Верный товарищ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: right, correct, true, truthful, faithful, loyal, fast, certain, sure, trusty
верный ключ - right key
верный подход - right approach
верный перевод - accurate translation
верный свидетель - faithful witness
верный сторонник - staunch supporter
верный признак - sure sign
верный способ - surest way
верный ход - right course
верный выбор - right choice
верный спутник - faithful companion
Синонимы к верный: настоящий, точный, уверенный, постоянный, не подведет, правильный, честный, истинный, твердый, надежный
Антонимы к верный: чужой, неправильный, ложный, неверный, непредсказуемый, ошибочный, приблизительный, несуразный, предательский, непостоянный
Значение верный: Несомненный, неизбежный.
имя существительное: comrade, companion, associate, friend, fellow, mate, partner, pal, chum, helpmate
словосочетание: stable companion
товарищ по комнате - roommate
товарищ по кают-компании - companion in the wardroom
товарищ по плену - fellow captive
боевой товарищ - comrade-in-arms
товарищ или заместитель министра - friend or Deputy Minister
товарищ по плаванию - shipmate
бывший товарищ - former comrade
добрый товарищ - good friend
значковый товарищ - Znachkova friend
старый товарищ - an old friend
Синонимы к товарищ: товарка, сотоварищ, друг, коллега, собрат, сослуживец, соратник, сподвижник, сотрудник, общник
Антонимы к товарищ: господин, враг, противник, конкурент, соперник, госпожа, чужак, недруг
Значение товарищ: Человек, близкий кому-н. по общности взглядов, деятельности, условий жизни и т. п..
Извините, товарищ, вы не видели тут человека лет 40, невысокого роста и плотного телосложения за рулём Форда Тауруса? |
Excuse me, comrade, did you happen to see a man in his 40s, short, stumpy and bold, driving a Ford Taurus? |
Товарищ по команде вспоминает, как Харрис однажды пришел на игру в тяжелых солнцезащитных очках, чтобы скрыть последствия алкоголя. |
A teammate recalls Harris showing up for a game once wearing heavy sunglasses to mask the effects of the alcohol. |
My loyal and loving son who meant so much. |
|
Glorious comrade Stalin... has ordered not another step backwards. |
|
И в этой работе главная роль будет принадлежать национальному государству, которому, правда, придётся нащупать верный баланс, чтобы не допустить нового возникновения трилеммы. |
Here, the nation-state would retain a major role, though an appropriate balance must be struck, in order to prevent the trilemma from reasserting itself. |
Где ваш товарищ? - спросил я. |
Where's your partner? I asked. |
Мы водрузили колпак на полку, заменявшую письменный стол, и произнесли в честь Майка тост, и назвали его товарищ, и он чуть было не прослезился. |
So we placed it on writing shelf and toasted Mike and called him Comrade! and almost he cried. |
Пусть же в ее душе воцарится справедливость и направит на верный путь ее колеблющуюся волю. |
She yearned towards the perfect Right, that it might make a throne within her, and rule her errant will. |
Это мой верный напарник, Хельмут Ньютон. |
This is my trusted comrade, Helmut Newton. |
Мисс Гермионе Грейнджер, за хладнокровное использование интеллекта в то время, как товарищ находился в смертельной опасности 50 очков. |
To Miss Hermione Granger, for the cool use of intellect while others were in grave peril 50 points. |
И я ни за что на свете не поверю, что мистер Баннистер из Нью-Йорка... и товарищ Попов из Ленинграда приехали сюда в один и тот же день, чтобы провести здесь выходные. |
And you won't have me believe that a Mr Bannister from New York came here for a week-end at the same time as a Mr. Popov from Leningrad and... |
Я буду твой друг, твой товарищ, как мальчик. |
I'll be your friend and your companion, a sort of boy. |
У него сломаны ребра, - сказал шепотом капитан. - Все равно, он славный товарищ, и нельзя его покидать; постараемся перенести его на тартану. |
He has broken his ribs, said the commander, in a low voice. No matter; he is an excellent fellow, and we must not leave him. We will try and carry him on board the tartan. |
Но до того, товарищ Мануэль, если у вас с собой записи, сделанные на Земле, передайте их, пожалуйста, ускоренным способом по телефону в мой офис. |
But first, Comrade Manuel, if you have the recordings you made Earthside, could you transmit them by phone at high speed to my office? |
Comrade Li was purged and humiliated. |
|
После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо. |
After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns. |
Твой школьный товарищ Луи Мануар после отъезда Клерваля потерпел несколько неудач. |
Your favourite schoolfellow, Louis Manoir, has suffered several misfortunes since the departure of Clerval from Geneva. |
Ну, несколько лет назад я немного отклонилась в сторону, но теперь вернулась на верный курс. |
You know, i mean, i got sidetracked, you know, a few years back, but i'm back on course now. |
О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ. |
Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response! |
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь. |
Sors, something I once said to you: That assimilation was the right choice. |
Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты. |
A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht. |
Дельта-1 наблюдал за изображением на дисплее, а его товарищ нацеливал телескопический ночной объектив на боковое окно со стороны водителя. |
Delta-One watched the screen as his partner trained the telescopic night vision on the driver's side window. |
Я нашел смелый, но верный способ успокоить нашего барона и его агентов. |
I have hit on a plan, daring but effectual, to keep our Baron and his agents quiet. |
Comrade Kazan, we will never forget you. |
|
По словам Детеринга, это самый верный признак того, что скоро мы хлебнем горя. |
