Working practice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
annualized working hours - суммированное годовое рабочее время
multi shift working - мульти смены
working address - рабочий адрес
working wardrobe - работает гардероб
working my way through - работая мой путь через
really like working - на самом деле, как работает
working demonstration - рабочая демонстрация
working problems - рабочие проблемы
are constantly working to expand - постоянно работают над расширением
working seriously - работать серьезно
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок
verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять
adjective: практический, учебный
out of practice - вне практики
capping practice - технология закупоривания
anticompetitive practice - антиконкурентные практики
practice dissertation - практика диссертации
qualifying practice - квалификации
practice in writing - практика в письменной форме
living practice - живая практика
in practice it is - на практике это
to practice my - на практике мой
practice open defecation - практика открытой дефекации
Синонимы к practice: operation, implementation, exercise, use, application, execution, policy, praxis, convention, custom
Антонимы к practice: forget, ignorance, neglect, refrain, halt, performance, disorganization, fail, pause, stop
Значение practice: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.
professional practice, professional background, business conduct, practical work, work practice, working experience, work experience, business practice, commercial practice, marketing practice
However, good practice was observed in Jordan, where the referral committee was working well and included appropriate expertise to review the cases. |
Вместе с тем примером передовой практики в этой области является Иордания, где работа комитета по направлению к врачам-специалистам хорошо налажена и у его членов имеются необходимые опыт и знания для рассмотрения таких дел. |
By 1850, however, he was again working as hard as ever and had extended his practice so much that he needed to move to a larger house in Russell Square. |
Однако к 1850 году он снова работал так же усердно, как и прежде, и расширил свою практику настолько, что ему пришлось переехать в более просторный дом на Рассел-сквер. |
The technique was a common practice used by boys, poachers and working men in times of economic stress, particularly during the 1930s depression-era. |
Эта техника была обычной практикой, используемой мальчиками, браконьерами и рабочими во времена экономического стресса, особенно в эпоху депрессии 1930-х годов. |
The code goes further with an expectation of mutual support and working within its policy and best practice guides. |
Кодекс идет дальше, рассчитывая на взаимную поддержку и работая в рамках своей политики и руководств по передовой практике. |
This is contrary to standard United Nations practice in Working Group reports. |
Это идет вразрез с обычной практикой Организации Объединенных Наций, принятой в докладах Рабочих групп. |
He continued working in his practice until his retirement in 1952. |
Он продолжал работать в своей практике вплоть до выхода на пенсию в 1952 году. |
Modern working drawings are much more detailed and it is standard practice to isolate select areas of the project on separate sheets. |
Современные рабочие чертежи гораздо более детализированы и принято выделять отдельные участки проекта на отдельных листах. |
Outreach groups have been trying to eradicate the practice for 50 years, working with NGOs, religious groups, the government, the media and medical practitioners. |
Информационно-пропагандистские группы пытаются искоренить эту практику в течение 50 лет, работая с НПО, религиозными группами, правительством, средствами массовой информации и медицинскими работниками. |
Instead, he preferred the Venetian practice of working in oils directly from the subject—half-length figures and still life. |
Вместо этого он предпочитал Венецианскую практику работы маслом непосредственно с сюжета-полудлинные фигуры и натюрморты. |
In practice, however, the warning from the lamp was not always noticed in time, especially in the working conditions of the era. |
На практике, однако, предупреждение от лампы не всегда было вовремя замечено, особенно в рабочих условиях той эпохи. |
I've been working at a rather large office, getting excellent practice while I finish my studies. |
Я служу в довольно большой конторе, получил отличную практику, пока заканчивал учёбу. |
While the custom of buying and selling girls for marriage still existed, several women's organizations were now working to eradicate the practice. |
Хотя традиция купли-продажи девушек для выдачи замуж все еще существует, ряд женских организаций ведет работу по искоренению этой практики. |
At present I am demobilised and working in private practice.' |
В настоящее время демобилизован и занимаюсь частной практикой. |
Sonya Kurzweil is a psychologist in private practice in Newton, Massachusetts, working with women, children, parents and families. |
