Трону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трону - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throne
Translate
трону -


Я не дам вам умереть, но и лестницу не трону, пока вы не отдадите мне камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't gonna let you die, but I ain't moving' no ladder until you come across with the rock!

Он остановился, едва контейнер с послом застыл в десяти шагах от ступеней, ведущих к трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to a halt as the Ambassador's tank glided to a stop ten paces from the steps of the dais.

Это кораблекрушение открыло вам прямую дорогу к трону, мой дорогой Стефан, и когда придет время, мы вас поддержим, поскольку, в отличие от короля, вы почитаете Церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shipwreck puts you in direct line to the throne, my good Stephen, which we will support, when the time comes. Since, unlike the King, you hold the Church in high esteem.

Завоевание города не приблизит нас к Вестеросу и Железному трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking this city will not bring you any closer to Westeros or the Iron Throne.

Кэти долго не сводила глаз с одинокого цветка, дрожавшего в своем земляном укрытии, и наконец ответила: - Нет, я его не трону. А какой у него печальный вид. Правда, Эллен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathy stared a long time at the lonely blossom trembling in its earthy shelter, and replied, at length-'No, I'll not touch it: but it looks melancholy, does it not, Ellen?'

Согласно другому, Чимбо - это хиваро для трона мастера / Бога, что приводит к Ледяному Трону Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to another, Chimbo is Jívaro for Throne of Master/God resulting in Icethrone of God.

Тогда Йертл решает расширить свое королевство и приказывает все большему количеству черепах добавить к своему трону еще больше черепах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Yertle decides to expand his kingdom and commands more and more turtles to add to his throne.

Король временно поддержал его, но не дал никаких обещаний военной помощи, чтобы облегчить молодому человеку путь к трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king provisionally supported him, but gave no promise of military aid to help ease the young man's path to the throne.

Он должен встретиться с черным человеком и отправиться вместе со всеми к трону Азатота в самом центре абсолютного хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must meet the Black Man, and go with them all to the throne of Azathoth at the centre of ultimate Chaos.

Во время последующей неразберихи Лея душит Джаббу до смерти цепью, которой она была привязана к его трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the subsequent confusion, Leia chokes Jabba to death with the chain she was tethered to his throne with.

Он порочный и корыстный убийца, он угроза любому трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a vicious self-serving killer, a threat to any throne.

Минеральные ресурсы Вайоминга включают уголь, природный газ, метан угольных пластов, сырую нефть, уран и трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyoming's mineral commodities include coal, natural gas, coalbed methane, crude oil, uranium, and trona.

Она была вдовой Фердинанда, 5-го графа Дерби, который был отравлен из-за своей близости к трону Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the widow of Ferdinando, 5th Earl of Derby, who had been poisoned because of his closeness to the throne of England.

Он был привязан к раскаленному Железному трону, а на его голову была возложена такая же раскаленная Железная корона, и он был изжарен до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was bound to a glowing iron throne and a likewise hot iron crown was placed on his head, and he was roasted to death.

Минеральная промышленность штата, включая нефть, газ, трону и уголь, обеспечила налог на имущество в размере 1,3 миллиарда долларов от добычи полезных ископаемых в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state's mineral industry, including oil, gas, trona, and coal provided $1.3 billion in property taxes from 2006 mineral production.

Все аббатство наполнилось звуками торжественного гимна, и под звуки этого гимна Тома Кенти подвели к трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a noble anthem swept the Abbey with its rich waves of sound; and thus heralded and welcomed, Tom Canty was conducted to the throne.

Не бойся, о Волька ибн Алёша, я не трону его ни единым пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, O Volka ibn Alyosha. I won't touch a hair on his head.

Шотландия на один шаг приближает тебя к трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotland brings you one step closer to your kingdom.

Я полагаю, что он хочет использовать эту возможность в качестве ступени к трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine he'll try to use this as a stepping-stone to the throne.

В четырнадцатом веке к трону была добавлена пара хрустальных шаров и их крепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fourteenth-century a pair of crystal balls and their mounts were added to the throne.

Он дает ей маленькое зеркальце, которое скажет ей, как она прекрасна. Они целуются на прощание, и она кажется глубоко тронутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gives her a little mirror that will tell her how beautiful she is. They kiss goodbye and she seems deeply moved.

Свояченица - наша; зато у ней муж служит в полиции, вот какое дело; ее не тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite safe with my sister-in-law, you know; she is married to a police constable, but she is with us.

И он тронулся и посмотрите как быстро зажёг со старта - дымит всеми четырьмя покрышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's off and just look how fast that thing fires off the line - smoking all four tyres.

Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things.