Detering says it is a sure sign of a coming bombardment. |
Так, товарищ Донцова. Я вынужден буду говорить в Минздраве о порядках в этой клинике. |
'Comrade Dontsova, I shall be forced to inform the Ministry of Health of the way things are conducted in this clinic. |
Я решила, что имею основание опасаться последствий своего смертельного испуга, и к тому же это был верный способ дать новости шумную и широкую огласку. |
I thought I was authorised to guard against the effects of this dreadful shock; this was the surest means to give it currency, as well as celebrity. |
Говорят, существует один верный признак успешных переговоров. |
They say there's one sure sign of a successful negotiation. |
Ладно, мой верный друг из страны киви. |
Okay, my good friend from Kiwi land. |
Your good friend is morbidly obese. |
|
Самый верный способ испортить молодёжь - заставлять их уважать тех, кто мыслит одинаково, а не тех, кто мыслит иначе. |
The surest way to corrupt a youth is to hold in higher esteem those who think alike than those who think differently. |
Милый мой мальчик, и вы, товарищ Пипа, можете быть спокойны: вам за меня краснеть не придется. |
Dear boy, and Pip's comrade, you two may count upon me always having a gen-teel muzzle on. |
Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных? |
Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals? |
Ага, возможно, у неженок, но если хочешь чисто побриться, этот способ единственно верный. |
Yeah, maybe in sissies, but if you want a close shave, it's the only way to go. |
Товарищ, вот уже 15 лет как я восхищаюсь вашей пятилеткой! |
Comrade, I've been fascinated by your Five-Year Plan for the last 15 years. |
Не выдавай меня, товарищ Крыжнев. |
'Don't give me away, Comrade Kryzhnev.' |
Miss Maric raises a fair question, sir. |
|
My own true friend who is behind the rebellion of Margaret Stanley's! |
|
И вот, мой верный друг, в этом вся разница между мной и тобой. |
And that, my true friend, is the difference between you and me. |
Он был верный, преданный товарищ. |
He was faithful and loyal. |
Нет, это не верный вопрос. |
No, that's not the correct question. |
Неужели это верный путь? |
How can that be the correct path? |
А пока - я твой друг, верный товарищ на жизненном пути. |
But in the meantime- I'm your friend, your faithful comrade, on the path of life. |
Time to put you out of your misery, Comrade Oh Jung Beom. |
|
Это мог бы быть верный ход. Но есть одна проблема, Монкур. |
But your first strike would have to be true, and that is the problem you face, Montcourt. |
Скотт и его товарищ по команде Брентфорд Роб Куинн присоединились ко второму дивизиону борцов Оксфорд Юнайтед за объединенный гонорар в 150 000 фунтов стерлингов 12 января 2001 года. |
Scott and Brentford teammate Rob Quinn joined Second Division strugglers Oxford United for a combined £150,000 fee on 12 January 2001. |
На финальном питстопе товарищ по команде Сэдлер получил две шины и сумел удержать нападающего Брэда Кеселовски за свою первую общенациональную победу за 14 лет. |
On the final pitstop, teammate Sadler got two tires and managed to hold off a charging Brad Keselowski for his first Nationwide win in 14 years. |
В 1996 году Шер сыграла жену бизнесмена, который нанял киллера, чтобы убить ее в фильме верный по сценарию ЧАЗа Пальминтери. |
In 1996, Cher played the wife of a businessman who hires a hitman to murder her in the Chazz Palminteri-scripted dark comedy film Faithful. |
В 1895 году колли, Маммери и его товарищ по альпинизму Джеффри Хастингс отправились в Гималаи, чтобы совершить первую в мире попытку покорения гималайской 8000-метровой вершины Нанга Парбат. |
In 1895, Collie, Mummery, and fellow climber Geoffrey Hastings went to the Himalaya Range for the world's first attempt at a Himalayan 8,000-metre peak, Nanga Parbat. |
Когда его товарищ был тяжело ранен, рядовой Джонсон не дал ему попасть в плен к немецким войскам. |
When his fellow soldier was badly wounded, Private Johnson prevented him from being taken prisoner by German forces. |
Верный человек может, в общем-то, будет полагаться, и, следовательно, люди рассматривают верность как добродетель. |
A loyal person can, in general be relied upon, and hence people view loyalty as virtuous. |
Верный своему обещанию, Паша заключил Сола в темницу без окон и света с цепями на шее, руках и ногах. |
True to his promise, the pasha imprisoned Sol in a windowless and lightless cell with chains around her neck, hands, and feet. |
В августе 1924 года Есенин и его товарищ поэт Иван Грузинов опубликовали в Правде письмо, в котором объявляли о конце имажинистов. |
In August 1924 Yesenin and fellow poet Ivan Gruzinov published a letter in Pravda, announcing the end of the Imaginists. |
Устав от политики, но верный своим идеалам, Сен-Жорж решил служить революции напрямую. |
Tired of politics yet faithful to his ideals, St. Georges decided to serve the Revolution, directly. |
Его бывший товарищ по команде, Рэймонд Берри, рассказал НФЛ. |
His former teammate, Raymond Berry, told NFL. |
В 1915 году Лалор был изображен Лесли Виктором в немом фильме верный мятежник —этот фильм также считается потерянным. |
In 1915, Lalor was portrayed by Leslie Victor in the silent film The Loyal Rebel—this film is also considered lost. |
Иисус не говорит о двух видах слуг в нашей притче – один верный, другой неверный. |
Jesus is not talking about two kinds of servants in our parable – one faithful, another unfaithful. |
Его предводитель идет под псевдонимом товарищ Умеш. |
Its leader goes by the nom de guerre Comrade Umesh. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верный товарищ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верный товарищ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верный, товарищ . Также, к фразе «верный товарищ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.