Working relations between - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working correctly - работает правильно
green working - зеленый рабочий
full-time working - полный рабочий день рабочий
having working - имеющий рабочий
working households - работающие семьи
i hate working - я ненавижу работать
transport working group - Рабочая группа транспорта
working on technology - работающий по технологии
working family member - работающий член семьи
ordinary working hours - обычные рабочие часы
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
friendly relations - дружеская связь
subject of international relations - субъект международных отношений
enjoy relations - пользуются отношения
treasury relations - казначейские отношения
in its relations with - в отношениях с
historical relations - исторические отношения
over relations - более отношения
on diplomatic relations - дипломатических отношений
international relations with - международные отношения с
deepen our relations - углубить наши отношения
Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection
Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people
Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.
persistent between - сохраняются между
interlinkage between - взаимосвязь между
between brackets - в скобках
arguments between - споры между
relationship between articles - взаимосвязь между статьями
institutional link between - Институциональная связь между
coordinate activities between - координации деятельности между
situation between ethiopia - Ситуация в отношениях между Эфиопией
divided between both - разделен между обоими
one between two - один между двумя
Синонимы к between: betwixt, ’tween, in the middle of, amid, amidst, in the space separating, with one on either side, connecting, linking, allying
Антонимы к between: away, away from, separate, outside, around
Значение between: in or along the space separating two objects or regions.
The Working Group should defer consideration of the relationship between the framework convention and existing agreements to a later stage. |
Рабочей группе следует перенести рассмотрение взаимосвязи между рамочной конвенцией и существующими соглашениями на более поздний этап. |
Well, I was working on a relationship-mapping app. |
Я работала над приложением, которое графически отображает отношение. |
So I've been working for about a decade now on finding other ways to change people's relationship to the future self without using commitment devices. |
Я уже около 10 лет пытаюсь найти другие способы изменить отношение людей к Я-будущему без использования методов самоограничения. |
How would you describe your working relationship with the president? |
Как бы вы описали ваши рабочие отношения с президентом? |
With the bilateral relationship at such a low point, it is somewhat promising that both sides agreed during Tillerson’s visit to establish working groups for improving it. |
Двусторонние отношения России и США находятся сейчас на столь низком уровне, что достигнутая во время визита Тиллерсона договорённость двух сторон о создании рабочих групп для их улучшения вселяет определённые надежды. |
See, this relationship is working wonderfully. |
Вот видишь, наши отношения складываются чудесно. |
Incidentally, she formed a working relationship with producer Salaam Remi through these record publishers. |
Кстати, она установила рабочие отношения с продюсером Саламом Реми через этих издателей пластинок. |
Here she established a working relationship with Niels Bohr, who travelled regularly between Copenhagen and Stockholm. |
Здесь она установила рабочие отношения с Нильсом Бором, который регулярно путешествовал между Копенгагеном и Стокгольмом. |
During the biennium 1994-1995 POPIN would establish closer working relationships with the regional POPIN programmes. |
В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов будут установлены тесные рабочие взаимосвязи между ПОПИН и региональными программами ПОПИН. |
And-and resentment and its inevitable harm to working relationships quickly follows. |
И вскоре за этим следует недовольство и неотвратимый ущерб рабочим отношений. |
This final working paper illustrates the need for a flexible approach to the consideration of indigenous peoples and their relationship to land. |
Этот окончательный рабочий документ иллюстрирует необходимость гибкого подхода к вопросам коренных народов и их связи с землей. |
Kitty has mentioned working with an unnamed producer, and having to discard the songs they made together when their professional relationship broke down. |
Китти упоминала о работе с неназванным продюсером и о необходимости отказаться от песен, которые они делали вместе, когда их профессиональные отношения рухнули. |
Mr. Corbin... in my experience, obfuscating a working relationship by indulging in auxiliary feelings can become rather... complicated. |
Мистер Корбин... по моему опыту, смешивание работы и личных отношений может всё... осложнить. |
It could be in relation to an investigation that Hank was working, or it could be a message to the DEA in general. |
Это может иметь отношение К делу, над которым Хэнк работал последние время или это может быть послание УБН. |
