Что вы имели в виду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо быстро движущееся - anything moving fast
что-либо последнее по времени - anything last in time
что-либо подавляющее - anything overwhelming
показать, как что-то сделано - show how something is done
делай, что должен , и будет то , что должно быть - do what you ought to, come what may
ходит слух о том, что - it is rumored that
что вам нужно - what you need
что вы задумали? - that you have in mind?
что случилось с - what happened with
что это означает - what does this mean
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вы пошли на - you went to
вчера вы сказали - yesterday you said
вы двое - you two
знали ли вы - did you know
больше, чем вы можете - more than you can
бы вы сделали, если вы выиграли - would you do if you won
где вы выбрали - where did you pick
где вы говорите - where you say
делать то, что вы любите - doing what you love
делать то, что вы хотите сделать - do what you wanna do
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
не имели - did not have
имели место против - took place against
имели право делать - had the right to make
имели право на равную - had the right to equal
имели представление - have had idea
имелись достаточные основания для - there were sufficient grounds for
вы имели дело - you dealt
вы имели момент - you had a moment
те, которые имели место - those that took place
что авторы имели - that the authors had
служба в часовне - service in the chapel
книга в мягкой обложке - soft cover book
вторая комната в доме - ben
в любом случае - anyway
в данное время - at this time
в прежние времена - in former times
в ту сторону - in that direction
в первой стадии - in the first stage
вступать в силу - come into force
утверждать в должности - approve in office
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
с виду - seemingly
руки на виду - hands in sight
Имей это в виду - mind it
Вы имели в виду - you meant
знаю, что я имел в виду - know what i meant
понять, что я имею в виду - understand what i mean
лучше всего иметь в виду, - best be understood
является то, что вы имеете в виду - is what you mean
они имеют в виду - they are referring to
просто имейте в виду, - just bear in mind
Там не было заметно ни остроумия, ни сарказма, но тем не менее непонятно, что вы имели в виду. |
There was no detectable wit or sarcasm there but nevertheless it is not clear what you meant. |
Да, потом я понял, что вы имели в виду, что может быть другой ветеринар, а не то, что он определенно был. |
The main purpose of break-even analysis is to determine the minimum output that must be exceeded for a business to profit. |
Думаешь, они имели в виду стакан, или это нам надо повернуться? |
Do you think they mean the beaker, or do we have to turn? |
Я знаю, что вы не имели в виду ничего плохого, вы просто пытались исправить то, что вы считали ошибками, или указывали на что-то, что вы собирались обсудить. |
I know you didn't mean any harm by it, you were just trying to fix what you thought were errors, or pointing to something that you were going to discuss. |
Прежде чем кто-то даст вам умный ответ, я думаю, что вы имели в виду хаб. |
Before someone gives you a smart answer, I think you meant a 'hub'. |
В то время мы не знали, что, прося о критике, имели в виду одобрение. |
We did not know then that what we meant, when we asked for criticism, was encouragement. |
Я понятия не имею, если это то, что имели в виду авторы политики, которые сделали особый пункт Уведомления с проблемами авторских прав. |
I have no idea if that's what the policy contributors who made a special point of notice with copyright concerns had in mind. |
Разве это мы раньше имели в виду? |
Is this our previous understanding? |
Я не совсем понимаю, что вы имели в виду, говоря о Хелмонте, Пристли и Сенебье, если только вы не указывали на то, что наука всеохватна. |
I'm not sure what your point was about Helmont, Priestley and Senebier, unless you were pointing out that science is inclusive. |
Слишком несложный, это Вы имели в виду? |
Uncomplicated - is that what you mean? |
Я так понимаю, вы имели в виду 80 квадратных километров. |
I take it you meant 80 square kilometres. |
Трейси начала волноваться. Может, они имели в виду, что будут ждать её на платформе. |
Tracy started to panic. Perhaps they had meant they would wait for her on the platform. |
Сэм, не могли бы вы сказать, что вы имели в виду под этим редактированием? |
