Yard bird - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Yard bird - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дворянка
Translate

noun
новобранецrookie, recruit, conscript, dogface, squaddie, jeep
заключенныйprisoner, inmate, convict, jailed, convicted, jailbird
- yard [noun]

noun: двор, ярд, сад, парк, рей, сортировочная станция, загон, лесной склад, большое количество, станционный парк

verb: загонять

  • cubic yard - кубический двор

  • all wool and a yard wide - вся шерсть и широкий двор

  • yard launch - заводской катер

  • bone yard - свалка

  • brick yard - кирпичный завод

  • running yard - погонный ярд

  • square yard - квадратный ярд

  • laid yard - площадь размером в 8 кв. м, занятая шпунтованными досками

  • base marshalling yard - базовая сортировочная станция

  • yard trackage layout - путевое устройство станции

  • Синонимы к yard: quad, lawn, backyard, cloister, court, quadrangle, courtyard, grounds, enclosure, foundry

    Антонимы к yard: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little

    Значение yard: a unit of linear measure equal to 3 feet (0.9144 meter).

- bird [noun]

noun: птица, пташка, парень, человек, бабенка, тюрьма

  • early bird - ранняя пташка

  • frigate bird sanctuary - парк Frigate Bird Sanctuary

  • do like a bird - охотно делать

  • bird lime - птичий клей

  • inland bird banding association - Ассоциация по охране гнездовий неперелетных птиц

  • variety of bird species - разнообразие птиц

  • bird from its cage - птица из клетки

  • angry bird - злая птица

  • bird species - виды птиц

  • bird of ill omen - птица жестокого предзнаменования

  • Синонимы к bird: birdie, feathered friend, budgie, avifauna, fowl, nestling, chick, fledgling, doll, wench

    Антонимы к bird: human, mammal, amphibians, arthropods, cnidarians, lass, man, sponges, amphibia, fella

    Значение bird: a warm-blooded egg-laying vertebrate distinguished by the possession of feathers, wings, and a beak and (typically) by being able to fly.


noun

  • yardbird
  • con, yardbird, inmate, convict

noun

  • yard bird
  • con, yard bird, inmate, convict

Yard Bird a new military recruit, especially one assigned to menial tasks.



Yet recently in his yard I saw something like it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намедни во дворе у него такую видели.

They turned again under a wide brick archway and into the yard between the hotel and its stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они свернули в широкую кирпичную арку и въехали во двор между самим домом и конюшней.

The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью.

A long, high scaffold stood in the middle of the yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди двора стоял длинный дощатый помост, на котором высилась виселица.

He hijacks the stash from the bird's nest and he tells me to set up a meet with Visser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обобрал тайник из гнезда и приказал мне устроить встречу с Висером.

My ankles were still fastened to the bird, and I quickly untied the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои лодыжки были все еще привязаны к птице, и я быстро разорвал ремни.

The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины.

We've got a connecting flight to catch in Yellowknife, so let's get this bird in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны попасть на рейс из Йеллоунайф, давайте уже грузится.

Yeah, that's a woman taking a dookie By the train yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, да, эта женщина какает рядом с вокзалом.

I wonder Giles was able to run a yard.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не представляю, как Джайлс способен пробежать хоть три шага.

One square yard of drag will slow a falling body almost twenty percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один квадратный ярд поверхности создает такое лобовое сопротивление, что падение тела замедляется на двадцать процентов.

'And for me, too,' I replied. 'I'll walk in the yard till daylight, and then I'll be off; and you need not dread a repetition of my intrusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой тоже, - возразил я. - Лучше я погуляю во дворе до рассвета, а там уйду, и вам нечего опасаться моего нового вторжения.

Blame the bird that dropped the turd...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняйте птицу, которая нагадила..

That is what Mr. Lestrade, of Scotland Yard, looks upon as so serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот этот-то факт мистер Лестрейд из Скотланд-Ярда считает тревожным.

This is DCI Fallow from Scotland Yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это старший инспектор Фаллоу из Скотланд-Ярда.

It was something like the immobility of a bird of prey, who has just discovered a nest of sparrows, and is gazing at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей неподвижности он напоминал коршуна, который приметил воробьиное гнездо и всматривается в него.

Then you're telling me in all your little powwows in the yard, they never once mentioned what they were going to do

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты мне втираешь, что во время ваших бурных совещаний во дворе они ни разу не упомянули, что они собираются делать

Listen kid, when I played, down in the yard, as a kid, I was the attacker, I scored goals, you know why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, дядя, когда я играл, ещё во дворе, ребёнком, я атаковал, я забивал голы, а знаешь почему?

Poirot politely set chairs for every one. The Scotland Yard men were the cynosure of all eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро суетился, усаживая собравшихся, в то время как в центре внимания были, естественно люди из Скотланд Ярда.

The man was despatched, and they soon heard him clattering out of the yard at the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За Фарфрэ послали слугу, и вскоре со двора донесся затихающий топот лошадиных копыт.

I prefer the bird who pecks back and defends his nest... regardless of his wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне больше по душе те, кто бьет в ответ и защищает себя. Несмотря на то, что они бедняки.

I heard a sound like the flutter of a bird's wings, and a hoarse croaking, but that was all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я различал только какой-то звук, похожий на хлопанье птичьих крыльев, да еще резкое карканье - и больше ничего.

A bird freed from its cage at night... would only fly into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птица, выпущенная из клетки ночью, просто летит к огню.

But no one paid the rent after 1956, so restitution didn't apply to the front yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с 1956 года арендную плату никто не оплачивал, поэтому на крыльцо и дворик реституция уже не распространялась.

