100 audience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cut into 100 pieces - нарезать 100 штук
need to purchase 100% - необходимо приобрести 100%
deliver 100 % good quality - обеспечивает 100% качество хорошего
100% no ads - 100% без рекламы
every 100 points - каждые 100 очков
u-profil 100 - U-Профиль 100
up to 100 rooms - до 100 номеров
100 dead - 100 мертвых
99 out of 100 - 99 из 100
a further 100 - еще 100
Синонимы к 100: hundred, century, c
noun: аудитория, зрители, публика, слушатели, аудиенция, телезрители, радиослушатели
female audience - женская аудитория
decrease in audience - снижение аудитории
audience-fill in - аудитория заполнение в
keep audience engaged - Держать аудиторию занимается
allow the audience to see - позволяют зрителям увидеть
connect with your audience - соединиться с вашей аудиторией
online audience - онлайн аудитории
maximum audience - максимальная аудитория
attracts audience - привлекает аудиторию
audience of customers - аудитория клиентов
Синонимы к audience: patrons, congregation, throng, viewers, spectators, house, turnout, crowd, listeners, onlookers
Антонимы к audience: absence, nonattendance, lecturer, orator, public speaker, silence, quiet, gossip, speaker, speech maker
Значение audience: the assembled spectators or listeners at a public event, such as a play, movie, concert, or meeting.
The audience showed signs of life, and sought each other's eyes in a surprised and troubled way. |
Слушатели начали обнаруживать признаки жизни и переглядываться с удивлением и тревогой в глазах. |
The date, the location, the lighting, the sizes of the podium, the makeup of the audience... |
Дату, расположение, освещение, размер подиума, макияж аудитории... |
Двустворчатая дверь привела нас в большой зал для приемов. |
|
It's called Different Kinds of Air: A Plant's Diary, where I was recreating the air from different eras in Earth's evolution, and inviting the audience to come in and breathe them with me. |
Она называется Виды воздуха: Дневник растения, в ней я воссоздала воздух из различных эпох эволюции Земли и приглашаю зрителей подышать воздухом вместе со мной. |
Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем. |
|
Now, I did a presentation at St. Paul's School for Girls in Hammersmith, and I had an audience rather like this, except it was comprised entirely of sixth-form girls. |
У меня была презентация в школе Св. Павла для девочек в Хаммерсмите с похожей аудиторией, за исключением того, что состояла только из девочек шестого класса. |
A young cherub praising Jesus in pure soprano was irresistible to that regional audience. |
Аудитория здесь была покорена молодым херувимом, воздающим хвалу Господу на чистейшем сопрано. |
Today, the audience for Lorenzetti's frescoes is not the governing but the governed, the individual who stands in front of his allegories and walks away with insight. |
Сегодня ценителями фресок Лоренцетти становятся не правители, а управляемые, люди, которые смотрят на эти аллегории и понимают их. |
A white gentleman stood in the audience and said that while he agreed with me that racism was important, we could never measure racism. |
Белый мужчина поднялся с места и заявил, что он согласен со мной в значимости расизма, но мы не сможем его измерить. |
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses. |
Я однажды показала видео с яйцом аудитории полной деловых людей, и все они были одеты очень строго, пытаясь произвести впечатление на боссов. |
In each of them a different play is daily performed to the audience. |
В каждом из них ежедневно ставятся различные пьесы. |
He requested an audience with the assistant warden and made a startling confession. |
Он попросил встречи с помощником начальника тюрьмы и сделал ему поразительное признание. |
It would have been much better theater for Pinotl to slash his arm where the audience could see that first crimson slash. |
Для театрального эффекта Пинотлю следовало бы показать публике первый алый разрез. |
And the audience can follow the performers from room to room? |
А зрители могут следовать за исполнителями из комнаты в комнату? |
And if you're sitting in the audience today and you're not being paid what you're worth, I'd like to welcome you into this equation. |
И если сегодня вы все присутствующие в этом зале не получаете столько, сколько стóите, я предлагаю вам применить это уравнение на практике. |
And we can turn down our threshold for detection a little bit, so we can find more of you guys out in the audience. |
Можно немного снизить порог опознавания, так что мы сможем кое-что о вас узнать, друзья. |
They had an historic task to perform, and their audience could be regarded with contempt. |
Роботам предстояло выполнить их историческую миссию, и жалкая горстка зрителей заслуживала лишь презрения. |
It's this new brand of state-sponsored information operations that can be that much more successful, more insidious, and harder for the target audience - that includes the media - to decipher and characterize. |
Этот новый вид спонсируемых государством информационных операций может стать ещё более успешным, более коварным, более сложным для интерпретации и представления целевой аудиторией, в том числе и СМИ. |
But the performer must have an honest respect and gratitude for the audience. |
У артиста должно быть искреннее уважение и благодарность по отношению к зрителям. |
And to see my audience and people from all over the world writing me and saying, God, I love your videos, is incredible. |
И видеть всех моих зрителей, людей со всего мира, которые пишут и говорят: Боже, я обожаю ваши видео, это что-то невероятное. |
My team is composed of me and three other students who are here in the audience today. |
Команда состоит из меня и ещё трёх студентов, которые сегодня присутствуют в этой аудитории. |
Second factor contributing to inequality on-screen is misperceptions of the audience. |
Следующий фактор, способствующий неравенству на экране, это неправильное восприятие аудитории. |
