With the government and civil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With the government and civil - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с правительством и гражданским
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- the [article]

тот

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • layout and - планировка и

  • purple and - фиолетовый и

  • expropriation and - экспроприации и

  • and vans - и фургоны

  • curious and - любопытно и

  • and algae - и водоросли

  • random and - случайны и

  • and frustrated - и разочарование

  • and gossip - и сплетни

  • reflexes and - рефлексы и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный



Historically, in most countries, this was part of the government and controllers were civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что в большинстве стран это была часть правительства, а контролеры были государственными служащими.

But here is what 0.5% annual growth is not: economic performance so catastrophically poor that it will spark civil unrest and the rapid overthrow of Vladimir Putin and his government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это явно не те экономические показатели, при которых неминуемо должны возникнуть народные волнения и которые должны привести к скорому свержению Путина и его правительства.

A series of initiatives taken by federal, state and local governments in partnership with civil society had brought about positive changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд инициатив, предпринятых федеральными, государственными и местными органами власти в партнерстве с гражданским обществом, принес позитивные перемены.

At the end of seven years of civil war, the need to consolidate peace is of the highest priority to my Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На исходе семилетней гражданской войны правительство моей страны считает своей наиболее приоритетной задачей укрепление мира.

He strengthened the power of the federal government, while defeating big business, free media, the communist party, the liberal parties and civil society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усилил власть федерального правительства, ослабив при этом большой бизнес, независимые средства массовой информации, коммунистическую партию, либеральные партии и гражданское общество.

After the 1983 Black July pogrom, full-scale civil war erupted between the government and the rebel groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После погрома в Черном июле 1983 года между правительством и повстанческими группировками вспыхнула полномасштабная гражданская война.

Each positive initiative, whether it comes from governments or civil societies, should be supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой позитивный сдвиг, исходит он от правительства или общества, нужно поддержать.

These measures constitute a further step by the Government towards developing relations and supporting civil-society institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры являются дальнейшим шагом государства по развитию взаимодействия и поддержки институтов гражданского общества.

He was imprisoned for 22 months as civil war ensued between the Federal Government of Nigeria and the Biafrans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заключен в тюрьму на 22 месяца, когда началась гражданская война между федеральным правительством Нигерии и Биафрцами.

Reforms of the Age included the Civil Service Act, which mandated a competitive examination for applicants for government jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы этого возраста включали закон О государственной службе, который предусматривал проведение конкурсных экзаменов для кандидатов на государственные должности.

Government had a role to encourage and shape business interests, and the private sector and civil society had important roles for innovation and income-generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому с помощью ИКТ можно ускорить экономическое развитие в результате осознания деловыми кругами выгодности преодоления «цифровых пропастей» в том, что касается потребления, инвестиций, сбережений и доходов.

In the United States, he led numerous governmentwide task forces on civil defense for nuclear, biological, and chemical accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США он возглавлял многочисленные правительственные рабочие группы гражданской обороны по ядерным, биологическим и химическим авариям.

Attention then shifted to Lebanon, where Syria sponsored the Arab nationalist movement in its civil war campaign against the pro-Western government of Camille Chamoun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем внимание переключилось на Ливан, где Сирия спонсировала арабское националистическое движение в его кампании гражданской войны против прозападного правительства Камиля Шамуна.

His genius had worked out the sale of great government loans during the Civil War to the people direct in this fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще во время Гражданской войны Кука осенила блестящая идея продавать облигации крупнейших правительственных займов непосредственно населению.

After the Civil War and the restoration of its representation in the federal government, Texas entered a long period of economic stagnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Гражданской войны и восстановления своего представительства в федеральном правительстве Техас вступил в длительный период экономической стагнации.

The event brought together over 400 delegates, including magistrates, court officials, representatives of civil society and national human rights non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мероприятии приняли участие более 400 делегатов, включая судей, судебных чиновников и представителей гражданского общества и национальных правозащитных неправительственных организаций.

He visited all the facilities which were of interest to him, had the opportunity without restriction to meet representatives of civil society and of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посетил все интересующие его объекты, имел возможность беспрепятственно общаться с представителями как гражданского, так и государственного сектора.