Sam, could you say what you meant with this edit? |
Но прежде чем перейти к дальнейшему, поясним, что именно мы имели в виду, употребив выражение человеческое лицо в применении к Жаверу. |
Before proceeding further, let us come to an understanding as to the words, human face, which we have just applied to Javert. |
Может быть, они имели в виду одну тысячу долларов, но это немного маловато для голливудского блокбастера. |
Maybe they meant one hundrend thousand, but that's a little low for a hollywood blockbuster. |
Используя это название, Weathermen отчасти имели в виду обратиться к сегменту американской молодежи, вдохновленной песнями Дилана на борьбу за социальную справедливость. |
By using this title the Weathermen meant, partially, to appeal to the segment of US youth inspired to action for social justice by Dylan's songs. |
Мы закончили несколько проектов за эти годы, но я никогда не заходил к нему в гости на ужин, если вы это имели в виду. |
Oh, we've done a few projects over the years, but I've never gone to his house for dinner if that's what you're talking about. |
He's not being expelled again, if that was your implication. |
|
Но что еще они имели в виду? |
But what else would they be referring to? |
Я не совсем понимаю, что вы имели в виду под закостенелым и негибким умом. |
'I do not quite understand what you mean by a mind getting stiff and rigid. |
Он содержит это утверждение, которое, очевидно, было написано кем-то, кто не продумал, что они имели в виду. |
It contains this statement which has obviously been written by someone who hasn't thought through what they meant. |
Вообще-то, мистер Эфрам, вы имели в виду, что возможны незначительные отличия в ситуациях на дороге, и всё, да? |
Actually, Mr. Ephraham, don't you mean that there might be slight variations in a road encounter, - and that's all? |
Авторы юридического определения в соответствии с законодательством ЕС в первую очередь имели в виду технологию блокчейн – и биткойн как архетипическую форму. |
The authors of the legal definition under EU law primarily had blockchain technology in mind – and Bitcoin as an archetypal form. |
Жена крупного финансиста... - так, кажется, сказано в Сэтердей ревю?.. Так вот кого они имели в виду! |
I suppose it must be the case the Chicago Review was referring to-the wife of the prominent financier. |
I'm not going to sit in judgement, sir, if that's what you mean. |
|
Да, это именно те идеи, которые я думал, что вы имели в виду. |
Yes, those are exactly the ideas I thought you meant. |
Для 1939 года все Cadillac V8 имели новый стиль решетки радиатора; похожие по внешнему виду, но различные в деталях размеры на каждой серии. |
For 1939, all Cadillac V8s had new grille styling; similar in appearance but different in detail dimensions on each series. |
Так что вполне возможно, что он или его советники имели в виду именно это использование, когда разрабатывался законопроект. |
So it is also possible that he or his advisers may have had this use in mind when the bill was drafted. |
What did you mean by invisibility serum? |
|
Может, вы имели в виду псориаз? |
Did you possibly mean psoriasis? |
Рядом с оценками, я думал вы имели в виду оценить насколько сильна интуиция, и невозмутимо мое спокойствие под давлением. |
Next to qualifications I thought you meant qualifications as in strong intuition, unflappable calm under pressure. |
Я уверен, что все вы имели в виду хорошо, но сегодня статья выглядит не очень хорошо. |
I'm sure all of you meant well, but as it is today the article doesn't look well. |
В противном случае, вы просто оставите нас гадать, что вы имели в виду. |
Otherwise, you just leave us guessing as to what you meant. |
Эти новые модели были немного громоздче по внешнему виду в районе середины плеча, а также имели переработанную секцию юбки, которая была более вертикальной сзади. |
These newer models were slightly bulkier in appearance around the mid-shoulder section, and also had a redesigned skirt section which was more vertical at the back. |
Я не алкоголик, per se (лат. сама по себе), если вы это имели в виду. |
I'm not a drinker, per se, if that's what you mean. |
Что вы имели в виду, когда сказали, что очень скоро что-нибудь случится? |
What you meant by saying that something was going to happen quickly? |
I see what you mean about the personal business part. |
|
