Стать самим собой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стать самим собой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
become himself
Translate
стать самим собой -

- стать [имя существительное]

имя существительное: build, figure, trait

глагол: plant oneself

- собой [наречие]

наречие: yourself, ourselves

местоимение: myself, ourselves, oneself



И помогать другому человеку стать самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, you give the other the possibility of to be himself.

Он надеялся, что в конце концов сможет расслабиться настолько, чтобы полностью стать самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped to eventually be able to relax enough to be entirely himself.

Допустим я купился на это, но зачем им сдаваться и рисковать самим стать обузой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, maybe I buy that, but then why surrender and risk becoming liabilities yourselves?

В отличие от традиционных интервью, Твиттер-просмотр позволяет публике присоединиться к разговору и самим стать участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike traditional interviews, a Twitterview allows the public to join in on the conversation and become participants themselves.

И момент, когда ты можешь стать самим собой. Женщина может наслаждаться самым лучшим хересом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the instant she manages to become her true self, that's when a woman experiences the ultimate in elegance.

Будет ли предательство той ценой, которую можно заплатить за шанс снова стать самим собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was betrayal a price he could pay for a chance to be his old self once more?

Чтобы вы могли ее украсть, и самим стать Воздушной Полицией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, so you can steal it and be Sky Police?

Множество женщин вдохновляли меня стать другим хотя бы на одну ночь... но ты первая, кто побуждает меня быть самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plenty of women have... inspired me to be someone else if only for a night... but you're the first one who makes me aspire to be myself.

Мне не хватало смирения, и в каком-то смысле я стремился стать самим Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lacked humility, and I believe in a way I aspired to be God Himself.

Да с такими икрами ты мог бы стать самим Оффлером!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could even be Offier with calves like yours.

И мы хотим добиться сдвига в системе, чтобы открыть двери и помочь людям, которые были налоговым бременем, самим стать налогоплательщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we want to shift the systems that open the doors for people who were formerly tax burdens to become part of the tax base.

Эрхарт также призвал общественность поощрять и предоставлять молодым женщинам возможность самим стать пилотами самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earhart also urged the public to encourage and enable young women to become airplane pilots themselves.

Ему необходимо время, чтобы снова стать самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs time to become himself again.

После этого нужно стать самим художником. ваш разум и жизнь художника – всё должно быть на одной волне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that you must live inside the mind of the artist. Intricate details of your brush strokes your mind and the life of the artist must be in tune.

В четырнадцать лет молодой дворянин мог бы стать оруженосцем, а в 21 год, возможно, и самим рыцарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At age fourteen, the young noble could graduate to become a squire, and by age 21, perhaps a knight himself.

Магнетит одновременно притягивается к магниту и может быть намагничен, чтобы стать самим магнитом; это самый магнитный минерал в природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnetite is both attracted to a magnet and can be magnetized to become a magnet itself; it is the most magnetic mineral in nature.

Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries’ growth and advancement in the world arena.

Даже кукла может стать хорошим компаньоном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a dummy would be a good companion

Мистер Смит просит вашего согласия стать его адвокатом с полным правом распоряжаться всеми делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Smith wants to appoint you his attorney-in-fact, with full power to handle all his business affairs.

Я думаю, мы знаем как налить вино себе самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we know how to pour our own wine.

Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22.

Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must evolve, to become more inclusive and cooperative.

Образование способствует повышению уровня благосостояния людей и является одним из решающих факторов создания условий для того, чтобы люди могли стать полезными и ответственными членами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education increases human welfare, and is a decisive factor in enabling people to become productive and responsible members of society.

Такие крепкие девушки как вы можете стать хорошими рабочими...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a strong girl like you can be a good performance...

Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature.

Мы ещё не там, но идём туда. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not quite there, but we are getting there. Missile defense can be part of that positive trend.

Результирующие продукты являются выходящими материалами, призванными в конечном итоге стать опубликованными продуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliverables are Outputs ultimately intended for Product Publication.

Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations.

Но когда ты профессиональный скалолаз, который стремится стать лучшим - это нечто другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you're a world class professional climber and you want to be the best, it's something else.

Чарльз Палантайн, человек, которому вы добровольно хотите помочь стать президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man you're volunteering to help elect President.

Кроме того, подводная часть ветровых турбин могла бы стать пристанищем для морских организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the submerged portions of wind turbines may become a haven for marine life.

Если так будет, то мы можем стать свидетелями продолжения нисходящего тренда к отметке 1.4500 или даже 1.4150 в последующие дни и недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it does, we could see a continuation of the downward move towards 1.4500 or even 1.4150 over the coming days and weeks.