Ада подошла к Харману и тронула его за плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ada came up to Harman and touched his arm.

Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. He just couldn't go on living alone.

Она снова тронула щиток и охнула под иглами внезапно хлынувшей ледяной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She touched the panel again and gasped under needles of suddenly frigid water.

Но он останется нетронутым той кровью, так же как все те, кто борется под знаменем, великомученика Святого Георгия останутся не тронутыми зверем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it remains untouched by that blood, just as all of those who fight under the banner of the glorious martyr St. George remain untouched by the beast.

В конце 2008 года О Маонлаи выпустил свой последующий альбом для Rian, озаглавленный быть тронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2008, Ó Maonlaí released his follow up album to Rian, entitled To Be Touched.

Лошади тронулись с берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses moved off the bank.

Когда двуколка тронулась в путь, он признался самому себе, что минуту назад обрадовался при мысли о том, что не поедет туда, куда собирался ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment when the cart moved off, he admitted that he had felt, a moment previously, a certain joy in the thought that he should not go whither he was now proceeding.

Филипа представили ее супругу - высокому человеку средних лет с кроткими голубыми глазами и большой светловолосой головой, которую тронула седина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was introduced to her husband, a tall man of middle age with a large fair head, turning now to gray, and mild blue eyes.

И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been touched by Cambodian women - beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia.

Когда Купо выходил из Луковки на улицу, Жервеза тронула его за плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise touched Coupeau on the shoulder just as he was coming out of the little Civet.

Где бы он ни тронул рукой, оно было податливо, как вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever his hands moved it was all as yielding as water.

Никому не дам и пальцем тронуть старого кореша Сэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way is anybody gonna hurt my pal Sal.

Тронутая его словами, она подняла голову, чтобы ответить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was touched and raised her head to answer him.

Ну я тронута не меньше, чем от канала Холлмарк но вы не понимаете утонченность журналистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I'm touched by that Hallmark moment you don't get points for subtlety in journalism.

Он был глубоко тронут, и нежность, рожденная пониманием, смягчила сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was moved deeply by appreciation of it, and his heart was melting with sympathetic tenderness.

Уже далеко за полдень кто-то тронул его за плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late afternoon a hand touched his shoulder.

Ее бумажник, часы и наличка не тронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her wallet, watch, and cash were untouched.

После того как император был полностью облачен, его отвели обратно к трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the emperor was fully robed, he was led back to his throne.

Я не думал ни о чём, Никто и ничто меня не могло тронуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought nothing, no one could ever reach me again.

Мы не тронули комнату Эркхарта, на случай, если он вернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We kept Eckhart's room intact in case he ever returned.

Он захлопнул дверцу, взобрался на козлы, и мы тронулись в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fastened the car door, climbed to his own seat outside, and we set off.

Он был не такой уж ярый курильщик, но, тронутый ее вниманием, с благодарностью взял сигарету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not a great smoker, but touched by her kindness he took one gratefully.

Пожалуйста, пойдите туда и выразите свою поддержку, если вы чувствуете себя так тронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go there and express your support, if you feel so moved.

Девки чуть умом не тронулись...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chicks got scared off their minds.

Никто нас не тронул, когда мы совершенно открыто шли по железнодорожному полотну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had bothered us when we were in plain sight along the railway.

Сказав это, Эль-Койот тронул поводья; он с трудом удерживал равновесие и поэтому ехал шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying this El Coyote rode off, not rapidly, but in a slow walk, as if he felt some difficulty in preserving his equilibrium.

Айлин тронула его за шею, прежде чем он сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently Eileen touched him on the neck before he ran off.

Он прошел сквозь толпу, и толпа расступилась, пропуская его; ванна никто не тронул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked through the mob and the crowd parted to let him through; Wann was not touched by anyone.

Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends.

Грузовик тронулся вверх по крутому склону, выехал на шоссе и свернул в сторону Джефферсона и Мемфиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck got into motion and ground terrifically up the gutted slope and into the gravelled highroad and turned toward Jefferson and Memphis.

Они тебя не тронут, если ты уважаема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't touch you if you're respectable.

Посмей хотя бы пальцем тронуть моего внука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to lay a finger on my grandson.

Мне надоело слушать эту чепуху,-промолвила Милдред и снова повернулась к диктору. Монтэг тронул регулятор на стене, и диктор умолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of listening to this junk, said Mildred, turning from him to the announcer again Montag touched the volume control in the wall and the announcer was speechless.

Впрочем, спустя мгновение легендарный TVR снова был на ходу и мы тронулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In a jiffy, though, we got the fabulous TVR going again and set off.'



0You have only looked at
% of the information