На ранних стадиях развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встреча на высшем уровне - summit meeting
выдвигать на первый план - highlight
спускать судно на воду - launch
партия груза на вагон, судно - consignment
похожий на луну - moonlike
разбирать на части - disassemble
на некоторое время - for a while
выполнять взятые на себя обязательства - deliver the goods
крошить на мелкие кусочки - mince
сказанный на ухо - auricular
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
беременность на ранних сроках - early pregnancy
будучи на ранних стадиях - being in the early stages
был на самых ранних стадиях - was in the earliest stages
в этих ранних стадиях - in these early stages
в более ранних работах - in earlier works
в более ранних эпохах - in earlier eras
количество ранних беременностей - number of early pregnancies
на ранних стадиях заболевания - early stages of the disease
период ранних отказов - infant-failure period
это одна из самых ранних - is one of the earliest
будучи на ранних стадиях - being in the early stages
в последовательных стадиях - in successive stages
на ранних стадиях проекта - in the early stages of the project
находятся на разных стадиях - are in various stages
на ранних стадиях заболевания - early stages of the disease
находится на различных стадиях - is at various stages
находятся на различных стадиях завершения. - are in various stages of completion.
находятся на ранних стадиях - are in the early stages
на этих ранних стадиях - at these early stages
на ранних стадиях пожара - early stages of a fire
всемерное развитие - all-round development
неблагоприятное развитие - adverse development
городское планирование и развитие - urban planning and development
захватывающее развитие - exciting development
возникающее развитие - emerging development
крайне желательно развитие - highly desirable development
развитие людей - people development
развитие нефтяной промышленности - the development of the oil industry
широкое развитие - widely developed
создание и развитие новых - the creation and development of new
Синонимы к развития: онтогенезы, рост, усовершенствование, продвижение
funiculosum был идентифицирован как возбудитель IFC, LP и FCR, а также патоген, который поражает плоды ананаса на ранних стадиях их развития. |
funiculosum has been identified as the causal agent of IFC, LP, and FCR, and a pathogen that targets pineapple fruits in the early stages of their development. |
Он характеризуется процессом клеточного деления и клеточной дифференцировки эмбриона, происходящим на ранних стадиях развития. |
It is characterised by the process of cell division and cellular differentiation of the embryo that occurs during the early stages of development. |
На ранних стадиях развития человеческий эмбрион имеет три зародышевых слоя и примыкает к эмбриональному желточному мешку. |
Early in development, the human embryo has three germ layers and abuts an embryonic yolk sac. |
Яйцеклетки млекопитающих содержат лишь крошечное количество питательного желтка, предназначенного для питания эмбриона только на ранних стадиях его развития. |
Mammalian ova contain only a tiny amount of the nutritive yolk, for nourishing the embryo in the early stages of its development only. |
На ранних стадиях таламического развития образуются два прогениторных домена: каудальный и ростральный. |
Early in thalamic development two progenitor domains form, a caudal domain, and a rostral domain. |
Нарушения миграции нейронов обусловлены аномальной миграцией, пролиферацией и организацией нейронов на ранних стадиях развития мозга. |
Neuronal migration disorders are caused by abnormal migration, proliferation, and organization of neurons during early brain development. |
Они экспрессируются только в определенных тканях на определенных стадиях развития. |
They are only expressed in certain tissues at specific developmental stages. |
Наоборот, пиратство надо рассматривать как проблему, возникающую почти во всех находящихся на ранних стадиях развития странах. |
A fully functioning legal system and - perhaps more importantly - the mentality associated with the rule of law are often absent, or primitive, in most developing countries. |
На ранних стадиях развития города Рима его жители жили в отдельных обнесенных стенами виллах. |
In the early stages of the city of Rome, the inhabitants lived in separate walled villas. |
На ранних стадиях развития паровых поршневых двигателей горячие пары и жидкости очень быстро смывали большинство смазочных материалов. |
Early in the development of steam-driven piston engines, the hot vapors and liquids washed away most lubricants very quickly. |
Считается, что DNMT3a и DNMT3b-это de novo метилтрансферазы, которые устанавливают паттерны метилирования ДНК на ранних стадиях развития. |
It is thought that DNMT3a and DNMT3b are the de novo methyltransferases that set up DNA methylation patterns early in development. |
На ранних стадиях развития большая часть зрительной коры является бинокулярной, что означает, что она получает примерно равную информацию от обоих глаз. |
Early in development, most of the visual cortex is binocular, meaning it receives roughly equal input from both eyes. |
Она сказала, что на ранних стадиях развития практически невозможно отличить эмбрион человека от эмбриона животного. |
She said it's virtually impossible to detect animal versus human embryos in the earliest stages of development. |
Большая часть исследований, проводимых на этих ранних стадиях эмбрионального развития, относится к мышиным эмбрионам, и специфические факторы могут отличаться у млекопитающих. |
Much of the research conducted on these early embryonic stages is on mouse embryos and specific factors may differ between mammals. |
