Это было настолько очевидно, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это было настолько очевидно, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it was so obvious
Translate
это было настолько очевидно, -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been

- настолько [наречие]

наречие: so, thus

- очевидно

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, clearly



И это настолько очевидно, что я удивляюсь, как вы не догадались. - Он перевел взгляд на Хардмана и спросил: - А вы тоже не догадались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is so clear that I wonder you have not seen it also. He looked at Hardman and asked: And you?

Когда Божье послание настолько очевидно, меня воистину не остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When God's message is this clear, I am a truly unstoppable woman.

Вы думали бы, что легче обнаружить темную материю на поверхности, почему мы потрудились снижаться настолько далеко, очевидно там неудобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think it's easier to detect dark matter at the surface, why do we bother to come down this far, it's obviously inconvenient.

Как бы то ни было, вы оба настолько очевидно и глубоко несчастны из-за того, кем вы стали, что я уверен, вы оба умрёте в каком-нибудь причудливом убийстве-суициде, и этой награды мне достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, you're both so obviously and profoundly unhappy with who you became, that I bet you're both gonna die in some bizarre murder-suicide, and that is reward enough for me.

но энцелад настолько мал, что очевидно: его ядро должно быть полностью замороженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Enceladus is so tiny that its core should be frozen solid.

Очевидно, между Джорджиной и Сереной есть что-то настолько плохое, что она не может никому рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, there's something so bad between Georgina and Serena that she can't tell anyone.

Согласно определению классической философии, аксиома-это утверждение, которое настолько очевидно или хорошо обосновано, что принимается без споров или вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As defined in classic philosophy, an axiom is a statement that is so evident or well-established, that it is accepted without controversy or question.

Очевидно, он не настолько бескорыстен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously he is not that disinterested?

Послушай, я на 100% уверена в полиции Фортитьюда, но если в Лондоне настолько любезны, чтобы предложить нам этот уровень помощи и опыта, тогда очевидно..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I have 100% confidence in the Fortitude police, but if London are kind enough to offer us this level of assistance and experience, then obviously...

Очевидно, что они делают это настолько, насколько это возможно - когда WikiProjects, посвященные подполям, слишком малы, это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, they do this as far as is feasable - when the WikiProjects devoted to subfields are too small, this is not the case.

Это настолько очевидно, она не могла не знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just so blatant, she must have known.

Во-первых, на Землю много раз вторгались, казалось бы, превосходящие инопланетяне, так что они, очевидно, не настолько доминируют в военном отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing the Earth was invaded many times by seemingly superior aliens, so they obviously aren't that Militarily dominant.

Это настолько очевидно, что спорить с этим невозможно, поезжайте сами в Крым сейчас, погуляйте там, и Вам все станет ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s so obvious that you can’t argue with it. Go to Crimea yourself now, take a walk and everything will become clear.

Очевидно, не настолько крутая, как тот парень, беседующий с Кэрол Фогел из Таймс и кивающий Дону и Мере Рубелям - крупнейшими арт-коллекционерами в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently not as cool as that guy talking to Carol Vogel from the Times, and bro-nodding to Don and Mera Rubell, the biggest art collectors in the country.

Целью должен быть код, которыйочевидно прав”, в отличие от кода, который настолько сложен, что “я не вижу никаких проблем”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal should be code that is “obviously right”, as opposed to code that is so complicated that “I can’t see any problems”.

О, Боже, это было настолько очевидно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, goodness, am I that transparent?

Кстати, мой отец абсолютно лысый,- со вздохом вставил Селдон.Очевидно, и меня с годами ждет такая же участь: мои волосы уже сейчас не настолько густы, как мне бы хотелось...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father is quite bald, said Seldon with a sigh, and I presume that in the decades to come I will be bald too. My hair isn't all that thick now.

Моя точка зрения заключалась в том, что если что-то настолько очевидно в культуре, люди этой культуры не утруждают себя проверкой, действительно ли это поддается проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point was that if something is so obvious in a culture, people of that culture don't bother check if it's actually verifiable.

Или интересно, как кто-то настолько очевидно умный, может быть настолько настроен реакционно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or interesting as in how can someone so apparently clever be so apparently reactionary?

Конечно, если что-то настолько очевидно, то где-то должен быть источник об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, if something is that obvious there would be a source about it somewhere.

В наше время, действия всей машины становятся настолько очевидно гнусными, что сердце кровью обливается от нашей собственной беспомощности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a time when the operation of the machine... Becomes so odious, makes you so sick at heart that you can't take part.

Если ты действительно думаешь, что Лана настолько наивна, то очевидно ты знаешь ее не так хорошо, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really see Lana as that naive, you obviously don't think as much of her as I do.

Фильм полностью молчит, однако визуальное повествование настолько очевидно в фильме, что слова были не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film is entirely silent, however the visual story-telling is so evident in the film, words were not needed.

И, очевидно, ты собиралась куда-то уходить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I clearly caught you on your way to something.

И что делает тебя настолько уверенным что это я сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what makes you so certain that she wasn't behind it?

