Еще предстоит узнать о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а еще и - but also
но еще и - but also
нужен еще один - need another one
приходите еще - come again
сделаешь так еще раз - will you do it again
было подтверждено еще раз - has been confirmed again
важно еще - matter still
все еще рано - it's still early
или что-нибудь еще - or anything else
Вы все еще там - you still there
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
предстоящий - forthcoming
еще предстоит выполнить - yet to be fulfilled
еще предстоит подписать - have yet to sign
еще предстоит получить ответ - have yet to receive a response
предстоящие правила - forthcoming regulations
предстоящая публикация - forthcoming publication
многое предстоит сделать - much to do
предстоящий день всегда длиннее года прошедшего - a day to come is longer than a year that's past
предстоящее завершение - forthcoming completion
предстоящих и будущее - upcoming and future
Синонимы к предстоит: останки, остается, попрежнему, сохраняется, остатки, продолжает, еще, остаются, останков, останется
было бы интересно узнать, является ли - would be interested to know whether
Вы здесь, чтобы узнать - you are here to learn
вы получили много узнать - you got a lot to learn
для того, чтобы узнать о - in order to learn about
чтобы узнать больше об этом - to find out more about this
узнать о них больше - learn more about them
читайте дальше, чтобы узнать, как - read on to learn how
рад узнать, что - glad to learn that
узнать мое имя - learn my name
узнать потребности - learn the needs
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
размышлять о - speculate about
команда о самом полном ходе - flank bell
конвенция о территориальном море и прилежащей зоне - convention on the territorial sea and the adjacent area
не говоря уже о том, что - not to mention that
управление информацией о чрезвычайных ситуациях - incident information management
Соглашение о рыболовстве в водах Фарерских островов - arrangement relating to fisheries in waters surrounding the faroe islands
закон о конкуренции - competition act
сообщение о новых книгах - book advertisement
движение о ориентация - attitude and motion
положение о денежном довольствии - allowance Regulations
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
But we have yet to discover how life itself began. |
|
Вашему учителю еще многое предстоит узнать о тхэквондо, и вы совершенно не понимаете того, что я сказал. |
Your teacher has a lot to learn about Taekwondo, and you are confused about what I stated. |
Медведев говорил о пилотируемых полетах на Марс, и станет ли Россия первой страной, сделавшей столь огромный шаг для человечества, еще предстоит узнать. |
Medvedev is also talking about manned flights to Mars, and whether they are the first to make the next giant leap for mankind is still to be determined. |
Вам с Арасто и предстоит это узнать а я заслужила сон. |
That's for you and Arastoo to find out while I take a well-deserved nap. |
To know how much more there is to discover visited. |
|
Извини за то, что мне пришлось сделать, и за то, что тебе, возможно, предстоит узнать обо мне. |
I'm sorry for what I may have to do, and for what you may one day discover about me. |
I've learned alot, and I have more to learn. |
|
Многое еще предстоит узнать об индийской алхимической литературе. |
A great deal remains to be discovered about Indian alchemical literature. |
Точно в три минуты двенадцатого, мы с Джеймсом припарковались на главной дороге рядом с лагерем, чтобы узнать, в каком составе нам предстоит завершить это путешествие - вдвоем или втроем. |
'At exactly three minutes past 11, 'James and I were parked on the main road by the camp, waiting to see 'whether we would finish this journey as a twosome, 'or a threesome.' |
Но все еще предстоит узнать, будет ли такая возможность, и если будет, то когда. |
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer. |
Как и нашим предкам, вам, парни, предстоит узнать, что значит быть мужчиной, быть Существом. |
As our ancestors once lived, you boys are about to discover what it is to be a man, to be Wesen. |
Нам предстоит узнать много нового о животных, живущих здесь в томи числе животных, которых никогда не ожидаешь увидеть среди деревьев. |
We have much to discover about the animals for which this is home including some you might never expect to find amongst trees. |
Давайте придерживаться того, что наука действительно доказала, и признаем то, что нам еще предстоит узнать. |
Let’s stick to what science has actually proven and admit what we have yet to learn. |
There's a lot of things you've got to learn about me. |
|
Концепция джиннов также была распространена в османском обществе, и многое об их верованиях еще предстоит узнать. |
The concept of Jinn was also prevalent in Ottoman society and much about their beliefs is yet to be known. |
И второе, что тебе предстоит узнать - хорошее дело браком не назовут. |
The second important thing to remember about marriage is that so does insanity. |
Я думаю, ДМТ - это убедительный показатель того, что ещё очень много предстоит узнать о вселенной, о нас, о биосфере, о всём, чем мы являемся. Гораздо больше, чем мы можем вообразить. |
I think DMT is a forceable reminder that there's a lot more about reality, the universe, ourselves, the biosphere, whatever that we, there's a lot more to it than we imagine. |
Ей, несомненно, предстоит еще многое узнать о демографической ситуации в стране. |
Tench obviously had something to learn about the demographics of this country. |
Мы можем провести опрос, чтобы узнать общественное мнение, в конце концов законы и регламенты являются отражением общественных ценностей. |
