Был полным ходом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был жертвой - He was a victim
каким бы он ни был - whatever it is
автомобиль был в магазине - car was in the shop
был атакован прошлой ночью - was attacked last night
был безусловно самым - was by far the most
был ближе всего - was the closest thing
был Ближний Восток - was the middle east
был брошен с - was cast with
был бы признателен, если это - would be grateful if this
был в автомобильной аварии - been in a car accident
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
сальто с полным поворотом - screw summersault
будет считаться полным - will be deemed complete
был наиболее полным - was the most comprehensive
быть полным идиотом - be a complete idiot
иметь место с полным - take place with the full
женщина с большой грудью и полными бёдрами - pouter pigeon
с полным баком топлива - with a full tank of fuel
с полным ртом - with your mouth full
не будет полным без - is not complete without
распиловка брёвен с полным удалением сбеговой зоны - full-tapering
идти задним ходом - move back
втулка колеса со свободным ходом - free-wheel hub
наблюдение за ходом испытаний - test observation
обладание ходом - making way
двигаться задним ходом - run astern
длинный забой с выемкой обратным ходом - retreat longwall
когда полным ходом - once under way
подготовка идет полным ходом - preparation is under way
при движении задним ходом - while reversing
наблюдатель за ходом проведения выборов - poll watcher
Синонимы к ходом: развитие, процесс, путь, дорога, порядок, живей, быстро, движение, шаг
Развитие Континентальной армии всегда шло полным ходом, и Вашингтон использовал как своих регулярных войск, так и ополченцев штата на протяжении всей войны. |
The development of the Continental Army was always a work in progress, and Washington used both his regulars and state militia throughout the war. |
К моменту запуска Принсипессы Йоланды строительство ее родственного корабля Принсипесса Мафальда шло полным ходом, и большая часть каркаса была завершена. |
At the time of SS Principessa Jolanda's launch construction on her sister ship, SS Principessa Mafalda, was well advanced with most of the framework completed. |
Обсуждение шло полным ходом и должно было прийти к консенсусу в течение дня или около того, но вы просто добавили его в любом случае, и в результате возникла война правок. |
The discussion was progressing and would have reached a consensus within a day or so, but you just added it anyway and an edit war resulted. |
The Thunder Child fired no gun, but simply drove full speed towards them. |
|
Он собрал ночную команду, и работа шла полным ходом, несмотря на нарушение правил светомаскировки. |
He had a night crew working like mad, even if he had to break the blackout regulations to get it done. |
Полным ходом, разрезая волны, зарываясь в водяные пропасти, Аризона уходила от острова. |
At full speed, cutting through the waves, the Arizona drew away from the island. |
Пароходы шли полным ходом, и мы, приготовив наши два дорожных мешка, стали прощаться с Гербертом и Стартопом. |
As they were coming on at full speed, we got the two bags ready, and took that opportunity of saying good by to Herbert and Startop. |
Производство Метаморы шло полным ходом в рамках благотворительной акции для Фаррена. |
A production of Metamora was in progress as part of a benefit for Farren. |
By that point, the War of the Second Coalition was in progress. |
|
Итак, операция по возвращению крутости шла полным ходом. |
So, Operation Swag Back was in full effect. |
Несмотря на причитания Уолл-стрит, полным ходом шло строительство офисов и дорогого жилья. |
Building was going on here despite the moans and groans of Wall Street - office buildings and expensive apartments. |
21 февраля 2017 года было подтверждено, что запись идет полным ходом, причем обе сессии проводили Уильямс и Уильям Росс. |
On February 21, 2017, it was confirmed that recording was underway, with both Williams and William Ross conducting the sessions. |
Когда его карьера идет полным ходом, Гай хочет завести ребенка от Розмари. |
With his career on track, Guy wants to have a baby with Rosemary. |
Боковой ход спринтера позволяет пловцу двигаться быстрее в воде по сравнению с полным боковым ходом. |
The sprinter side stroke allows the swimmer to move faster in the water compared to the full side stroke. |
У нас розыск идет полным ходом. |
We're in the middle of a manhunt. |
Дальневосточный курьер огибает Байкал, полным ходом приближаясь к Тихому океану. |