Good thing that Kerry and Lavrov have what has been called a good working relationship, because when potatoes get involved in politics, it’s not always pretty. |
Это хорошо, что Керри и Лавров налаживают «хорошие рабочие отношения», потому что когда в политике появляется картошка, жди неприятностей. |
Overall the business went well, and Næss established a good working relationship with the United States Maritime Commission. |
В целом дела шли хорошо, и Нэсс установил хорошие рабочие отношения с морской комиссией Соединенных Штатов. |
Something we can't admit, given our working relationship or military ranks? |
В чём мы оба не можем признаться, учитывая наши служебные отношения и звания? |
Since February 2011, he has been working as a scout for the Bundesliga club TSG 1899 Hoffenheim, while also serving as the club's head of international relations. |
С февраля 2011 года он работает скаутом в клубе Бундеслиги TSG 1899 Hoffenheim, одновременно являясь главой клуба по международным связям. |
These roundtables established a working relationship that can be continued once they are deployed. |
Эти круглые столы установили рабочие отношения, которые могут быть продолжены, как только они будут развернуты. |
When you are working with relational data (related data that is stored in separate tables), you often need to view multiple tables or queries on the same form. |
При работе с реляционными данными (т. е. связанными данными, которые хранятся в разных таблицах) нередко требуется просматривать несколько таблиц или запросов в одной форме. |
The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships. |
США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений. |
CHC has long-term working relationships with most of the major oil and gas companies. |
CHC имеет долгосрочные рабочие отношения с большинством крупных нефтегазовых компаний. |
He had a strong working relationship with fellow Otago artist Ralph Hotere, and their work often referenced each other. |
У него были прочные рабочие отношения с коллегой-художником Отаго Ральфом Хотере, и их работы часто ссылались друг на друга. |
As long as the composer is working within the Western Music tradition of twelve notes per octave, tonal relationships still exist. |
До тех пор, пока композитор работает в рамках западной музыкальной традиции двенадцати нот на октаву, тональные отношения все еще существуют. |
Listen, in Nashville, if everybody who had a complicated relationship stopped working together, we would never get a thing done. |
Послушай. Если бы в Нэшвилле, все, у кого были сложные отношения, не работали вместе, мы бы и яйца не высидели. |
He and Putin got off to a fairly good working relationship, but it deteriorated in 2006 when Aliev refused to cooperate with Putin’s plans to deprive Georgia of cheap gas. |
У него были вполне нормальные рабочие отношения с Путиным, но в 2006 году они испортились, когда Алиев отказался содействовать плану Путина по лишению Грузии дешевого газа. |
During these years, Trotsky began developing his theory of permanent revolution, and developed a close working relationship with Alexander Parvus in 1904–07. |
В эти годы Троцкий начал развивать свою теорию перманентной революции и установил тесные рабочие отношения с Александром Парвусом в 1904-07 годах. |
One of the most important ways to promote equal opportunities for men and women was to enhance the relationship between family life and working life. |
Одним из наиболее важных путей поощрения равных возможностей для мужчин и женщин является расширение связей между семейной жизнью и работой. |
The number of HIV-positive persons among the working population is considerable in relation to the total population of economically active age. |
Количество серопозитивных среди работающих весьма значительно по сравнению со всем трудоспособным населением. |
Hannett had recently re-established a relationship with the label, working with Happy Mondays, and tributes including a compilation album and a festival were organised. |
Ханнетт недавно восстановил отношения с лейблом, работая с Happy Mondays, и были организованы трибьют, включая Альбом-компилятор и фестиваль. |
Well, Tina, as rich as I find it that you've come crawling back... I'll have you know that not only do I have a duet partner... but that our working relationship has blossomed into romance. |
Что ж, Тина, мне приятно, что ты приползла назад, но, должен сказать тебе, что у меня не только есть партнёр по дуэту, но и наши рабочие отношения переросли в романтические. |
My working relationship with Miss Mahoney was cordial and professional. |
Мои служебные отношения с мисс Махони были искренними и профессиональными. |
A number of the documents contained details of our working relationship. |
В ряде документов содержалась подробная информация нашего взаимного сотрудничества. |
Del Toro and Jackson had a positive working relationship, in which they compromised on disagreements for the benefit of the film. |
У дель Торо и Джексона были хорошие рабочие отношения, в которых они пошли на компромисс по разногласиям в пользу фильма. |
Her husband has been working on a book since 2007 that documents their relationship. |
Ее муж работает над книгой с 2007 года, которая документирует их отношения. |
With this in mind I look forward to great success for the future and a co-operative working relationship. |
