Во всем мире ведущим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всем мире ведущим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
worldwide leading
Translate
во всем мире ведущим -

- во [предлог]

предлог: in

- мире

world



Но один конкретный боб стал ведущим бобовым растением во всем мире, соя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one particular bean has become the leading legume planted worldwide, the soybean.

Фильм Дэллоуэй Вирджинии Вулф был в целом хорошо принят и принес всем трем ведущим актрисам Серебряного медведя за Лучшую женскую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalloway by Virginia Woolf, the film was generally well received and won all three leading actresses a Silver Bear for Best Actress.

С общей торговой стоимостью в 129 423 764 долларов США порт Легаспи является ведущим портом для экспорта во всем регионе Бикол в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a total trade value of US$129,423,764, the port of Legazpi is the leading port for exports in the entire Bicol Region for 2013.

Бьюсь об заклад, что ты говоришь это всем ведущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you say that to all the presenters.

Во всем мире рак молочной железы является ведущим типом рака у женщин, на долю которого приходится 25% всех случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide, breast cancer is the leading type of cancer in women, accounting for 25% of all cases.

Скиннер известил пограничников, дорожная полиция патрулирует по всем главным трассам, ведущим к границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skinner's alerting border patrol, port authority is staging at all the major freeway routes and transitions on the border.

Другие солдаты и слуги рассеялись по всем дорогам и тропинкам, ведущим от замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other soldiers and servants followed every road, trail, and footpath that came anywhere near the castle.

После вызова выяснилось, что всем трем ведущим так понравились выбранные ими автомобили, что они купили их у Би-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the challenge it was revealed that all three presenters liked their chosen cars so much they had bought them from the BBC.

Он начинал как либерал, но внезапно в 1860-х годах стал ведущим защитником реакционной политики в Европе, в оппозиции ко всем формам современного либерализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began as a liberal, but suddenly in the 1860s became the leading champion of reactionary politics in Europe, in opposition to all forms of modern liberalism.

Во всем мире рак молочной железы является ведущим типом рака у женщин, на долю которого приходится 25% всех случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide, breast cancer is the leading type of cancer in women, accounting for 25% of all cases.

Андерсон был ведущим в этом документальном фильме, посвященном истории лица в искусстве и науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson was the presenter in this documentary on the history of the face in art and science.

Наша свободная экономическая зона предоставляет массу преимуществ всем проектам, финансируемым за счет иностранного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our free export zone will offer generous advantages to all concerns financed by foreign capital.

Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ.

Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

Это можно наблюдать во всём мире, это стало доминирующим противостоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you see it again all over the world that this is now the main struggle.

Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter.

Поэтому мы с моей подругой Мелиссой написали письмо и разослали всем друзьям и коллегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my friend Melissa and I sat down and we wrote an email which we sent out to a few friends and colleagues.

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

Во всем городе нет даже намека на коммерческую активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's practically no commercial activity in the whole town.

Я имею много друзей из этой страны, я встретила их на международном веб-сайте, мне нравиться общаться с ними, мы говорим обо всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have many friends from this country, I met them on international web-site, I like chatting with them, we speak about everything.

Я не могу судить обо всем мире, но моя окружающая среда (это Москва) не дает мне оснований сомневаться в моем мнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can`t judge about the whole world, but my environment (it`s Moscow) doesn`t give me the reason to doubt in my opinion.

Он относится ко всем формам жизни, поскольку вытекает из квантовой механики протеиновых молекул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It applies to all life, since it is based upon the quantum mechanics of the protein molecules.

Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got.

Миссис Ховинг обнаруживает, что ты продавал свои наркотики всем, включая её дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Hoving discovered that you were selling drugs to everybody, including her daughter.

Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved!

Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing.

И ты знаешь что я смеюсь всем телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I laugh with my whole body.

Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world.

Мне трудно согласиться с тем, что всем адвокатам, за исключением одного, выступающего в связи с рассмотрением дел Трибунале по Югославии, необходима максимальная предполагаемая продолжительность времени для подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it difficult to accept that all counsel bar one appearing in cases at the Yugoslavia Tribunal need the maximum estimated preparation time.

Владелец крупнейшей сети магазинов некрашеной мебели и аксессуаров для ванной на всем Юго-Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owner of the largest chain of unpaintedfurniture and bathroom fixture outlets throughout the Southwest.

Вот послушайте: музыка по всем каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen. Chock full of stations all churning it out.

Но неопределённость, недостаток уверенности и политический паралич или политическая цепная реакция могут легко привести к чрезмерному обесцениванию, нанеся значительный ущерб всем частям мировой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But uncertainty, lack of confidence, and policy paralysis or gridlock could easily cause value destruction to overshoot, inflicting extensive damage on all parts of the global economy.

Генеральный директор Норильского никеля также сообщил, что выкупа акций по классической форме - с открытой офертой всем акционерам - не планируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norilsk Nickel's CEO also announced that a share buyback in the classic form involving an open offer to all shareholders is not planned.

