Овощной бульон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
овощной суп - vegetable soup
овощной суп на бараньем бульоне - hodgepodge
овощной погреб - vegetable vault
фруктовый и овощной рынок - fruit and veg market
овощной банан - plantain banana
овощной жульен - vegetables julienne
овощной корм - vegetable fodder
Синонимы к овощной: овощ, растительный, скучный, бесцветный, вялый
крепкий бульон из костей - stock
мясной бульон - broth
яичный бульон - egg infusion broth
куриный бульон - chicken bouillon
бульон с углекислым кальцием - calcium-carbonate broth
глицериновый бульон - glycerin broth
лаурилсульфатный бульон - lauril-sulfate broth
питательный бульон - nourishing broth
картофельно-декстрозный бульон - potato-dextrose broth
бульон с дрожжевым экстрактом - yeast-extract broth
Синонимы к бульон: бульон, суп, мясной бульон, мясной отвар, похлебка
Значение бульон: Чистый отвар из мяса.
Развопилась, потому что бульон был не овощной. |
She freaked out because her broth wasn't totally veg. |
Вегемит соленый, слегка горьковатый, солодовый и богатый глутаматами, что придает ему вкус умами, похожий на говяжий бульон. |
Vegemite is salty, slightly bitter, malty, and rich in glutamates – giving it an umami flavour similar to beef bouillon. |
And I'll boil up these roots and make us a nice broth. |
|
Поставила на поднос любимую чашку Фей, а бульон - на плиту разогреть. |
On Faye's tray she put her favorite cup and set the soup forward on the stove to heat. |
а мне овощной салат. |
I'll have the vegetable platter. |
Я приготовила овсянку на мясном бульоне, с чёрным перцем и каплей соевого соуса, добавила масла. |
I cook the grits in ramen broth, black pepper, a little soy, stir in some butter. |
На станции я пойду и распоряжусь, чтобы вам принесли бульону с мясом и даже с пирожками. |
At the station I'll go and see that they bring you bouillon with meat and even stuffed dumplings. |
Кстати, о бобовых стручках, у Джонс есть несколько просьб насчет овощной грядки. |
Speaking of string beans, Jones has some requests for the vegetable garden. |
Он приехал рановато и успел сделать себе чашку горячего бульона, до того как начались новости. |
He was a little early and had time to make a cup of hot soup before the news came on. |
Меня отнесли в каюту, куда подали воду, бульон, хлеб и бренди. |
I was carried to my stateroom, where I was brought water, broth, bread and brandy. |
Я считаю, что бульон содержит сильный наркотик, скорее всего полученный из особого вида диких грибов. |
I believe the broth contains a powerful narcotic drug, probably derived from a species of wild mushroom. |
Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? |
|
What is that code for vegetable enema. |
|
Ну, давай посмотрим, может быть у меня есть овощной бургер с твоим именем. |
Well, let's see, maybe I've got a veggie burger with your name on it. |
Потом он нашел несколько кубиков концентрированного бульона, алюминиевые чашки и сделал нам немного супу. |
Next he found some bouillon cubes and aluminum cups and made us some soup. |
Зайди в овощной по дороге и купи овощей. |
Go via the greengrocer to pick up your vegetables. |
Его слова доставили Маргарет такую радость, что, когда подали ужин, она даже не смогла проглотить бульон. |
His words made Margaret so happy that when their dinner was served, she could not even eat the soup. |
В обед я выпил только чашку бульона в шоферской закусочной. Поэтому я без особого труда съел все. |
I had had only a plate of soup at the cab shelter for lunch, so it was not difficult to eat up everything there was. |
Soup bones, he said. Ten cents a pound. |
|
В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице. |
When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this. |
He would take his broths and medicines from scarcely any other hand. |
|
That will be a milkshake, and a bowl of chicken broth. |
|
А когда он стал поправляться, варила ему вкусный бульон и кашу. |
Later, when he was recovering, she made him appetizing cups of beef-tea or gruel. |
Как убедительно доказывает ваша глубокая преданность к овощной траектории. |
As convincing as I find your deep devotion to vegetable trajectory. |
И затем вы восстанавливаете его, добавляя кипяток, как вы делаете с обычным бульонным кубиком. |
And then you reconstituted them by adding boiling water, as you do with your classic stock cube. |
и наша любимая миска первичного бульона — Алан Дейвис. |
And our very own bowl of primordial soup, Alan Davies. |
Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку. |
You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch. |
А, значит, ты не лгал, и будешь валяться в постели с миской куриного бульона, |
Oh, so you weren't lying, you'd be curled up in bed with a bowl of chicken soup |
Все равно, угости меня твоим бульоном; если он меня не насытит, я сделаю себе ножную ванну... |
But give me the broth, all the same. If it does not suit my stomach, I can warm my feet in it - |
Without the basic stock, you don't have a stew. |
|
Эстер взяла ложку, открыла крышку кастрюли и стала аккуратно собирать жир с поверхности бульона, сливая его в банку. |
She picked up a spoon and bent over the pot. Carefully she skimmed the heavy fat globules from the surface and put them in a jar. |
They keep on drinking right down to the last drop. |
|
Матросы и кочегары относятся к нему почтительно, заискивающе, - он давал им вываренное бульонное мясо, расспрашивал о деревне, о семьях. |