Соня Курцвейл-психолог частной практики в Ньютоне, штат Массачусетс, работающий с женщинами, детьми, родителями и семьями. |
Integrating the mentally ill with the outside world is a standard and often successful practice when you're working towards rehabilitation. |
Выведение душевнобольных во внешний мир это нормальная и зачастую успешная практика, когда ты занимаешься их реабилитацией. |
Anti-oppressive practice is about working with the service user to include them in facilitating a user-led and user-controlled service. |
Анти-репрессивная практика заключается в работе с пользователем сервиса, чтобы включить его в процесс оказания услуг, управляемых пользователем и управляемых пользователем. |
This textbook discussed the etiology, diagnosis and treatment planning that should be the foundations of practice of a working orthodontist. |
В этом учебнике обсуждаются вопросы этиологии, диагностики и планирования лечения, которые должны лежать в основе практики работающего ортодонта. |
On his return to civilian life, he entered general practice, working in Sloane Street, London. |
Вернувшись к гражданской жизни, он поступил на общую практику, работая на Слоун-стрит в Лондоне. |
Many companies use time tracking software to track an employee's working time, billable hours etc., e.g. law practice management software. |
Многие компании используют программное обеспечение для отслеживания времени для отслеживания рабочего времени сотрудника, оплачиваемых часов и т. д., например, программное обеспечение для управления юридической практикой. |
At that time, in the whole of Bern, there were just four female doctors working in general practice, compared to 128 male colleagues. |
В то время во всем Берне было всего четыре женщины-врача, работающих в общей практике, по сравнению со 128 коллегами-мужчинами. |
The society at large and the government are working to end the practice of ostracizing widows. |
Общество в целом и правительство работают над тем, чтобы положить конец практике остракизма вдов. |
Lots of target practice - perk of working for McQuaid. |
Много занятий на стрельбищах - одно из преимуществ работы на Маккуэйда. |
Further activities include working with recruitment agencies and supporting departmental contacts and sponsors to share good practice and concerns. |
Будущая работа включает сотрудничество с агентствами по найму и поддержание контактов с министерствами и спонсорами для обмена информацией о надлежащей практике и обсуждения возникающих проблем. |
In 1975, while working as a teacher and focusing on her practice, she completed one of her major works The Banner of St Edmund. |
В 1975 году, работая учителем и сосредоточившись на своей практике, она завершила одну из своих главных работ - Знамя Святого Эдмунда. |
After working there for a period of two years they founded their own practice. |
Проработав там два года, они основали собственную практику. |
Sri Ramana Maharshi saw no conflict between working and self-enquiry and he maintained that with a little practice it could be done under any circumstances. |
Шри Рамана Махарши не видел противоречия между работой и самоисследованием и утверждал, что при небольшой практике это можно сделать при любых обстоятельствах. |
Andrews continued to practice art and met the architect Cyril Power, who became a mentor figure, and then her working partner until 1938. |
Эндрюс продолжала заниматься искусством и познакомилась с архитектором Сирилом Пауэром, который стал ее наставником, а затем и партнером по работе вплоть до 1938 года. |
Graduates can enter general practice or pursue a specialist M.D.S. degree after gaining one to two years of working experience. |
Выпускники могут поступить на общую практику или получить степень специалиста M. D. S. После получения от одного до двух лет опыта работы. |
In many schools, students participate in the work of the school canteen during their working life practice period. |
Во многих школах учащиеся участвуют в работе школьной столовой в период своей трудовой практики. |
They do so in combination with the practice of the jhanas and the attainment of the divine eye, with which past lives and the working of rebirth are being seen. |
Они делают это в сочетании с практикой джхан и достижением божественного Ока, с помощью которого наблюдаются прошлые жизни и работа перерождений. |
As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody. |
В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad. |
Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей. |
Он работает до изнеможения, бедняжка. |
|
The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system. |
Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой. |
The SURFs were a critical part of the practice and knowledge architecture. |
Субрегиональные центры учета ресурсов стали одним из критических элементов структуры для определения направлений практической деятельности и накопления знаний. |
It also noted with concern that irregular migrants were detained for an indefinite period at remote locations and stated that this practice should be discontinued. |
