Подвиги храбрости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвиги храбрости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feats of bravery
Translate
подвиги храбрости -



Я набрался храбрости, чтобы рассказать ему о том, что я нахожу в его работе,—о том, как я погружаюсь в вещи, чтобы добраться до самого дна под очевидными фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plucked up courage to tell him what I find in his work—the boring down into things to get to the very bottom below the apparent facts.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

Твоя креативность, твоя храбрость и твои мягкие соски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your creativity, your bravery, and your taffy nipples.

Храбрость этих людей не должна остаться без внимания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bravery of these men shall not be ignored.

Это место я зову землей свободы и родиной храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little place I call the land of the free and the home of the brave.

Не трус, который лезет в бутылку за храбростью перед битвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not some coward in need of a bottle to find his courage in a fight.

Мимо прошел солдат, на груди которого блестели полученные за храбрость медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soldier moved past me, the medals for bravery glinting on his chest.

Просто нужно иметь храбрость нырнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just have to have the guts to dive in.

Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption.

Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra.

Тебе бросаю вызов И храбрость воинскую покажу В единоборстве нашем. Ричард II

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There I throw my gage, To prove it on thee to the extremest point Of martial daring. -Richard II

Мистер Эдгар не часто набирался храбрости открыто навестить Грозовой Перевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Edgar seldom mustered courage to visit Wuthering Heights openly.

Она казалась очень хрупкой, но ее черты выражали решительность, храбрость и здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, Hercule Poirot thought to himself, it was neither a silly face nor a weak one. It had plenty of resolution, courage and good sense. He nodded appreciatively.

В храбрости ему не откажешь, - мелькнуло у Скарлетт в голове. - Его же тут в любую минуту могут просто растерзать за то, что он не надел формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett thought: He's got courage, coming here at this time when it wouldn't take anything to make this mob tear him to pieces because he isn't in uniform.

Лучшая сторона храбрости это осторожность, Ваша Светлость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The better part of valour is discretion, Your Serene Highness.

Во имя храбрости... помоги своему хозяину подняться на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of valor... help your master to his feet.

У храбрости твоей сестры заболел живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister has a tummy ache in her courage.

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

Наконец, Ричард взял таблетку храбрости и залез в трицикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Richard took a brave pill and stepped into the tricycle.

Она настолько очарована твоей уверенностью и храбростью, что проводит ночь с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's so charmed by your confidence and bravado, she sleeps with you.

Вместо храбрости некоторые могли бы назвать это нехваткой этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of courage, some might call it a lack of morality.

Очиведно, мои подвиги известны на весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly my exploits are renowned worldwide.

Исполни слуг своих храбростью вести борьбу с лишённым спасения драконом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fill your servants with courage to fight manfully - against that reprobate dragon...

Но от храбрости до безрассудства - один шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is a fine line between courage and stupidity.

Дети воскресли и заявили о себе шедевральньiм обличением, появляясь в местах, где когда-то происходили величайшие подвиги в истории нашей страньi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children were resuscitated and they could only make a report or a masterpiece. They appeared where once the greatest feats of arms in our country had taken place.

Мэгги вошла в эту дверь, не имея за душой ничего, кроме своей храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie walked through that door with nothing but guts.

Вы показали истинную самоотверженность и храбрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have shown true selflessness and bravery.

Хоть раз в жизни, парень, наберись храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once in your life, man, be bold.

Как бы сложно ни было, нам нужно расхваливать его подвиги, словно мы уважаем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As difficult as it is, we need to talk up his exploits As if we respected him.

За то, что помог Арасту и Кэм и за твою храбрость в противостоянии авторитетам в Исламской Республике..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For helping Arastoo and Cam and your bravery in confronting the authorities in the Islamic Republic.

Я думаю, он догадался, что осторожность самое важное в храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess he figured discretion's the better part of valor.

Джейк, это благодаря тебе я набрался храбрости и пригласил её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake, was from you I got the nerve to ask her.

Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever.

Я тогда выпил для храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drank that time to get up courage.

Работал до упаду, разбираясь что к чему, пока... наконец, не набрался храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked my socks off just learning the ropes until... .. I finally plucked up the courage.

Друзья до тех пор, пока кто-нибудь не набирается храбрости и не пытается меня пристрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every once in a while, some hero tries to take a shot at me.