The far-eastern courier rounds Lake Baikal and approaches the Pacific at full speed. |
Министр обороны Игорь Сергеев сообщил американскому посольству, что спасательные работы идут полным ходом. |
Minister of Defence Igor Sergeyev told the American Embassy that the rescue was well under way. |
Однако производство уже шло полным ходом, когда политиканство привело к тому, что Империя предпочла пойти с истребителем SIENAR Fleet Systems. |
Production was already underway however when politicking resulted in the Empire choosing instead to go with Sienar Fleet Systems' TIE fighter. |
Подготовка к конкурсу шла полным ходом, а я могла думать только о том, как на всё это будет смотреть Люк, как на школьное шоу уродов? |
Pageant prep was in high gear, and all I could think about was how this would look to Luke, like a high school freak show. |
Нам нужно обеспечить качество, полным ходом запустить производство и поставки. |
We need to QA, give manufacturing the full green light, and ship. |
A few canoes were seen up the reach in full flight. |
|
Думал, празднование идёт полным ходом. |
I thought a celebration was in order. |
Наконец пробрались, и полным ходом они двинули наперерез зелененькому автомобильчику. |
At last they got through and at full speed tried to cut across in front of the little green car. |
Из-за него война шла полным ходом, и затронула маленькую банду моих братьев. |
And because of those actions, a blitz was now on its way, that would affect my entire Band of Brothers. |
Карлсон женился на своей второй жене, Доррис Хелен Хадгинс, в то время как переговоры между Баттеллом и Галоидом шли полным ходом. |
Carlson married his second wife, Dorris Helen Hudgins, while the negotiations between Battelle and Haloid were under way. |
Это заняло бы меня надолго, в то время как работы с системами безопасности для парадасцев шли полным ходом. |
It would keep me occupied while the security arrangements for the Paradas were under way. |
Еще до того, как эти сообщения дошли до греческих властей, планировавшиеся нападения на греков в Константинополе уже шли полным ходом. |
Even before the reports reached the Greek authorities, the planned attacks on the Greeks of Constantinople were well underway. |
Если используются съемные кожные покровы, они удаляются через 7-10 дней после операции или после того, как заживление разреза идет полным ходом. |
If removable skin closures are used, they are removed after 7 to 10 days post-operatively, or after healing of the incision is well under way. |
В штаб-квартире замена старых систем, не отвечающих требованиям 2000 года, идет полным ходом, при этом устанавливается новая группа комплексных систем. |
At headquarters, the replacement of non-compliant Y2K legacy systems is well under way, with the implementation of the new set of integrated systems. |
Ученые находят исторические истоки Чампы в IV веке, когда процесс Индианизации шел полным ходом. |
Scholars locate the historical beginnings of Champa in the 4th century, when the process of Indianization was well underway. |
Всего примерно в миле отсюда большой летний перегон скота шел полным ходом. |
Just a mile or so from here... the big summer roundup was well underway. |
Земля была приобретена в 1935 году, и к весне 1936 года строительство авиабазы Ландсберг шло полным ходом. |
Land was procured in 1935 and by spring of 1936 the construction of Landsberg Air Base was well underway. |
Сейчас вы видите, что творится за моей спиной. Полным ходом идет экстренная эвакуация крохотного городка Арклоу. |
Take a look behind me, you can see emergency evacuation measures are currently in effect right here in the tiny town of Arklow. |
После этого на востоке Украины начинаются теперь уже идущие полным ходом протесты против того, что происходит в Киеве, поскольку восток Украины был основным электоратом Януковича. |
Then already evolving now in Eastern Ukraine are protests against what’s happening in Kiev, because Eastern Ukraine was the electoral base of Yanukovych. |
В ярко освещенном ангаре полным ходом шли приготовления к полету. |
The brightly lit hangar was a frenzy of activity. |
Полным ходом над этим работает Крафт. |
The Krauts are working on this, full bore. |
He talks full steam ahead for another five minutes. |
|
Подготовка к нашей маленькой экспедиции идет полным ходом. |
It seems our little expedition is taking shape. |
Ремонт центра управления идет полным ходом. Но мы потеряли все основные сенсоры. |
Repairs are under way in Stargate Operations but we have lost all main sensors. |