The Government also gave full civil rights to migrants, in accordance with the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии с Конституцией страны правительство предоставляет мигрантам все гражданские права.

Mechanisms for Government and civil society sharing and cooperation must be put in place and made easily accessible in the most crucial stages of efforts at peace-building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо задействовать механизмы для взаимодействия и сотрудничества правительства и гражданского общества, которые должны быть легко доступными на многих критических этапах осуществления усилий в области миростроительства.

Against this background, the Government and civil society groups have joined forces to protect individual journalists and the profession as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих условиях правительство и общественные организации объединили усилия, чтобы защитить отдельных журналистов и журналистскую профессию в целом.

The death penalty has widespread support in China, especially for violent crimes, and no group in government or civil society vocally advocates for its abolition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертная казнь получила широкую поддержку в Китае, особенно за насильственные преступления,и ни одна группа в правительстве или гражданском обществе не выступает за ее отмену.

Without a strong civil society or an independent judiciary to check government power, Chinese leaders have, on many occasions, made catastrophic errors in judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за отсутствия сильного гражданского общества или независимой судебной власти, которые могли бы контролировать власти, китайские лидеры неоднократно допускали катастрофические ошибки в суждениях.

According to the Government's declared position, the Civil Defence Force may in due course be transformed into a volunteer territorial defence force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно обнародованной позиции правительства, Силы гражданской обороны могут в надлежащий срок быть преобразованы в добровольные территориальные силы обороны.

We hand our government over to the Supreme Federal Power. We're sure that any resistance would provoke a civil war among innocents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вернем правление Федеральной Власти, убежденной, что сопротивление... приведет к братоубийственной войне между невинными.

The government conducts domestic and foreign policy, civil and military administration, and the defense of the nation all in the name of the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство проводит внутреннюю и внешнюю политику, гражданское и военное управление, а также защиту нации-все это от имени короля.

In 1967, during the Nigerian Civil War, he was arrested by the federal government of General Yakubu Gowon and put in solitary confinement for two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году, во время Гражданской войны в Нигерии, он был арестован федеральным правительством генерала Якубу Говона и помещен в одиночную камеру на два года.

A personal message from Pope John Paul was read to the 220 participants, including members of the clergy, civil society and the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время конференции, число участников которой составило 220 человек и включало представителей духовенства, гражданского общества и правительства, было зачитано личное послание папы Иоанна Павла II.

Even as the fighting ebbed, further daunting challenges, both for Ukraine’s government and for its civil society, came to the fore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того как бои на востоке несколько утихли, на первый план вышли новые проблемы, с которыми украинское правительство и гражданское общество вынуждены бороться.

The fairly counter-intuitive view of government administration displayed by Sir Humphrey is completely taken for granted by the Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно противоречивый взгляд на государственное управление, который демонстрирует сэр Хамфри, полностью принимается Государственной службой как должное.

Expanding partnerships between Governments and civil society would greatly strengthen disarmament efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение партнерских отношений между правительствами и гражданским обществом стало бы серьезным подспорьем для усилий в области разоружения.

In February 1947, the British government announced that it could no longer afford to finance the Kingdom of Greece in its civil war against Communist-led insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1947 года британское правительство объявило, что оно больше не может позволить себе финансировать Греческое королевство в его гражданской войне против повстанцев, возглавляемых коммунистами.

We've been trying to convince him to bring a civil suit against the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пытались убедить его подать гражданский иск против государства.

I had been given the highest civil honor by the French government, the title of which for the life of me I can't pronounce even until now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское правительство удостоило меня высшей гражданской награды, название которой я не могу произнести до сих пор.

The management remained the same, but they were now effectively civil servants working for the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство осталось прежним, но теперь они были фактически государственными служащими, работающими на правительство.

Individuals wishing to bring suits under these provisions are sometimes assisted by non-governmental organizations that promote civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возбуждении частных исков на основании этих положений нередко оказывают помощь неправительственные организации, занимающиеся защитой гражданских прав.

It involves departmental governments, municipalities and organizations of civil society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его осуществлении принимают участие местные органы власти, руководство муниципий и общественные организации.

Early in the Civil War, the Confederate government effectively confiscated the Ducktown mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале Гражданской войны правительство Конфедерации фактически конфисковало шахты Дактауна.