Другие исходные материалы применяются непосредственно через внекорневую подкормку сельскохозяйственных культур на различных стадиях их развития. |
Other inputs are applied directly via foliar feeding to crops at different stages of crop development. |
На ранних стадиях развития ГАМК, главный ингибирующий нейромедиатор в мозге взрослого человека, оказывает возбуждающее действие на его целевые нейроны. |
Early in development, GABA, the major inhibitory neurotransmitter in the adult brain, exhibits an excitatory effect on its target neurons. |
Яйца были более устойчивы к радиации на поздних стадиях развития. |
The eggs were more tolerant to radiation late in development. |
Королева откладывает только 10-20 яиц на самых ранних стадиях развития колонии, но откладывает до 1000 яиц в день, когда колонии уже несколько лет. |
The queen only lays 10–20 eggs in the very early stages of the colony, but lays as many as 1,000 a day when the colony is several years old. |
Однако есть случаи, когда геном изменяется в определенных клетках или на разных стадиях жизненного цикла в процессе развития. |
However, there are cases of genome being altered in specific cells or in different life cycle stages during development. |
Мухи поедаются другими животными на всех стадиях их развития. |
Flies are eaten by other animals at all stages of their development. |
Другое исследование показало, что оливковое масло снижает риск развития дерматита у детей на всех стадиях беременности по сравнению с смягчающим кремом. |
Another trial stated that olive oil lowered the risk of dermatitis for infants in all gestational stages when compared with emollient cream. |
Они экспрессируются только в определенных тканях на определенных стадиях развития. |
The children slept in children's houses and visited their parents only a few hours a day. |
В отличие от сегодняшнего дня, кондиционирование воздуха находилось на ранних стадиях развития и поэтому отсутствовало в домах и коммерческих зданиях. |
Unlike today, air conditioning was in the early stages of development and was therefore absent from houses and commercial buildings. |
Этому предшествовало использование термина номер сокета на ранних стадиях развития сети. |
It was preceded by the use of the term socket number in the early development stages of the network. |
Он считает, что на ранних стадиях развития Земли мембраноподобные структуры обволакивали химические вещества и служили инкубатором для возникновения реакций, в результате которых появились первые биологические молекулы. |
As he envisions it, they corralled the chemicals of the early Earth, serving as an incubator for the reactions that created the first biological molecules. |
На ранних стадиях своего развития платформа состояла лишь из нескольких разрозненных инструментов и сервисов. |
In its early stages, the platform consisted of only a few disparate tools and services. |
На ранних эмбриональных стадиях развития Наутилуса одна нога моллюска дифференцируется в общей сложности на 60-90 цирри, варьирующих даже внутри вида. |
In the early embryonic stages of nautilus development a single molluscan foot differentiates into a total of 60–90 cirri, varying even within a species. |
Мозг всех позвоночных имеет общую основную форму, которая наиболее четко проявляется на ранних стадиях эмбрионального развития. |
All vertebrate brains share a common underlying form, which appears most clearly during early stages of embryonic development. |
Это заболевание может быть унаследовано от родителей человека или возникать в виде новой мутации на ранних стадиях развития. |
The condition may be inherited from a person's parents or occur as a new mutation during early development. |
На ранних стадиях развития бабочкам угрожают паразитоиды, а на всех стадиях-хищники, болезни и факторы окружающей среды. |
Butterflies are threatened in their early stages by parasitoids and in all stages by predators, diseases and environmental factors. |
Образование цемента называется цементогенезом и происходит на поздних стадиях развития зубов. |
Cementum formation is called cementogenesis and occurs late in the development of teeth. |
Наконец, в других скрещиваниях начальные стадии являются нормальными, но ошибки возникают на заключительных стадиях развития эмбриона. |
Finally, in other crosses, the initial stages are normal but errors occur in the final phases of embryo development. |
Исторически споровые слои клубнелуковицы использовались при формировании фейерверков и использовались в порошковых вспышках на ранних стадиях развития фотографии. |
Historically clubmoss spore coats have been used in the formation of fireworks and used in flash powders in the early life of photography. |
Мегалобластные эритроциты образуются на ранних стадиях развития,которые в ближайшем будущем становятся нормобластными. |
Megaloblastic red blood cells are produced early in development, which become normoblastic near term. |
На самых ранних стадиях развития мозга эти три области примерно равны по размеру. |
At the earliest stages of brain development, the three areas are roughly equal in size. |
Хотя одиночные большие вакуоли наиболее распространены, размер и количество вакуолей могут варьироваться в разных тканях и стадиях развития. |
Although single large vacuoles are most common, the size and number of vacuoles may vary in different tissues and stages of development. |
Следовательно, мы должны заключить, что цивилизация на самых ранних стадиях своего развития находится в состоянии игры. |
We have to conclude, therefore, that civilization is, in its earliest phases, played. |