Приготовления к Неделе ненависти шли полным ходом, и сотрудники министерств работали сверхурочно. |
The preparations for Hate Week were in full swing, and the staffs of all the Ministries were working overtime. |
Операция Спаситель продолжает идти полным ходом. |
Operation Saviour continues to advance at an astounding pace. |
Похоже, что загородный клуб сплетен о моих родителях идет полным ходом. |
Looks like the country club gossip about my parents is in full swing. |
Думаю, операция Толстый Эрик идет полным ходом. |
I think operation Fat Eric is well under way. |
Работа шла полным ходом, солнце стояло высоко, рабочий день был в самом разгаре, не видно было ни одного незанятого человека, но его не было среди них. |
The work was in full swing, the sun was high over the busiest hour of the day, there was not an idle man in sight, but he was not among the men. |
Испытания для утверждения FDA в США идут полным ходом. |
Trials for FDA approval in the US are underway. |
Их расселение, которое в настоящее время идет полным ходом, должно завершиться к апрелю 2005 года. |
The resettlement was progressing and should be finished in April 2005. |
Но уже близко был роттердамский пароход, который, видимо ничего не подозревая, шел полным ходом. |
But, the Rotterdam steamer now came up, and apparently not understanding what had happened, came on at speed. |
Сегодня немецкое меньшинство в Венгрии имеет права меньшинств, организации, школы и местные советы, но стихийная ассимиляция идет полным ходом. |
Today the German minority in Hungary have minority rights, organisations, schools and local councils, but spontaneous assimilation is well under way. |
Покинув Перл-Харбор, Филиппинское море полным ходом направилось в западную часть Тихого океана, достигнув Окинавы 4 августа. |
Leaving Pearl Harbor, Philippine Sea sailed at full speed for the Western Pacific, reaching Okinawa on 4 August. |
А к тому времени, когда Facebook заплатила за WhatsApp миллиарды долларов, преобразования в сервисе уже шли полным ходом. |
By the time Facebook paid billions of dollars for the company, the transformation was already under way. |
Если вы собираетесь пересмотреть сериал, не следите за ходом событий, наблюдайте за людьми на заднем плане, они стараются выглядеть естественной частью событий. |
If you ever see the TV series again don't watch the story that's going on, watch the people at the back working on the cardboard and lights on set. |
Или вы родились с сердцем, полным нейтралитета? |
Or were you born with a heart of Neutrality? |
В конце концов она понемногу расслабилась и позволила себе примириться с ходом вещей,- толерантность, которой она гордилась |
In the end, she gradually relaxed and let herself go with the flow of things, a tolerance she was proud of |
Простите, а Вы знаете, что в старых журналах полным полно микробов? |
Excuse me, you shouldn't touch those 90's magazines. Crawling with germs and skin rashes. |
Этот эффект, называемый полным внутренним отражением, используется в оптических волокнах для ограничения света в ядре. |
This effect, called total internal reflection, is used in optical fibers to confine light in the core. |
Шаг лопастей колес можно было регулировать, чтобы управлять лодкой без использования руля или двигать ее задним ходом без реверса двигателя. |
The pitch of the wheels' blades could be adjusted to steer the boat without the use of a rudder or to move it in reverse without reversing the engine. |
Некоторые модели также используют дополнительный сервопривод для управления коробкой передач, что позволяет автомобилю двигаться задним ходом. |
Some models will also use an additional servo to control a transmission box, enabling the vehicle to drive in reverse. |
Тем не менее, WPA Personal безопасен при использовании с хорошими парольными фразами или полным 64-символьным шестнадцатеричным ключом. |
Still, WPA Personal is secure when used with ‘good’ passphrases or a full 64-character hexadecimal key. |
В 1879 году его Эрнест Мальтраверс стал первым полным романом с Запада, переведенным на японский язык. |
In 1879, his Ernest Maltravers was the first complete novel from the West to be translated into Japanese. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был полным ходом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был полным ходом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, полным, ходом . Также, к фразе «был полным ходом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.