И я награждаю вас этой медалью за храбрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I present you with this medal for bravery.

До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment.

Это решительность, и, осмелюсь сказать, храбрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is determined, and dare I say, courageous.

Не знаю, наберусь ли я храбрости отправить это письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't know if I will ever find the courage to post this letter.

Во время этой битвы многие южноафриканские солдаты заслужили Honoris Crux за храбрость против ангольских и кубинских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this battle many South African soldiers earned the Honoris Crux for bravery against Angolan and Cuban forces.

Британская система наград является средством поощрения личной храбрости, достижений или служения Соединенному Королевству и Британским заморским территориям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British honours system is a means of rewarding individuals' personal bravery, achievement, or service to the United Kingdom and the British Overseas Territories.

Ее сестра Гертруда Самнер Эли была известным филантропом, дважды награжденным Крестом За храбрость в Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sister Gertrude Sumner Ely was a noted philanthropist, who was twice awarded the Croix de Guerre for bravery in World War I.

Эти рассказы о храбрости и коварстве еще больше рассказывают Телемаху о его отце и служат еще одним примером героизма, к которому он должен стремиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tales of bravery and cunning both further educate Telemachus about his father, and serve as further examples of heroism to which he should aspire.

Юон убил Шарло, сына императора, в целях самозащиты, поэтому он должен был посетить двор эмира Вавилона и совершить различные подвиги, чтобы добиться помилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huon had killed Charlot, the Emperor's son, in self-defense, and so he must visit the court of the amir of Babylon and perform various feats to win a pardon.

Помимо своих ролей в Короле холма, он играл различных персонажей в анимационных фильмах, таких как Ледниковый период, в поисках Немо и храбрость трусливого пса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from his roles in King of the Hill, he has played various characters in animated films such as Ice Age, Finding Nemo, and Courage the Cowardly Dog.

Наконец они добираются до ратуши, где Ди Бертон получает награду За храбрость за спасение Кирсти из горящей машины в начале фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They finally arrive at the town hall, where DI Burton is earning a bravery award for saving Kirsty from a burning car earlier in the film.

За свою храбрость он был награжден Серебряным крестом Virtuti Militari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his bravery, he was awarded the Virtuti Militari with Silver Cross.

Литература рыцарства, храбрости, образного выражения и образности проникла в западную литературу через арабскую литературу в Андалусии, в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The literature of chivalry, bravery, figurative expression, and imagery made its way to Western literature through Arabic literature in Andalusia in particular.

Он хотел, чтобы это было состязание в политической храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He meant for it to be in contest of political bravery.

За свою храбрость Стоун был награжден медалью летчика и Пурпурным сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his bravery, Stone was awarded the Airman's Medal and a Purple Heart.

Министр внутренних дел Франции Бернар Казенев похвалил их за храбрость, как и тогдашний премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French Interior Minister Bernard Cazeneuve praised them for their bravery, as did then-British Prime Minister David Cameron.

За выдающуюся храбрость в Барейли, 6 мая 1858 года, когда он находился в Серае, на него напали трое Гази, одного из которых он зарубил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For conspicuous bravery at Bareilly, on the 6th of May, 1858, when in a Serai, he was attacked by three Ghazees, one of whom he cut down.

За самую заметную храбрость и смекалку, когда командовал эскадрильей, детализированной для специальных служб очень важного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most conspicuous bravery and dash when in command of a squadron detailed for special services of a very important nature.

Янг доложил о храбрости генерала Тинио и его людей, о том, что в битве при Тангадане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young reported on the bravery of General Tinio and his men, that at the Battle of Tangadan,.

Фернесс также получил Медаль Почета За храбрость во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furness also received a Medal of Honor for bravery during the Civil War.

Взятый в плен под чужим именем, он неоднократно пытался бежать и был награжден Военным Крестом за свою храбрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them employed fluorescent coatings, but these were used primarily for color correction and not for enhanced light output.

Эта демонстрация храбрости укрепила их решимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This show of bravery strengthened their resolve.

Согласно индуистской религии, храбрость и мужество находятся в крови всех индийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Hindu religion, bravery and courage are in the blood of all Indians.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвиги храбрости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвиги храбрости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвиги, храбрости . Также, к фразе «подвиги храбрости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information