There wasn't enough time to test all the backups before we left the yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хватило времени проверить все аварийные системы перед отлетом.

Between a bird and an Elvis impersonator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между птицей и имитатором Элвиса?

I knelt within half a yard of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опустилась на колени в двух шагах от нее.

Yeah, we wouldn't want a bird to hear us chatting up there and turn us in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы одна из этих птиц подслушала наш разговор и выдала нас

With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С бассейном и водопадом, а перед домом пасущийся жираф.

It was a nice little front yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был милый небольшой сад у дома.

And in the morning I read the Gazette and she eats her toast... like a sweet little bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по утрам я читаю Газетт, а она ест тосты... будто милая птичка.

Set the bird, go out through the tombs, swing around through the forest route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обойдём тюрьму, пройдём через катакомбы и через лес.

The Hassassin swooped toward him like a bird of prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассасин обрушился на него, как хищная птица.

Jackson Bird has been courting Willella ever since that day he took her out riding.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джексон Птица ухаживал за Уиллелой с того самого дня, как он пригласил ее покататься.

Here's what a little bird has told me, you did the entire lap, apart from the start, in third gear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот еще что.. маленькая птичка сказала мне, что ты проехал целый круг, кроме старта, на третьей передаче?

You let them build a thousand-yard tunnel into your land, and yet you got nothing in return, Mr. Phelps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разрешили им построить туннель длиной в тысячу ярдов на своей земле, и ничего не получили взамен, мистер Фелпс?

Are you so weak in natural history or have you forgotten that the jackdaw is a most respectable family bird!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты так плох в естественной истории или забыл, что галка самая почтенная, семейная птица?

Well, you grieve for the past like a weeping bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ты оплакиваешь прошлое, как промокшая курица.

I don't know. - This bird nest is pretty neat-o.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, гнёздышко, вроде, няшное.

It's a very rare bird - practically extinct - in England now, but all things are possible upon the moor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии эта птица попадается теперь очень редко, в сущности она почти вымерла, но на таких болотах все возможно.

Come on, man, be the wing of a bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, будь крылом птицы.

On both sides of the path which ran round the yard at a distance of ten paces from the walls, a hilly parapet of snow had been shovelled up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обеим сторонам узкой тропы, которая огибала заснеженный двор примерно в десяти шагах от стен, возвышались белые холмистые насыпи.

And as I looked at the map of it in a shop-window, it fascinated me as a snake would a bird-a silly little bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя перед витриной, я смотрел на карту, и река очаровывала меня, как змея зачаровывает птицу -маленькую глупенькую птичку.

When I eat pork at a meal, give me the WHOLE pig; when mutton, the WHOLE sheep; when goose, the WHOLE of the bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня когда свинина, всю свинью давай на стол; баранина - всего барана тащи, гусь - всего гуся!

Simpson- a gangly little bird told me you've been lollygagging at the Biograph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпсон, долговязая маленькая птичка напела мне, что ты бездельничал на Biograph

If Scotland Yard can't put anything on me, I don't rate the chances of some village Bobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на меня Скотланд-Ярд ничего не нашёл, то и у деревенского легавого нет шансов.

Cat, rat, a bird, or a toad... They perform all sorts of useful tasks as long as they're fed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошки, крысы, птицы или жабы - они приносят им много пользы пока накормлены.

Lenny gets full visitation, two more yard days a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ленни получает право на прием посетителей, две дополнительные прогулки в неделю.

Rail yard or security guard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожная станция или охранник?

Some kind of bird of prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая-то хищная птица.

Trailing 16–3 in the 4th quarter Joe Flacco found Jacoby Jones in the end zone for an 11-yard touchdown pass to reduce the deficit to 16–10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отставание 16-3 в 4-й четверти Джо Флакко нашел Джейкоби Джонса в конечной зоне для 11-ярдового приземления, чтобы сократить дефицит до 16-10.

Within the coat of arms, the bird represents freedom, the tree represents prosperity, the blue river represents the Danube River, and the sun represents happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гербе птица символизирует свободу, дерево-процветание, голубая река-Дунай, а солнце-счастье.

The frigate bird appears on the national Flag of Kiribati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птица-фрегат появляется на национальном флаге Кирибати.

Some nuts and bolts were measured by the foot or yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые гайки и болты измерялись по футу или Ярду.

Kreszenz Rieger, the former maid of Hinterkaifeck, was certain she had already seen the penknife in the yard during her service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кресценц Ригер, бывшая горничная Хинтеркайфека, была уверена, что уже видела перочинный нож во дворе во время своей службы.

On completion, the forward section was towed to their yard in Lorain, Ohio where it was mated with the stern portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения строительства носовая часть была отбуксирована на их верфь в Лорейне, штат Огайо, где она была соединена с кормовой частью.

PT-109 was transported from the Norfolk Navy Yard to the South Pacific in August 1942 on board the liberty ship SS Joseph Stanton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПТ-109 был перевезен с военно-морской верфи Норфолка в южную часть Тихого океана в августе 1942 года на борту корабля liberty SS Joseph Stanton.

There were two more doors, one to the south which opened to the Apadana yard and the other opened onto a long road to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было еще две двери, одна на юг, которая вела во двор Ападаны, а другая-на длинную дорогу на восток.

It is assumed that bird's-nest ferns alone contain up to half the invertebrate biomass within a hectare of rainforest canopy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что только папоротники птичьих гнезд содержат до половины биомассы беспозвоночных в пределах гектара полога тропического леса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «yard bird». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «yard bird» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: yard, bird , а также произношение и транскрипцию к «yard bird». Также, к фразе «yard bird» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information