И всем казалось забавным, что я не мог их выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all thought it was funny then that I couldn't knock 'em back.

По всем законам мы судим только граждан Праксиса, не чужаков, и уж ни тех, кто замешан в государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal proceedings are reserved for citizens of Praxis alone, not outlanders, and certainly not those who engage in treason against our people.

Все больше и больше людей во всем мире могут получить бесплатный доступ к высококачественным учебным материалам, которые ранее были доступны только немногим счастливчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more people worldwide can access free, high-quality educational materials that previously were available only to a lucky few.

Она живо интересуется всем вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a lively interest in everything around us.

Колонны еще в понедельник были обнаружены спутниками США, когда они продвигались по трем горным дорогам ведущим из Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convoys were first spotted by United States satellites on Monday moving across three of the mountain passes leading from the Soviet Union.

Не могли бы Вы соединить меня с человеком, ведущим дело Ризвана Кхана, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you put me on to your officer in-charge of the.. ..Rizvan Khan case, please?

Цюрих является ведущим мировым городом и одним из крупнейших мировых финансовых центров, несмотря на относительно небольшое население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zürich is a leading global city and among the world's largest financial centres despite having a relatively small population.

Дерри входит в состав команды из трех человек, возглавляемой ведущим Джоном Таффером, которая оценивает борющиеся рестораны, чтобы определить их инвестиционный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derry serves as a part of a three-person team, headed by host Jon Taffer, that evaluates struggling restaurants to determine their investment potential.

В Южной Америке Колумбия является ведущим производителем и экспортером цветов, на долю которого приходится 59% всех цветов, импортированных в Соединенные Штаты в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South America, Colombia is the leading flower producer and exporter accounting for 59% of all flowers imported to The United States in 2006.

Песня была выпущена в цифровом формате 9 августа и послужила ведущим синглом для одноименного студийного альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was released digitally on August 9, and served as the lead single for the studio album of the same name.

Он достиг еще одного хита в этом десятилетии, с ведущим синглом его сборника 1977 года, Greatest Hits и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He achieved another hit in this decade, with the lead single of his 1977 compilation, Greatest Hits, Etc.

Позже в том же месяце группа объявила, что DJ Ashba станет новым ведущим гитаристом, заменив уходящего Робина финка, который присоединился к Nine Inch Nails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that month, the band announced that DJ Ashba would be the new lead guitarist, replacing a departing Robin Finck, who rejoined Nine Inch Nails.

Завершенный, он представлен четырем ведущим издателям в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completed, it is submitted to the four leading publishers in Paris.

Джим Хаттон был ведущим барабанщиком, когда группа выиграла чемпионат мира в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim Hutton was leading drummer when the band won the World Championships in 1961.

В CSHL он перенес акцент своих исследований на изучение рака, а также сделал его ведущим мировым исследовательским центром в области молекулярной биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At CSHL, he shifted his research emphasis to the study of cancer, along with making it a world leading research center in molecular biology.

Он провел 11 матчей, пять из которых были стартами и забил семь попыток, что сделало его ведущим бомбардиром команды в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made 11 appearances, five of these being starts and scored seven tries, making him the team's leading try scorer in the competition that year.

Салливан был ведущим пионером американской современной архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sullivan was a leading pioneer of American modern architecture.

В 2007 году она присоединилась к Zone Horror, где работает ведущим и диктором непрерывности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, she joined Zone Horror where she works as a presenter and continuity announcer.

Он был ведущим вокалистом группы, барабанщиком и основным автором песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the group's lead vocalist, drummer, and primary songwriter.

В мае 2002 года Маск основал компанию SpaceX-производителя аэрокосмической продукции и космических транспортных услуг, генеральным директором и ведущим конструктором которой он является.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2002, Musk founded SpaceX, an aerospace manufacturer and space transport services company, of which he is CEO and lead designer.

В августе 1967 года Кэпп был диктором и ведущим специального выпуска ABC network под названием Do Blondes Have More Fun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1967, Capp was the narrator and host of an ABC network special called Do Blondes Have More Fun?

Она является бывшим ведущим и соредактором Zone interdite на французском телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the former anchor and co-editor in chief of Zone interdite on French TV.

Амстердам во времена Голландского Золотого Века был ведущим портовым городом Северной Европы и главным узлом сети трекшуитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amsterdam during the Dutch Golden Age was the leading port city of Northern Europe and a major hub in the trekschuit network.

Билл Беллами стал новым и постоянным ведущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill Bellamy became the new and ongoing host.

Вместо этого семья Ельцина становится, по мнению Коржакова, ведущим политическим институтом в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Copts participated in the Egyptian national movement for independence and occupied many influential positions.

Вместе с Герхардом Эбелингом он был ведущим сторонником новой герменевтической теологии в XX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Gerhard Ebeling he was a leading proponent of a New Hermeneutic theology in the 20th century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всем мире ведущим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всем мире ведущим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всем, мире, ведущим . Также, к фразе «во всем мире ведущим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information