Well, maybe we should run a survey to find out what society wants, because ultimately, regulations and the law are a reflection of societal values. |
Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать. |
However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about. |
There is a simple way to find out if I'm telling the truth. |
|
Она очень постаралась, чтобы узнать, что я не люблю её. |
It was a marvelous effort on her part to discover that I did not love her. |
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. |
I want to discover what men and women feel when they say they love. |
Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу. |
Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job. |
Знаете, если узнать его поближе, он действительно приятный человек. |
You know, he's really a nice person, once you get to know him. |
И решил узнать, что будет с его телом, если его никто не востребует? |
And I was wondering what, what happens to his body if no one claims it? |
Чтобы она смогла предугадывать наши действия... она должна нас узнать. |
In order to predict what we do... she has to know us. |
Максим послал меня узнать, что тут у вас происходит, - сказал он. |
Maxim sent me up to find out what's happening,' he said. |
This is a movie about him trying to learn about... a magical creature. |
|
Whatever the informer tells you, - I want to be the first to know. |
|
Ее раздавшееся, огрубевшее тело, наверное, нельзя было узнать сзади. |
Perhaps her thickened, stiffened body was no longer recognizable from behind. |
Монте-Кристо горел нетерпением узнать, кто его враги и сколько их. |
Monte Cristo was eager to ascertain the strength and number of his enemies. |
Уверен, ему будет интересно узнать, что у вас в штате такой осведомлённый аналитик. |
I'm sure he'd be very interested to know that you have such a knowledgeable analyst on your staff. |
Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе. |
Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel. |
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации. |
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization. |
The upstairs hallway is totally unrecognizable. |
|
Адрес, - просительно молвила вдова, - нельзя ли адрес узнать? |
The address, beseeched the widow, wouldn't it be possible to have the address? |
You should come see for yourself. |
|
Мистер Уорд, не ожидала встретить вас снова, если только вы не хотите узнать свое будущее. |
Mr. Ward, I didn't expect to see you again, unless you came to have your fortune read. |
Но я забыл, как узнать, правильный ли это момент. |
Uh, but I've forgotten how to tell whether it's the right moment. |
В то время, я была слишком занята разводом, у меня не было возможности, остановиться и спросить себя, как он мог об этом узнать. |
At the time I was so chewed up over the divorce, I never stopped to ask myself how he could have found out. |
Before we get on to the story, I need to know more about you. |
|
Узнать что жизнь которую я принесла в этот мир была воспитана и окружена заботой кем-то, кого я никогда не знала? |
To know that the life that I brought into this world was cared for and nurtured... By someone I didn't even know? |
Brenda, I said I didn't know. I didn't say I want to know. |
|
Но все еще умираем от нетерпения узнать почему ты депортировала Дженни. |
But we'll still dying to know why you deported Jenny in the first place. |
Я просто хотел узнать, не заинтересует ли тебя идея ходить вместе со мной на занятия. |
I wanted to see if you'd be interested in taking this exercise class with me. |
Я хочу узнать, что это значит. |
I come to know the meaning of this. |
Джеймс захотел побольше узнать обо всём этом - чёрная магия, ворожба. |
James wanted to learn more about that world - the black arts, witchcraft. |
Весь мир должен узнать нашу мощь, что мы самые сильные в мире... |
The whole world must acknowledge our power, that we are the most powerful in the world... |
Мы решили отправиться на гоночный трек Donnington Park, чтобы узнать, какая из этих машин - лучшая |
We decided to go down to the Simply Sausages Donnington race track to sort out which one is best. |
С тех пор как она себя помнила, ее всегда влекла только красота - желание узнать и испытать все прекрасное, что дает жизнь. |
For as she saw herself, then and before, she was wholly concerned with the beauty of life, and such creative achievements as tended to broaden and expand its experiences. |
Мистер Нейт позвонил, чтобы узнать ваше любимое место, где он хочет, чтобы был первый поцелуй. |
Mr. nate called to ask where your favorite spot- That be where he want first kiss. |
The General is anxious for your opinion. |
|
Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она. |
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. |
Но мне пришлось узнать на собственной шкуре. |
But I had to learn the hard way. |
Тот, кто первым заполнит этот бланк, тот первым получит возможность узнать меня ближе. |
Fill in the form. First one to fill it out gets to... get to know me. |
В этом занятии служащему чуть не помешал Балаганов, желавший узнать, на каком этаже находится финсчетный отдел. |
His routine was almost interrupted by Balaganov, who wished to know where they could find Finance and Accounting. |
Эд... ты обязательно должен узнать, откуда взялась влага. |
Ed... You'll have to find out where the damp's coming from as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «еще предстоит узнать о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «еще предстоит узнать о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: еще, предстоит, узнать, о . Также, к фразе «еще предстоит узнать о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.