Костный лабиринт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
костный скелет - bony skeleton
костный желатин - bone gelatine
желтый костный мозг - yellow bone marrow
костный бульон - bone broth
костный рефлекс - bony reflex
костный выступ - bony prominence
костный мозг человека - human bone marrow
костный жир - bone fat
костный клей - bone glue
костный остов - bony frame
Синонимы к костный: костяной, костный, костистый
ступенчатый лабиринт - stepped labyrinth
лабиринт без выхода - blind maze
лабиринт (издательство) - Maze (publishing house)
лабиринт (карманная игра) - Labyrinth (handheld game)
лабиринт коридоров - a maze of corridors
лабиринт туннелей - a maze of tunnels
лабиринт улиц - maze of streets
лабиринт улочек - maze of streets
Лабиринт (значения) - Labyrinth (value)
водный лабиринт - water maze
Синонимы к лабиринт: путаница, ухо
Значение лабиринт: В Древней Греции и Египте: большое здание со сложно расположенными переходами.
So, they're going to drill into his hip and just take it out? |
|
Примеры, с которыми я сталкивался и могу вспомнить, - это костный мозг, сперма и пенис; но их гораздо больше. |
Examples I've come across and can remember are bone marrow, sperm and penis; but there are many more. |
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов. |
The bone marrow doesn't supply enough red blood cells. |
Единственное место, которое мы еще не изучили тщательно - это его костный мозг |
The one place we haven't thoroughly examined is his marrow. |
Костный мозг ракового больного полностью разрушают массивными дозами химиотерапии и затем замещают его несколькими миллионами здоровых клеток костного мозга, взятыми у донора. |
You destroy all the bone marrow in the cancer patient with massive doses of chemotherapy, and then you replace that marrow with several million healthy marrow cells from a donor. |
Он уверенно и быстро двигался сквозь запутанный городской лабиринт. |
He moved quickly and confidently through the labyrinthine city. |
Твой костный мозг начинает перепроизводство незрелых белых кровяных телец. |
Your bone marrow starts overproducing immature white blood cells. |
Очень напоминает вход в ту пещеру, где помещается Амберский Лабиринт. |
This is much like the entrance to the chamber which houses the Pattern in Amber. |
Ашер неохотно встал и повел Манни сквозь лабиринт столиков в дальний конец зала. |
With reluctance he led Manny through the maze of tables to the doors at the rear of the lounge. |
Эти капсулы представляют три типа клеток крови, которые твой костный мозг производит ежедневно. |
These jelly beans represent three types of blood cells that your bone marrow produces every day. |
Он проходит через отверстия и попадает прямо в костный мозг. |
It goes right through the perforation and goes straight to your bone marrow. |
Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения. |
Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention. |
Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище... |
A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub... |
Лабиринт, он путает восприятие, искажает пространство. |
The labyrinth, well, it confuses senses, distorts space. |
It's just a labyrinth with dead people buried in the walls. |
|
There has to be a way into the labyrinth. |
|
I need to strengthen the labyrinth around my library. |
|
Очевидно, что Пирс пытается нас заманить в лабиринт эмоциональных манипуляций и стратегического стравливания. |
Clearly, Pierce is trying to lure us into a labyrinth of emotional manipulation and strategic instigation. |
Оглянись назад, моя память, сквозь туманный лабиринт прошедшего, сквозь череду радостей и горя двадцати лет. |
LOOK back, my memory, through the dim labyrinth of the past, through the mingling joys and sorrows of twenty years. |
Сайт - лабиринт облачных данных, которые невозможно отследить дальше файервола на Украине. |
The site is a labyrinth of cloud data that they can't trace beyond a firewall in the Ukraine. |
Я не знал о существовании бесчисленных клик дворца, запутанных как лабиринт и простиравших свое влияние на все Семь Берегов. |
Beyond my guessing there were cliques and cliques within cliques that made a labyrinth of the palace and extended to all the Seven Coasts. |
Это ошеломляющий скалистый лабиринт, и где-то там запрятан наш бар. |
It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. |
Извлекаю костный мозг из правой бедренной кости Саманты Мэтьюс. |
Extracting marrow from Samantha Matthews' right upper femur. |
One of our party, a Jaffa, was trapped in your labyrinth. |
|
Да, запутанный лабиринт в психике Хэлен. |
Yeah, yes, the labyrinthine maze that is Helen's psyche. |
Трещины на потолке вычерчивают невероятный лабиринт. |
The cracks in the ceiling trace an implausible labyrinth. |
Как будет просто найти дорогу через Эмин-Муил непроходимый каменный лабиринт из скал, острых, как лезвия. |
Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. |
В обмен на мой костный мозг я хочу пересмотра наказания с пожизненного на конкретный срок. |
In exchange for my bone marrow, I want my life sentence reduced to time served. |
Find out what infection is destroying his marrow. |
|
Как мне попасть в лабиринт? |
How do I get into the labyrinth? |
Ford paid them to help harvest the bone marrow. |
|
и я так благодарен за каждый день, каждую минуту, что я открыл для себя медведей и это место, Лабиринт Гризли. |
And I am so thankful for every minute of every day that I found the bears and this place, the Grizzly Maze. |
Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе Флориан. |
Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee. |
Главный приз получает Брэди за Мышиный лабиринт! |
Now, our first prize goes to Brady for his Mouse Maze. |
А ты бы позволила кому-нибудь просверлить дырку иглой у себя в спине и высосать костный мозг ради меня? |
Would you let someone drill a needle into your back and suck out your bone marrow for me? |
We ran the victim's bone marrow. |
|
Maybe he went to the center to pull the plug on the maze, - same as us. |
|
Ага, я два месяца пробиралась сквозь лабиринт из ложных следов и подставных компаний, чтобы его достать. |
Yeah, it took me about two months of sorting through a maze of blinds and shell companies to get it. |
Провести его через лабиринт, вот только у нас нет на это времени, счет идет на часы. |
Run it through the labyrinth, except we don't have months, we have hours. |
Тот факт, что у Дугана такой подходящий костный мозг уже на редкость нетипично. |
The fact that Doogan's so close a match to Alex Quinn is already an anomaly. |
Такие места, как лес и подземелья замка, имеют препятствия, такие как бревна и столы, блокирующие путь игрока, создавая область, похожую на лабиринт. |
Places like the forest and castle dungeons have obstacles such as logs and tables blocking the player's path, creating a maze-like area. |
Донорские стволовые клетки вводятся в костный мозг реципиента, где они сосуществуют со стволовыми клетками реципиента. |
Donor stem cells are introduced into the bone marrow of the recipient, where they coexist with the recipient's stem cells. |
При выращивании в лабиринте с овсянкой в двух местах P. polycephalum втягивается отовсюду в лабиринт, за исключением кратчайшего пути, соединяющего два источника пищи. |
When grown in a maze with oatmeal at two spots, P. polycephalum retracts from everywhere in the maze, except the shortest route connecting the two food sources. |
Композитор Марин Марэ, нанятый в 1676 году в качестве музыканта при королевском дворе Версаля, знал лабиринт. |
The composer Marin Marais, hired in 1676 as a musician to the royal court of Versailles, knew the labyrinth. |
Ссылаясь на расходы на ремонт и техническое обслуживание, Людовик XVI приказал разрушить лабиринт в 1778 году. |
Citing repair and maintenance costs, Louis XVI ordered the labyrinth destroyed in 1778. |
Костный мозг производит клеточные элементы крови, включая тромбоциты, эритроциты и лейкоциты. |
The bone marrow produces the cellular elements of the blood, including platelets, red blood cells and white blood cells. |
И серый Лабиринт, и сайт-сестра MafiaScum утверждают, что это была первая игра в мафию, запущенная на форуме. |
Both The Grey Labyrinth and sister site MafiaScum claim that this was the first game of mafia run on a forum board. |
Между 1672 и 1677 годами Ле Нотр переделал лабиринт, чтобы в нем было тридцать девять фонтанов, изображающих истории из басен Эзопа. |
Between 1672 and 1677 Le Nôtre redesigned the labyrinth to feature thirty-nine fountains that depicted stories from Aesop’s Fables. |
Вскоре после того, как лабиринт был закончен, Перро опубликовал его описание в своей книге Recueil de divers ouvrages en prose et en vers. |
Shortly after the labyrinth was completed, Perrault published a description in his Recueil de divers ouvrages en prose et en vers. |
Под ступенчатой пирамидой был вырыт большой лабиринт коридоров и камер. |
Beneath the step pyramid, a large maze of corridors and chambers was dug. |
Еще одна проблема заключается в том, что следует позаботиться о том, чтобы начать следить за стеной у входа в лабиринт. |
Another concern is that care should be taken to begin wall-following at the entrance to the maze. |
За прудами парка находится лабиринт, состоящий из зеленых дорожек. |
A labyrinth composed of green paths lies beyond the park's ponds. |
Точно так же Принцесса Мононоке, Лабиринт Пана, Суспирия и Спайк создают новые истории в этом жанре из сказочных и фольклорных мотивов. |
Likewise, Princess Mononoke, Pan's Labyrinth, Suspiria, and Spike create new stories in this genre from fairy tale and folklore motifs. |
Кроме того, два шейных позвонка срослись, а еще один имеет дополнительный костный рост. |
Also, two of the cervical vertebrae are fused, and another has additional bone growth. |
27 октября 1980 года заключенные-республиканцы в тюрьме Хм Лабиринт начали голодовку. |
On 27 October 1980, republican prisoners in HM Prison Maze began a hunger strike. |
Кен идет по следам шин на земле и входит в зеркальный лабиринт. |
Ken follows some tire tracks on the ground and enters a mirror maze. |
Уровни включали в себя, среди прочего, города, леса, храмы, камеры пыток, муравьиную колонию и хрустальный лабиринт. |
The levels featured, among others, towns, forests, temples, torture chambers, an ant colony, and a crystal maze. |
Город бессмертных - это огромный лабиринт с тупиковыми проходами, перевернутыми лестницами и множеством хаотичных архитектурных сооружений. |
The City of the Immortals is an immense labyrinth with dead-end passages, inverted stairways, and many chaotic architectural structures. |
В течение трех столетий, начиная с 1547 года, дворец был расширен и изменен, превратившись в лабиринт деревянных проходов и лестниц. |
Over the three centuries from 1547 the palace was enlarged and altered, becoming a warren of wooden passages and stairways. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «костный лабиринт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «костный лабиринт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: костный, лабиринт . Также, к фразе «костный лабиринт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.