В настоящее время община является родственным проектом, независимо от того, что имели в виду ее первоначальные основатели. |
The sterol response elements then facilitate increased transcription of various other proteins, most notably, LDL receptor. |
Предположим, вы имели в виду всех редакторов, а не только избранную группу из них. |
Let's assume you did mean all editors, not merely a select group of them. |
Что вы имели в виду, - начал он неторопливо, -когда утверждали, что мы не сможем вас наказать? |
'What did you mean,' he inquired slowly, 'when you said we couldn't punish you?' |
Если люди относят себя к одной категории, но приводят причины, более относящиеся к другой категории, то вполне правомерно усомниться в том, что они на самом деле имели в виду. |
If people place themselves in one category, but give reasons more relevant to a different category, it's perfectly valid to question what they really meant. |
В конце концов он потребовал от Превоста представить какие-либо доказательства того, что составители договора имели в виду пролив Росарио. |
Finally he challenged Prevost to produce any evidence showing that the treaty framers had intended Rosario Strait. |
Микаэла, что вы имели в виду, называя Дэвида Барри жалким человеком? |
Michaela, what did you mean when you said that David Barrie was a despicable human being? |
Мы дружим и, да, я мужчина, но я подозреваю, что Вы имели в виду что-то другое. |
We are amicable, and yes, I am male, but I suspect you're implying something else. |
Этот китаец хочет знать, что мы имели в виду под увеличением в десяток или даже в сто раз. |
He wants to know what we meant by 'tenfold or a hundredfold.' |
Now, what particular industry had you in mind? |
|
Думаю, мой чешский улучшается, потому что я понял, что вы имели в виду. |
I think my czech's getting better, because I know what you mean. |
Именно это имели в виду многие составители Конституции, когда пытались создать систему сдержек и противовесов. |
This is precisely what many of the drafters of the Constitution had in mind when they tried to create a system of checks and balances. |
Пожалуйста, проверьте и введите точное название фактической целевой статьи, которую вы имели в виду. |
Please check and enter the exact title of the actual target article you meant. |
Создавая двух персонажей, авторы имели в виду развлечение для взрослых, и короткометражку показывали перед фильмами. |
While creating the two characters, the authors had in mind entertainment for adults, and the short was shown before movies. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Он сообщил Financial Times, что имел в виду несоблюдение соглашения партией Фрелимо. |
He told the FT that he meant the agreement was no longer being respected by Frelimo. |
Понадобилось много лет, чтобы привести программу к ее настоящему виду. |
It took quite many years for the program to become what it is now. |
Я имею в виду, всё это мероприятие.. |
I mean, this whole arrangement. |
Ты имеешь в виду открытую монорельсовую линию в электромагнитном поле, правильно? |
One of those open monorails moving on an electromagnetic field, right? |
Послушай, ты знаешь, я имею в виду, я думала об этом, и я двигаюсь то вперед, то назад, ты понимаешь? |
Look, you know, I mean, I've been thinking about it, and I keep going back and forth, you know? |
Неподалеку от игрового поля находилось несколько несуразных сооружений, по внешнему виду напоминавших навесы. |
Beyond the polo field a few tents were set up, although one should not have called them tents. |
Поддержка тиранов исходила от растущего среднего класса и крестьян, которые не имели земли или были в долгу у богатых землевладельцев. |
Support for the tyrants came from the growing middle class and from the peasants who had no land or were in debt to the wealthy landowners. |
В конце девятого индейцы сумели сплотиться, связав игру 5-5, и имели расти Торреса на второй базе, представляющей потенциальный выигрышный пробег. |
In the bottom of the ninth, the Indians managed to rally, tying the game 5–5, and had Rusty Torres on second base representing the potential winning run. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что вы имели в виду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что вы имели в виду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, вы, имели, в, виду . Также, к фразе «что вы имели в виду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.