Чередующиеся кадры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чередующиеся кадры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alternating stills
Translate
чередующиеся кадры -

- кадры

имя существительное: personnel, staff, manpower



Вторая команда - это так называемые альтернативные кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew number two, that'll be what we call B-roll.

В его фильме Я знаю, что я не одинок есть кадры из Ирака, палестинских территорий и Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His film I Know I'm Not Alone features footage of Iraq, the Palestinian territories, and Israel.

Фильм включает в себя документальные кадры реальной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film incorporates documentary footage of the real campaign.

Превратить эти туманные кадры в вампиров, которые приходят высасывать твою кровь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To convert some spots into vampires that come and suck your blood!

Декстер говорил, что кадры получились очень хорошо, если учесть, что там было много красного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dexter said they'd come out pretty good, considering the amount of red in them.

Вряд ли кто захочет получить кадры Кобр с узкой спецификацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think anyone wants to have specialized cadres of Cobras.

Это действительно невероятные по эмоциональному накалу кадры с участием израильтян и палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is truly incredible, emotionally charged scenes between both Israelis and Palestinian residents.

Стенные панели были окрашены в чередующиеся белые и бледно-голубые полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wall boards were painted alternately in pale white and pale blue.

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally.

Мы вошли в зал, где заседали члены комиссии, и все происходящее напомнило мне кадры военного суда из фильма «Бунт на «Кейне» (The Caine Mutiny).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we walked into the hearing room, it was like the court-martial scene in The Caine Mutiny.

Команда раскрывает дело об ограблении ювелирного, соединяя кадры из нескольких источников прямо здесь, на этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squad solved the jewel heist by culling together footage from multiple sources right here in this space.

Нет, продолжай, это бесценные кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, please, keep going. This video's priceless.

Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by

И нужно найти кадры из неиспользованного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we must find some material in the unused portions of the footage.

Мы узнали, как они получили эти кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we know how they got these pictures.

Это кадры запуска с мыса Канаверал. Отводят технологические фермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pictures are from Cape Canaveral, Florida Deck entry is now moving back.

Предпринял некоторые усилия, но после демультеплексирования и деинтерлейсинга части, я был в состоянии улучшить и выделить отдельные кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took some doing, but after demultiplexing and deinterfacing the segment, I was able to enhance and highlight the individual frames.

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

Ты находишь лучшие кадры, и только культивируешь их лучшие качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You find the best people, and you cultivate 'em.

Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire.

Печально, что некоторые кадры вполне удачны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sad thing is, some of the compositions are pretty good.

Омоложенные кадры высшего командного состава сомкнули свои ряды, в которых для Дридла не нашлось места, и, растерявшись, он не знал, как ему наладить с ними сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New power alignments had coalesced without him and he was at a loss to cope with them.

Я видел непрерывные кадры в Не могу дождаться, подрывное похабство в Рискованном бизнесе, и всю остальную бессмыслицу, что снимали после 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see the real time stakes of Can't Hardly Wait, the subversive raunch of Risky Business, and the mumbly pointlessness of everything after 2003.

Ваша честь, эти кадры такого низкого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lady, this footage is such poor quality.

Какие-то кадры попали на YouTube, а это несколько, хм, вредит франшизе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some clips ended up on YouTube that were, um, unflattering to the franchise

Я вижу кадры, как нефть разливается в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking at film of an oil rig sinking into the ocean.

А так же новые начальные титры, удалённые сцены, неудавшиеся кадры, видео Вуда, снятое скрытой камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, an all new opening credit sequence bloopers, outtakes, deleted scenes clips from Wood's famous web cam show.

Впервые в высоком разрешении показаны кадры, на которых видно продвижение пищи к желудку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, a new camera shows a high definition view of the journey through our stomach

В таком случае я хочу получить видео со свадьбы, заснятое вашими камерами наблюдения, в том числе кадры с банкетного зала и стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that case, I'd like all your hotel security footage from the wedding, and that includes inside the banquet hall and the parking area.

Но у нас есть кадры с Анджелой которую тащат вниз на задней лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we got footage of Angela being dragged down the back stairwell.

Эти кадры были сняты с флота Ворлонов, приближающегося к системе Вентари 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This footage was taken as the Vorlon fleet closed in on Ventari 3.

А позже мы увидим живые кадры с очередями киноманов, храбро встречающих морозы ради премьеры фильма Никогда не говори никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And later we'll be live at the Cineplex just up the street where moviegoers are braving freezing temperatures just to be the very first to watch Justin Bieber: Never Say Never.

Банка 5 и следующие содержат первые снятые кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can 5 and the following contain the first exposed images.

Сокращенный сериал-это фанатский пародийный сериал, использующий кадры из оригинального сериала, часто наполненный комедийным повторным дубляжем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An abridged series is a fan-made parody series using footage from the original series, often filled with comedic re-dubbing.