The sailors and stokers were very respectful to him, and expectant of favors. He gave them the meat from which soup had been made, and inquired after their homes and their families. |
A little broth will cure your mental illness. |
|
She's always trying to sneak beef broth into everything. |
|
Короче, добрый совет в твоем положении, что крепкий бульон для мертвеца, - продолжал Жак Коллен, бросая на каторжника гипнотизирующий взгляд. |
In short, a word of good advice in your position is like broth to a dead man, said Jacques Collin, with a serpentlike gaze at his old pal. |
— Хорошо бы сварить бульон, но это слишком хитро. Вы начинайте и кушайте медленно. |
This seems to be the Dutch version of chicken soup, but it should do the trick. Now, eat slowly. |
Он расслабился. Временами, идя по палубе с чашечкой горячего бульона для Мейзи Мейден, он даже чувствовал себя безоблачно счастливым. |
He was at ease; he was even radiantly happy when he carried cups of bouillon for Maisie Maidan along the deck. |
Tom, you didn't measure that chicken stock. |
|
Он уводил ее в гостиную к Розамонде и заставлял выпить приготовленный для нее чай или бульон. |
In that way he led her to the parlor where Rosamond was, and made a change for her, surprising her into taking some tea or broth which had been prepared for her. |
— Пахнет бульоном. |
It smells like chicken soup. |
Используя 2 смоченные столовые ложки, тесто формуют в клецки и варят в говяжьем бульоне или обжаривают на сале. |
Using 2 moistened tablespoons, the batter is formed into dumplings and boiled in beef broth or fried in lard. |
У спартанцев уксус был частью их традиционного бульона melas zomos. |
The Spartans had vinegar as a part of their traditional broth melas zomos. |
После закипания мясо отделяют от костей и измельчают на мелкие кусочки, затем возвращают в бульон и охлаждают до застывания в желе. |
After boiling, the meat is separated from the bones and minced into small pieces, then returned into the broth and cooled down until solidifying into a jelly. |
Вы игнорируете их или думаете, что человек может есть жир/бульон / завтра и все равно быть вегетарианцем? |
Do you ignore them, or think a person can eat fat/broth/morrow and still be defined a vegetarian? |
Он состоит из чередующихся слоев нарезанного картофеля, сыра Бофор и кусочков сливочного масла, с бульоном в качестве жидкости. |
It consists of alternating layers of sliced potatoes, Beaufort cheese, and pieces of butter, with bouillon as the liquid. |
Это горячее рагу из нарезанного на пару квашеного хлеба, приготовленного на бараньем бульоне и поданного с бараниной. |
It is a hot stew of chopped-up steamed leavened bread cooked in lamb broth and served with lamb meat. |
Дальнейшая химическая очистка обезвоженного ферментационного бульона может происходить в зависимости от желаемого конечного химического или биотопливного продукта. |
Further chemical refining of the dewatered fermentation broth may then take place depending on the final chemical or biofuel product desired. |
Они также вылечены рассолом или используются как желейный бульон для мускулов. |
They are also brine cured or used as jelly stock for brawn. |
На уличных прилавках и рынках подают супы и бульоны, такие как менудо, позоле и пансита. |
Street stalls and markets serve soups and broths such as menudo, pozole and pancita. |
На следующее утро жена профессора ю готовит им завтрак с фруктами, такими как арбузы и овощной сок. |
The next morning, Professor Yoo's wife prepares them breakfast with fruits such as watermelons and vegetable juice. |
Сябу-сябу готовят из очень тонких ломтиков мяса, которые быстро опускают в бульон из водорослей и затем едят. |
Shabu-shabu is prepared with very thin slices of meat which are quickly dipped in a kelp broth and then eaten. |
Лошади из региона Арденн использовались в качестве боевых коней в Крестовых походах в XI веке рыцарями во главе с Годфри Бульонским. |
Horses from the Ardennes region were used as war horses in the Crusades in the 11th century by knights led by Godfrey of Bouillon. |
В XVIII веке мука или крупа, смешанные с бульоном, были введены в качестве заменителей грудного вскармливания, но и это было безуспешно. |
This development improved capacity and call quality compared to the previous frequency-division multiplexing schemes. |
Эта процедура была впервые открыта в 1811 году Эдме-Жаном Батистом бульон-Лагранж. |
This procedure was first discovered in 1811 by Edme-Jean Baptiste Bouillon-Lagrange. |
Кипячение-это способ приготовления пищи в кипящей воде или других жидкостях на водной основе, таких как бульон или молоко. |
Boiling is the method of cooking food in boiling water or other water-based liquids such as stock or milk. |
She puts the ring and the feather in the broth. |
|
They were either cooked down into a broth or roasted as a snack. |
|
Остаток может быть переработан для большего капания и процежен через марлевое сито в качестве ингредиента для тонкого говяжьего бульона. |
The residue can be reprocessed for more dripping and strained through a cheesecloth lined sieve as an ingredient for a fine beef stock. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «овощной бульон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «овощной бульон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: овощной, бульон . Также, к фразе «овощной бульон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.