Большинство компаний в качестве приоритета выбирают подключение людей, стремящихся стать членами развивающегося среднего класса, или как минимум тех, у кого есть деньги на оплату хотя бы самого крошечного тарифного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most companies prioritize connecting the people who have a shot at joining the emerging middle class or who at least have the cash to foot a tiny data plan.

Значит ли это, что для украинцев было бы плохо стать свободными и независимыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean that it’s bad for Ukrainians to be free and independent?

Если это означает стать ленивыми, религиозными и патриархальными, то пусть так и будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that meant being lazy, religious and patriarchal, then so be it.

Я решил, что хочу стать рэпером в 1994 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided I wanted to be a rapper in 1994.

Его организаторы хотят видеть его аналогом «Сандэнса», в то время как «Летающий робот» собирается стать чем-то вроде «Слэмдэнса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas New York’s promoters say they see their festival becoming drone’s version of Sundance, Flying Robot wants to be more like Slamdance.

И я был бы вам благодарен, если бы вы написали стать для нашего студенческого издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be grateful if you'd write an article for our J.S.L. magazine.

Свитс думает, что это поможет мне стать более преданной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweets thinks it will help me form more committed

С подходящей темой, ты могла бы стать выдающимся режиссером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the right subject, you could be a great filmmaker.

Если Роберт мечтает стать музыкантом, так тому и быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wants to be a musician, that's what he should be.

Наш первый период любви закончился (до моего возвращения в школу) тем, что мы решили, не ожидая, когда повзрослеем, стать мужем и женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our preliminary courtship concluded, we next proposed (before I returned to school) to burst into complete maturity by becoming man and wife.

Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.

Изменить ли властным воспоминаниям, важнейшим обязательствам перед самим собой, священному долгу, святым письменам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be false to the most imperious souvenirs, to all those solemn vows to himself, to the most sacred duty, to the most venerated text!

Но если вы действительно считаете, что ваши ближние должны ради своего блага иметь законы, почему бы вам самим не заплатить за это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you really believe that your neighbors must have laws for their own good, why shouldn't you pay for it?

Ты заслуживаешь того, кто сделает тебя счастливой и это величайшая досада в жизни, что я не смогу стать таким человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deserve someone that can make you happy and it is the greatest displeasure of my life that I cannot be that man.

Самим супругам, разумеется, не позволено давать показания, но если бы Торогуд дал их, мы могли бы сделать всё неоспоримым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spouses themselves, of course, aren't allowed to testify, but if Thorogood would, we could make things really watertight.

Нужно прийти к согласию с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I had to do was come to terms with myself.

Нет, мой дорогой, Саттон заодно лишь с самим собой. и это ведет его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my dear, Sutton only ever acts on Sutton's behalf, which is why his behalf is being carted off to jail.

Право, это было жестоко по отношению к нам и, я готов сказать, по отношению к вам самим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it was cruel to us, and-dare I say it?-to you also.

Напротив, я радовался, что мой путь к мистрис Ван Брандт был открыт, все равно посредством каких бы то ни было причин, самим Ван Брандтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, I rejoiced that my way to an interview with Mrs. Van Brandt was smoothed, no matter with what motives, by Mr. Van Brandt himself.

Престиж Каупервудов пошатнулся, но произошло это не сразу и не сразу стало понятным даже им самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sudden slump in their social significance began to manifest itself, though not so swiftly but what for the time being it was slightly deceptive.

Эй, только подумайте: можно самим готовить, мыть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, just think about it: you can prepare the food, like for cooking wash it.

Впрочем, перед самим свиданием ты всё же вздрогнула

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that before the date you actually took a shot.

С вами Утренний Стэн, сидящий в прямом эфире ни с кем иным, как с самим доктором Щелкни переключатель,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan the morning man here, sitting live in the studio with none other than the Flip That Switch doctor himself,

Барри, порой мужикам самим хочется намазать себе хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry, sometimes a man just wants to butter his own bread.

Она, по-видимому, ничуть не была ослеплена ни им самим, ни его славой, и его искусство очаровывать женщин отнюдь на нее не действовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, she was not overawed by his personality or his fame, nor at all impressed by his usual arts.

Ниагарский водопад имеет много рядом с самим водопадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niagara Falls has many near the falls itself.

Чемберлен считал невозможным продолжать руководить Национальным правительством или формировать новое коалиционное правительство с самим собой в качестве лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chamberlain found it impossible to continue to lead a National Government or to form a new coalition government with himself as the leader.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стать самим собой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стать самим собой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стать, самим, собой . Также, к фразе «стать самим собой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information