Таким образом остается пожелать нам дальнейшего успешного сотрудничества в будущем. |
Мы рады предстоящему партнерскому сотрудничеству. |
|
Antar telephoned and told Carroll to say the line the same way every time, and thus a working relationship had begun. |
Антар позвонил и сказал Кэрроллу, чтобы он каждый раз произносил эту фразу одинаково, и таким образом начались рабочие отношения. |
A union cannot persuade employees to join or not join a union at the employer's place of employment during working hours: section 7 (1) of the Labour Relations Code. |
Профсоюз не может агитировать трудящихся вступать или не вступать в профсоюз по месту работу у работодателя в течение рабочего времени: статья 7 (1) Кодекса о трудовых отношениях. |
News reports highlight the long working hours, discrimination against Chinese workers by their Taiwanese co-workers, and lack of working relationships at the company. |
Новостные репортажи подчеркивают долгий рабочий день, дискриминацию китайских рабочих со стороны их тайваньских коллег и отсутствие рабочих отношений в компании. |
It has working relationships with research institutes in agriculture, such as James Hutton Institute, the John Innes Centre and the Rothamsted Experimental Station. |
Она поддерживает рабочие отношения с научно-исследовательскими институтами в области сельского хозяйства, такими как институт Джеймса Хаттона, центр Джона Иннеса и экспериментальная станция Ротамстед. |
Between 1991 and 1995 Steff Gruber was working on a new film, in which he aimed to investigate the erotic codes in interpersonal relationships. |
Между 1991 и 1995 годами Стефф Грубер работал над новым фильмом, в котором он стремился исследовать эротические коды в межличностных отношениях. |
But we've developed a fine working relationship and I'm sure I can help him to see the wisdom of our decision. |
Но у нас сложились прекрасные деловые отношения, и я уверен, что смогу разъяснить ему всю мудрость нашего решения. |
In retrospect, internal working models are constant with and reflect the primary relationship with our caregivers. |
В ретроспективе внутренние рабочие модели являются постоянными и отражают основные отношения с нашими опекунами. |
However, the film was panned by the critics, and in the fallout, the songwriting duo decided to terminate their working relationship. |
Тем не менее, фильм был подвергнут критике, и в fallout дуэт авторов песен решил прекратить свои рабочие отношения. |
Over the years, ECOWAS has developed very close working relations with the United Nations system. |
За прошедшие годы ЭКОВАС установило очень тесные рабочие отношения с системой Организации Объединенных Наций. |
With your company in particular we have enjoyed an excellent working relationship over the past decades. We should try to re-establish a healthy foundation. |
В течение десяти лет мы поддерживали прекрасные партнерские отношения с Вашим предприятием, и теперь нам следует вновь укрепить это сотрудничество. |
The Who are perceived as having had a poor working relationship. |
ВОЗ воспринимаются как имеющие плохие рабочие отношения. |
They chose to take The Wire to HBO because of their existing working relationship from The Corner. |
Они решили взять телеграмму на HBO из-за их существующих рабочих отношений из-за угла. |
According to Henley & Partners, there was never a formal working relationship with CA. |
По словам Henley & Partners, с CA никогда не было официальных рабочих отношений. |
Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad. |
Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей. |
Он работает до изнеможения, бедняжка. |
|
The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system. |
Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой. |
The conversion of a length in wavelengths to a length in metres is based upon the relation. |
Многочисленные мероприятия ежегодно проводятся на острове автомобильный клуб. |
The comment was not in relation to the Karmapa controversy. |
Это замечание не было связано с полемикой Кармапы. |
In 1947, the Netherlands voted in favor of the establishing Israel and established diplomatic relation in 1949. |
В 1947 году Нидерланды проголосовали за создание Израиля и установили дипломатические отношения в 1949 году. |
См. также Бесконечный регресс и отношение карта-территория. |
|
Recently acquired knowledge has a strange but strong influence on schizophrenic individuals in relation to information previously learned. |
Недавно приобретенные знания оказывают странное, но сильное влияние на шизофреников по отношению к ранее усвоенной информации. |
The conceptual model of the buck converter is best understood in terms of the relation between current and voltage of the inductor. |
Концептуальная модель бак-преобразователя лучше всего понимается с точки зрения соотношения между током и напряжением индуктора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working relations between».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working relations between» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, relations, between , а также произношение и транскрипцию к «working relations between». Также, к фразе «working relations between» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.