Вот вы утверждаете, что провели несколько тысяч лет в этой медной посудине, - произнес Женя дрожащим голосом, - а между тем она настолько мала, что не вместит даже одной вашей руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that you spent several thousand years in this copper vessel, but it's even too small to hold your hand.

Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago.

Обычная усталость стала для меня настолько неактуальной, что я уже начинал привыкать к постоянной истерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so far beyond simple fatigue that I was beginning to feel nicely adjusted to the idea of perma nent hysteria.

Очевидно, что международному сообществу сейчас нужны уже конкретные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the international community wants action now.

Боюсь, я разобралась в тебе не настолько хорошо, как думала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I'm not as good a judge of character as I thought.

Цены на продовольствие выросли настолько быстро, что многим людям стали недоступны даже основные продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food prices had increased so rapidly that even staple foods were beyond the reach of many people.

Все возможно, но я не думаю, что американские избиратели настолько глупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything is possible, but I don’t believe American voters would be that stupid.

Если же выборы состоятся, очевидно, что их результаты будут «пророссийскими», и у сепаратистов не будет оснований и дальше нагнетать ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are held, the results will clearly be pro-Russian and we will have no reason for separatists to continue blowing things up.

И общественность считает ее настолько же виновной, как Жан Вальжан с булкой хлеба в штанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And public perception says that she's as guilty as Jean Valjean with a loaf of bread in his pants.

Казалось, сестры были поражены, но приняли эту весть без особого волнения или горя; очевидно, это событие было для них скорее важным, чем печальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the sisters seemed struck: not shocked or appalled; the tidings appeared in their eyes rather momentous than afflicting.

Очевидно, что сейчас люди слишком потрясены, чтобы принять рациональное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's clear that people are far too emotional right now to make a rational decision.

Это настолько хорошо известно, что в этом нет никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so well-known, there's no point.

Очевидно, что вы знаете предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You obviously know the subject matter.

И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it.

Ты права, Джен, - отозвался он. - Зачем нам думать о прошлом, когда настоящее настолько лучше, а будущее настолько светлей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Jane, he returned: what necessity is there to dwell on the Past, when the Present is so much surer-the Future so much brighter?

Нечего было и думать, что Одноухий сможет настолько опередить своих преследователей, чтобы пересечь их путь и добраться до саней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was vain to think of One Ear so outdistancing his pursuers as to be able to cut across their circle in advance of them and to regain the sled.

Забавно, как что-то настолько простое, вроде твоего прихода в бар в нужный момент, может внезапно всё изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny how something so simple as you walking in the door at the exact right moment can suddenly change everything.

Хотя клирик говорил прямо в камеру, было ясно, что он обращался к кому-то еще - очевидно, к человеку, который вел съемку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he appeared to be talking directly to the camera, it quickly became evident that he was speaking to someone else-whoever was making this video.

С нашей памятной гонки по болотам прошел, очевидно, целый год, - снова стояла зима и на дворе морозило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it must have been a full year after our hunt upon the marshes, for it was a long time after, and it was winter and a hard frost.

Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы скорее всего увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the power of globalization that within our lifetime we are likely to see the integration, even if unevenly, of all national economies in the world into a single global, free market system.

А вам не пришло в голову, что автор одного из писем мог настолько осерчать, чтобы стать хладнокровным убийцей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has it occurred to you that one of those letter writers could be disgruntled enough to be a cold blooded murderer?

Эх, мне настолько скучно, что я уже получила диплом из Университета ДеВри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ugh, I am so bored that I just got a degree from DeVry University.

Вечеринка будет настолько божественная, что даже бросит вызов земной гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party so elevated, it'll defy gravity.

Мистер Кекс, если вы позволите быть дерзким настолько, чтобы просто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cupcake, if I may be so bold as to just...

Извини, я была настолько погружена в собственный бред

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, I've been so caught up in my own BS.

Ты хоть фишек купи, чтобы не так очевидно было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least buy some chips so it isn't so obvious.

Однако, очевидно, что он не обычная голограмма, и пока я не могу сказать с уверенностью, что он личность, я хочу расширить юридическое определение художника, чтобы включить доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is obvious he is no ordinary hologram, and while I can't say with certainty that he is a person, I am willing to extend the legal definition of artist to include the Doctor.

А мне до сих пор не ответили, так что не настолько неприглядной, как вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, still no text back so apparently not as ugly as this.

Мы не настолько глупы,чтобы надеяться на повторение чуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not foolish enough to expect another such miracle.

В один прекрасный день он свалится, - это было очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he would collapse, you could see that.

Значит, очевидно, исследование доктора Эллиота имело недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So obviously, Dr. Elliot's research had some holes in it.

Совершенно очевидно, что вы хотите раскрыть это дело, как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious you want to solve this case as much as we do.

так что продюсеров это настолько заинтересовало, что они сказали мне сделать то же самое еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the producers enjoyed this so much they've ordered me to do the same thing again.

Было очевидно, кем они были друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it was obvious what they were to one another.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было настолько очевидно,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было настолько очевидно,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, настолько, очевидно, . Также, к фразе «это было настолько очевидно,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information