've been thinking it was Frankfort ... a man named Quarles with whom I've recently become acquainted. |
Я думаю, что это мог быть Франкфурт — мой недавний знакомый по фамилии Кворлс. |
It's gonna be seen by tons of workers in the industrial chemical community, one of whom could have a cousin whose brother is Brad Pitt. |
Его увидит масса работников промышленного химического сообщества, у одного из них наверняка есть кузен, брат которого Брэд Питт. |
Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy. |
Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой. |
He was fond of mysteries, and he liked observing human nature, and he had a soft spot for lovers. |
Ему нравились тайны, он любил наблюдать за человеческой натурой и симпатизировал влюбленным. |
Я бы хотела иметь возможность попрощаться. |
|
Мне нравилось здесь жить. Я ощущала безопасность. |
|
Если я захочу с вами связаться, к кому мне обращаться? |
|
I-I struggled with it every time, but I just... I-I just liked you so much, and-and you liked me, and I didn't want it to end, and I was afraid it would. |
Я боролась с этим каждый раз, я просто... ты мне очень понравился, и я понравилась тебе, я не хотела, что бы всё заканчивалось, я боялась, что так и будет. |
In 1992 at the height of the Yugoslav Wars, Ivan re-emerges with Soni, whom he was recently reunited with. |
В 1992 году, в разгар Югославских войн, Иван вновь появляется с Сони, с которой он недавно воссоединился. |
Reeves played a well-built office employee whom Wallace sees in the company of Wallace's girlfriend, Susan. |
Ривз играл хорошо сложенного офисного служащего, которого Уоллес видит в компании подруги Уоллеса, Сьюзен. |
Salt Lake City is home to a Bosnian American community of more than 8,000, most of whom arrived during the Bosnian War in the 1990s. |
В Солт-Лейк-Сити проживает боснийско-американская община численностью более 8000 человек, большинство из которых прибыли сюда во время Боснийской войны в 1990-х годах. |
James Wood Johnson, his boss, liked the idea, and put it into production. |
Джеймсу Вуду Джонсону, его боссу, идея понравилась, и он запустил ее в производство. |
He made a complete study of the writings of St. Augustine, for whom he professed great devotion, as well as those of the other Fathers of the Church and St. Thomas. |
Он полностью изучил труды святого Августина, которому он исповедовал великую преданность, а также труды других отцов Церкви и Святого Фомы. |
The university has over 195,000 alumni, 10 of whom are Pulitzer Prize winners, and 2 of whom are Nobel laureates. |
Университет насчитывает более 195 000 выпускников, 10 из которых являются лауреатами Пулитцеровской премии, а 2-Нобелевскими лауреатами. |
As a young man, he went to Rome where he was apprenticed to Domenichino, with whom he traveled to Naples in 1634. |
Будучи молодым человеком, он отправился в Рим, где был учеником Доменикино, с которым он отправился в Неаполь в 1634 году. |
Johnson feared that the freedmen, many of whom were still economically bound to their former masters, might vote at their direction. |
Джонсон опасался, что вольноотпущенники, многие из которых все еще были экономически связаны со своими бывшими хозяевами, могут проголосовать по их указанию. |
Saperstein was the eldest of nine children, several of whom were involved with the Globetrotters. |
Саперштейн был старшим из девяти детей, некоторые из которых были связаны с Глобтроттерами. |
The occupying forces received widespread support from the local population, the majority of whom were Chilean. |
Оккупационные силы получили широкую поддержку со стороны местного населения, большинство из которого составляли чилийцы. |
Between the death of his first wife and his second marriage, he had a daughter named Maria Manuela Marques, whom he legitimized. |
Между смертью первой жены и вторым браком у него родилась дочь Мария Мануэла Маркес, которую он узаконил. |
German Communist leader Karl Liebknecht liked Bellman's songs and translated some into German. |
Лидер немецких коммунистов Карл Либкнехт любил песни Беллмана и перевел некоторые из них на немецкий язык. |
As such, it is far more suitable for men for whom long-term medication is being chosen. |
Как таковой, он гораздо более подходит для мужчин, для которых подбирается долгосрочное лечение. |
Manzarek liked the songs and co-founded The Doors with Morrison at that moment. |
Манзарек любил эти песни и в тот момент был соучредителем Doors вместе с Моррисоном. |
Herodias demands his execution, but Herod, who 'liked to listen' to John, is reluctant to do so because he fears him, knowing he is a 'righteous and holy man'. |
Иродиада требует его казни, но Ирод, который любил слушать Иоанна, не хочет этого делать, потому что боится его, зная, что он праведный и святой человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whom i liked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whom i liked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whom, i, liked , а также произношение и транскрипцию к «whom i liked». Также, к фразе «whom i liked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.