Он также с озабоченностью отметил, что нелегальные мигранты задерживаются на неопределенные сроки в удаленных местах, и заявил, что такой практике следует положить конец. |
It is a best practice to configure at least one secondary WINS server on Exchange server computers on a routed or segmented network. |
Рекомендуется настроить хотя бы один вторичный сервер WINS на компьютерах серверов Exchange в сети с маршрутизацией или подсетями. |
I started working on my mother's signature, because my father's is absolutely impossible to forge. |
Я начала работать над подписью мамы, потому что подпись отца подделать абсолютно невозможно. |
When it comes to science, practice is more important than theory. |
В науке практика важнее теории. |
He is working his way through a reading list heavy on political and international-development titles, like Why Nations Fail: the Origins of Power, Prosperity, and Poverty. |
Он упорно читает серьезную литературу по вопросам политики и международных отношений, скажем, «Почему одни страны — богатые, а другие — бедные. Происхождение власти, процветания и нищеты». |
Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 2. |
В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2. |
The first part of the video was just instructions for initializing the test Trezor and downgrading the firmware to version 1.4.0 so I could practice on my second Trezor. |
Первая часть видео представляла собой лишь инструкции по инициализации пробного Trezor и установке более низкой версии прошивки, чтобы я мог попрактиковаться на втором устройстве. |
It is an Exchange Server security best practice not to enable network DTC access for an Exchange cluster. |
Для обеспечения безопасности сервера Exchange рекомендуется не включать сетевой доступ к координатору распределенных транзакций (DTC) для кластера Exchange. |
Steganography is the practice of concealing information in the code that makes up digital files. |
Стеганография - метод, шифрующий информацию в код, который производит цифровые файлы. |
Где разместить рабочий кабинет... где проводить занятия. |
|
Now, look, your practice is in danger of eviction, a lawsuit. |
Слушайте, вашей практике грозит выселение из здания и судебный иск. |
Beauty queen Lemon, I know that it is totally qualified for the practice of the hypnosis, |
Мисс Лемон, я не сомневаюсь, что Вы прекрасный специалист в области гипноза. |
You pay me back after practice. |
Расплатишься со мной после тренировки. |
Why should not you have a good practice, Tertius? |
А почему бы и тебе не обзавестись солидной практикой, Тертий? |
You know, the practice we barely got through it after the split. |
Знаешь, практику мы построили уже после разрыва. |
In the 1980s and 1990s hip-hop DJs used turntables as musical instruments in their own right and virtuosic use developed into a creative practice called turntablism. |
В 1980-х и 1990-х годах хип-хоп ди-джеи использовали вертушки как музыкальные инструменты по своему усмотрению, и виртуозное использование превратилось в творческую практику, называемую turntablism. |
While users inhale solvents for the intoxicating effects, the practice can be harmful or fatal. |
В то время как пользователи вдыхают растворители для опьяняющих эффектов, практика может быть вредной или смертельной. |
Affusion and aspersion tend to be practiced by Christian denominations that also practice infant baptism. |
В христианских деноминациях, которые также практикуют крещение младенцев, обычно практикуются обильное и клеветническое обольщение. |
In January 2015, the first edition of the AAO Practice Manual was published and made available online. |
В январе 2015 года было опубликовано и размещено в интернете первое издание практического руководства ААО. |
The only indigenous tribe in Latin America known to practice FGM is Colombia's Emberá people. |
Единственное коренное племя в Латинской Америке, известное своей практикой КЖПО, - это колумбийский народ Эмбера. |
Self-torture is relatively uncommon practice but one that attracts public attention. |
Самоистязание-относительно редкая практика, но она привлекает внимание общественности. |
Implementation is defined as a specified set of activities designed to put into practice an activity or program of known dimensions. |
Реализация определяется как определенный набор действий, предназначенных для реализации на практике деятельности или программы известных измерений. |
That's not the standard practice of video game history writers. |
Это не стандартная практика авторов истории видеоигр. |
In practice, the platform provides only general policy guidelines to Labor's federal, state and territory parliamentary leaderships. |
На практике платформа предоставляет только общие руководящие принципы политики для федеральных, региональных и территориальных парламентских лидеров лейбористов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working practice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working practice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, practice , а также произношение и транскрипцию к «working practice». Также, к фразе «working practice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.