The Russian president deftly positioned his country as a key arbiter in the Syrian civil war, doubling down on support for the “legitimate government” of President Bashar al-Assad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский президент ловко позиционировал свою страну как ключевого арбитра в сирийской гражданской войне, заявив, что усилит поддержку «законному правительству» президента Башара аль-Асада.

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

The Federal Government of Somalia, the first permanent central government in the country since the start of the civil war, was later established in August 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное правительство Сомали, первое постоянное центральное правительство в стране с начала гражданской войны, было позднее создано в августе 2012 года.

During Reconstruction after the Civil War, Republican state governments had militias composed almost entirely of freed slaves and populist whites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время восстановления после Гражданской войны республиканские правительства штатов имели ополчения, состоящие почти полностью из освобожденных рабов и белых популистов.

Historically, the government has restricted freedom of speech and freedom of the press and has limited some civil and political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что правительство ограничило свободу слова и свободу печати, а также ограничило некоторые гражданские и политические права.

Emergency management is rarely used, many government publications retaining the use of the term civil defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление чрезвычайными ситуациями используется редко, во многих правительственных публикациях сохраняется термин гражданская оборона.

My government refuses to be drawn into your civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё правительство отказывается участвовать в вашей гражданской войне.

In 2008, the government called for the formation of nearly 15,000 civil defence committees at the village level for additional protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году правительство призвало к созданию почти 15 000 комитетов гражданской обороны на уровне деревень для обеспечения дополнительной защиты.

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Governments, business and civil society can rally around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой из сфер деятельности существует ряд возможностей для высокоэффективных действий, которые представители правительств, деловых кругов и гражданского общества могут использовать, объединив для этого свои усилия.

National Reich Church orators hold office, government officials under Civil Service rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные церковные ораторы Рейха занимают посты, правительственные чиновники подчиняются правилам гражданской службы.

In 1967, after the state government refused to prosecute, the United States federal government charged eighteen individuals with civil rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году, после того как правительство штата отказалось от судебного преследования, федеральное правительство Соединенных Штатов предъявило обвинения восемнадцати лицам в нарушении гражданских прав.

It is not only Middle East governments that should be involved. Civil society and public opinion must also be included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процесс нужно вовлечь не только правительства стран Ближнего и Среднего Востока, но и их общественность.

Line 3 between Hinjawadi and Civil Court, Shivajinagar was approved by the state and central governments in January and March 2018, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линия 3 между Хинджавади и гражданским судом Шиваджинагара была утверждена правительством штата и центральным правительством соответственно в январе и марте 2018 года.

Article 7 of its Constitution placed the Government under the obligation of preventing the production and trafficking of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 7 конституции страны обязывает правительство предупреждать производство наркотических средств и торговлю ими.

Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу.

His Government encouraged countries to consider those important topics in formulating their remittance and financial services policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов призывает другие страны учесть эти важные вопросы при формулировании своей политики в отношении денежных переводов мигрантов и финансовых услуг.

Companies may find that their financial statements are also audited by the relevant government or other independent bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые отчеты компаний также могут проверяться соответствующими государственными органами или иными независимыми организациями.

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

The Headquarters House served as a command post in the city for both the Union and Confederacy during the Civil War, and today serves as a museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаб-квартира служила командным пунктом в городе как для Союза, так и для Конфедерации во время Гражданской войны, а сегодня служит музеем.

Though his reign ended on a high note, with order largely restored to his empire, it was followed by three years of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его правление закончилось на высокой ноте, и порядок в его империи был в значительной степени восстановлен, за ним последовали три года гражданской войны.

Under the Tantrins, civil administration collapsed and chaos reigned in Kashmir till they were defeated by Chakravarman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Тантринах гражданская администрация рухнула, и в Кашмире воцарился хаос, пока их не разгромил Чакраварман.

Philadelphia was represented by the Washington Grays in the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филадельфия была представлена вашингтонскими серыми в американской Гражданской войне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with the government and civil». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with the government and civil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, the, government, and, civil , а также произношение и транскрипцию к «with the government and civil». Также, к фразе «with the government and civil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information