Разделительная линия между воображением и верой широко варьируется на разных стадиях технологического развития. |
The dividing line between imagination and belief varies widely in different stages of technological development. |
Информация о ранних стадиях развития игры. |
Information on early development stages of the game. |
Летальные аллели могут вызвать смерть организма пренатально или в любое время после рождения, хотя обычно они проявляются на ранних стадиях развития. |
Lethal alleles can cause death of an organism prenatally or any time after birth, though they commonly manifest early in development. |
Нестабильность часто отсутствует на начальных стадиях, особенно у молодых людей, особенно до развития двусторонней симптоматики. |
Instability is often absent in the initial stages, especially in younger people, especially prior to the development of bilateral symptoms. |
Появление мучнистой росы на ранних стадиях развития может привести к резким потерям урожая, так как семена не образуются. |
Incidence of powdery mildew in early development can cause drastic yield losses because no seeds are formed. |
Когда самцы цыплят осеменяют самок индеек, образуются как мужские, так и женские эмбрионы, но самцы гораздо менее жизнеспособны и обычно погибают на ранних стадиях развития. |
When male chickens inseminated female turkeys, both male and female embryos form, but the males are much less viable and usually die in the early stages of development. |
То, что спрединговые хребты могут быть субдуктивными, было признано еще на ранних стадиях развития тектонической теории плит, но последующие эффекты мало учитывались. |
That spreading ridges could be subducted was recognized early in the development of plate tectonic theory, but there was little consideration of the ensuing effects. |
Первичные образы берут свое начало на начальных стадиях развития человечества и с тех пор являются частью коллективного бессознательного. |
Primordial images originate from the initial stages of humanity and have been part of the collective unconscious ever since. |
У человека воздействие БДЭ-209 отмечается на ранних стадиях развития: в утробе матери через плаценту и после рождения с молоком матери. |
In humans, exposure to BDE-209 takes place in the early phases of development in utero via placental transfer and postnatally via mother's milk. |
Для того чтобы человеческие зубы имели здоровую ротовую среду, все части зуба должны развиваться на соответствующих стадиях внутриутробного развития плода. |
For human teeth to have a healthy oral environment, all parts of the tooth must develop during appropriate stages of fetal development. |
На самых ранних стадиях развития мозга эти три области примерно равны по размеру. |
Not mentioned at the target, appears to just be a rumor at this point. |
На ранних стадиях развития колонии они держали крупный рогатый скот, овец и коз, причем около четверти их рациона составляли морепродукты. |
In the colony's early stages, they kept cattle, sheep, and goats, with around a quarter of their diet from seafood. |
Развивающиеся крылья присутствуют в более поздних стадиях развития, а гонады начинают развиваться в стадии яйца. |
The developing wings are present in later stage instars and the gonads start development in the egg stage. |
В условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций мы пытаемся по возможности обеспечить, чтобы наша работа имела долгосрочные последствия для развития. |
In emergencies we try as much as possible to ensure that our work has long-term development implications. |
Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса. |
China has yet to discover and adopt an alternative growth strategy that does not rely on a large trade surplus. |
Кроме этого, ожидается, что финансовые выгоды для развивающихся стран будут гораздо менее значительными, чем общий объем кредитов механизма чистого развития. |
Moreover, the financial benefits to developing countries are expected to be much lower than the overall size of the clean development mechanism credits. |
В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности. |
Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships. |
Однако если и существуют такие общества, которые могут решать задачи всестороннего развития без внешнего содействия, то таких обществ мало. |
But few, if any, societies can pursue all aspects of development unaided. |
Лучший вариант развития сценария для меня продлить курс болеутоляющих. |
My best-case scenario is prolonged pain management. |
Это его путь изменения и роста от младенчества до зрелости, когда люди входят и выходят из его жизни, и он проходит через стадии своего развития. |
It is his journey of change and growth from infancy to maturity, as people enter and leave his life and he passes through the stages of his development. |
Он считал, что либидо имеет гомосексуальную и гетеросексуальную части, и в ходе развития одно побеждает другое.гомосексуалистическое влечение имеет гомосексуальную и гетеросексуальную части гомосексуалистов. |
He believed that the libido has a homosexual portion and a heterosexual portion, and through the course of development one wins out over the other. |
Толпа из 5000 человек на стадиях становилась жестокой, нападая на определенные этнические группы. |
The crowd of 5000 at stages became violent, attacking certain ethnic groups. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на ранних стадиях развития».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на ранних стадиях развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, ранних, стадиях, развития . Также, к фразе «на ранних стадиях развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.