Считается, что он снял самые ранние сохранившиеся кадры Исландии с 1906 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is believed to have shot the earliest surviving footage of Iceland from 1906.

Растущая в виде многопустотного большого кустарника или небольшого дерева, Магнолия × soulangeana имеет чередующиеся, простые, блестящие, темно-зеленые овальные листья на толстых стеблях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing as a multistemmed large shrub or small tree, Magnolia × soulangeana has alternate, simple, shiny, dark green oval-shaped leaves on stout stems.

Точно так же в видеозаписях наблюдения можно было бы извлечь важную и подозрительную активность, игнорируя все скучные и избыточные кадры, снятые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, in surveillance videos, one would want to extract important and suspicious activity, while ignoring all the boring and redundant frames captured.

Школа ставит пьесу совместно с Parkstone Grammar School в чередующихся годах в каждой школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school puts on a play in conjunction with Parkstone Grammar School in alternating years in each school.

В конце 50-х годов кадры тренировок, даже в Бразилии, стали существенно увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 50s, the footage of the training, even in Brazil, began to increase substantially.

Ведущий Джош Вулф поговорил с актерами из эпизода, показал закулисные и никогда ранее не виденные кадры эпизода и имеет трюки в студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Host Josh Wolf talked with the cast from the episode, showed behind-the-scenes and never before seen episode footage and has in-studio stunts.

Кадры судебного процесса и казненного Чаушеску были незамедлительно обнародованы в Румынии и во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footage of the trial and of the executed Ceaușescus was promptly released in Romania and to the rest of the world.

Кадры с этих концертов можно увидеть на живом DVD Rammstein Völkerball, выпущенном в ноябре 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footage from these concerts can be seen on Rammstein's live DVD Völkerball, released in November 2006.

Леон показывает ему кадры убийства, а Дэвид слушает, как гробовщик доктор Эйкенберри готовит тело Карпатиу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon shows him footage of the assassination and David listens in on the preparation of Carpathia's body by mortician Dr. Eikenberry.

Их короткометражный прорыв, найденные кадры в стиле Alien Roommate Prank Goes Bad, был выпущен в феврале 2008 года и был просмотрен более 30 000 000 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their breakout short, the found footage style Alien Roommate Prank Goes Bad, was released in February 2008 and has been viewed over 30,000,000 times.

Кадры избиения Кинга полицией мгновенно стали центром внимания СМИ и местом сбора активистов в Лос-Анджелесе и по всему Соединенному штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage of King being beaten by police became an instant focus of media attention and a rallying point for activists in Los Angeles and around the United States.

Если набор чередующихся глаголов не все из родного класса, то ребенок не будет применять морфофонологическое ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the set of alternating verbs are not all from the native class, then the child will not apply the morphophonological constraint.

Кадры для оцифрованных персонажей игры были сняты на персональную камеру Hi-8 Тобиаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footage for the game's digitized characters was filmed with Tobias' personal Hi-8 camera.

Например, для взрывов использовались кадры реального задымления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, footage of real smoke was used for explosions.

Внутренние кадры замка были сняты в офицерской столовой Рафа Халтона, Холтон-Хаус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior shots of the chateau were filmed at RAF Halton's officers' mess, Halton House.

Можно ли собирать кадры из приведенной ниже ссылки в какие-то подписи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are stills from the below link allowed to be harvested into some kind of captions?

Кадры наблюдения в фильме Никогда не являются глазом камеры; глаз камеры сам наблюдает за кадром на мониторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surveillance footage in the film is never the camera eye; the camera eye itself observes the footage on the monitors.

В романе есть два повествования в чередующихся главах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel has two narratives in alternate chapters.

Кадры из фильма были показаны на годовом собрании акционеров Walt Disney Company 7 марта 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footage from the film was shown at The Walt Disney Company's annual shareholders meeting on March 7, 2019.

Такие кадры использовались только любителями до этой даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such stills were only used by hobbyists until that date.

Фильм был снят полностью в 1955 году и состоит из современных снимков лагерей плюс кадры из запаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was shot entirely in the year 1955 and is composed of contemporary shots of the camps plus stock footage.

После того как пилот был снят, кадры, снятые в Майами, были смешаны с кадрами из Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the pilot was filmed, the footage filmed in Miami was mixed with the footage of Los Angeles.

Во время концертов один большой центральный экран показывал живые кадры различных участников группы, в основном Джаггера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the concerts, one large central screen played live footage of the various band members, predominantly Jagger.

Съемочные группы производили больше кадры внутри компании Уорнер Бразерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film crews produced more footage inside of Warner Bros.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чередующиеся кадры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чередующиеся кадры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чередующиеся, кадры . Также, к фразе «чередующиеся кадры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information