It was interesting, because I was looking in the audience, trying to see Democratic women who didn't wear white. |
Было интересно, я вглядывалась в толпу, пытаясь разглядеть демократок, кто не надел белое. |
Я потребовал встречи с Душечкой и аудиенцию получил немедленно. |
|
So we're in New York City for the first of a series of TED Dialogues with Yuval Harari, and there's a Facebook Live audience out there. |
Итак, мы в Нью-Йорке на первом выпуске серии Диалоги TED с Ювалом Харари в прямом эфире в Facebook. |
I was hoping Your Majesty might grant me a private audience. |
Могу ли я просить о личной аудиенции Его Величеством? |
Yeah, and we're trying to build bridges here, and especially for an audience that may have contempt for Trump, it's important to say, no, this is a real thing. |
Да, мы пытаемся сегодня строить мосты, и особенно для тех, кто отнюдь не поддерживает Трампа, будет уместным заметить, что это реально. |
Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience. |
Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории. |
So let me first let you know that there's nothing at all distinct about this audience that explains the pattern of recognition that we've just seen. |
Для справки — реакция здесь присутствующих ничем не отличается от того, что мы наблюдаем повсюду, когда люди узнаю́т имена одних и не узнаю́т имена других. |
The audience out front sees only the carefully rehearsed poses assumed by the actors. |
Публика из зала видит только тщательно отрепетированные позы актеров. |
We're going to have a blizzard of questions from the audience here, and maybe from Facebook as well, and maybe some comments as well. |
На нас надвигается лавина вопросов из зала и, возможно, из Facebook, как, возможно, и комментарии. |
Because we don't have an audience of one. |
Потому что наша аудитория состоит не из одного человека. |
Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes. |
И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки. |
After meeting with Nobuo's envoys in the audience chamber he had returned to his own quarters and sat quietly alone for a while. |
После встречи с посланцами Нобуо он вернулся в личные покои и некоторое время просидел молча. |
And then I realized the kiss was for the audience, some sort of thrust at the onlookers. |
А потом понял, что поцелуй предназначался аудитории как некий выпад против зрителей. |
Each night I select the most beautiful woman in my audience and present to her a red rose. |
Каждый вечер я выбираю самую красивую женщину среди моих зрителей и дарю ей красную розу. |
And there's a difference there too, because if we, you in the audience, or I, if we decide to have a designer baby, then their children will also be genetically modified, and so on, because it's heritable. |
Но здесь есть одно но: если кто-то из сидящих сейчас в зале или я решим создать дизайнерских детей, мы должны понимать, что их дети тоже будут генетически модифицированы, и их дети, — это наследуется. |
Ты не должна оскорблять публику, которая кормит тебя! |
|
Поэтому я хочу обратиться к молодым людям в нашей аудитории. |
|
Друэ отвел глаза от сцены и окинул взглядом зрителей. |
|
While the audience was still laughing, another group of mourners emerged from the wings and slowly crossed the stage. |
Зрители еще смеялись, когда из-за кулис появилась новая группа плакальщиц и медленно пересекла сцену. |
For instance, you told a national viewing audience that you were reliving a baseball game. |
Например, вы сказали американским зрителям, что заново переживали матч по бейсболу. |
They announce their candidacy by standing in front of an audience and saying they will not run for president. |
Начиная президентскую гонку перед огромной аудиторией они громко заявляют что не будут выдвигаться. |
The fashion-conscious members of the audience may have been thinking how fabulous I look in this Beth Ditto dress. |
А те, кто интересуются модой, возможно, подумали, что я просто потрясающе выгляжу в этом платье от Бет Дитто. |
The number one answer is: When I have social support in my audience, when I have allies. |
Мне чаще всего отвечали: Когда я чувствую поддержку аудитории, когда у меня есть союзники. |
Она просит вас пройти прямо в ее зал аудиенций. |
|
Fionna, accompanied by the traditional Irish instruments and the backup guitarists, was giving the audience a ballad of frustrated love. |
Фионна под аккомпанемент традиционных ирландских инструментов и бэк-гитаристов услаждала публику балладой о несчастной любви. |
You can't be suggesting that I seek some sort of private audience with Queen Isabella. |
Вы вряд ли предлагаете мне добиваться своего рода частной аудиенции у королевы Изабеллы? |
OK, so I would love to get some questions from the audience here. |
Итак, я хотел бы перейти к вопросам аудитории. |
Forget about your sin Give the audience a grin |
О грехах своих забудь, Улыбнись публике чуть |
Siena's political leaders, who would literally govern under the eyes of these allegorical figures, were Lorenzetti's intended audience. |
Политические деятели Сиены, которые в прямом смысле правили под надзором этих аллегорических персонажей, были целевой аудиторией Лоренцетти. |
Voters are still getting to know Macron who’s been in the public eye for less than three years, so the stakes were high in front of a television audience of almost 10 million. |
Избиратели узнают Макрона, который находится в поле зрения общественности менее трех лет, поэтому перед телевизионной аудиторией почти в 10 миллионов человек ставки были чрезвычайно высоки. |
While it might not be intentional, a gloomy picture was left in the audience minds. |
Хотя никто этого не добивался, но в сознании аудитории сложилась весьма мрачная картина. |
I seek an audience with the Sidhe elders! |
Я ищу аудиенции со старейшинами Ши! |
It encourages a highly engaged audience, and that's an ad sales point. |
Это поощряет высокую вовлеченость аудитории, а это момент продажи рекламы. |
In England, an ale is a private party where a number of Morris sides get together and perform dances for their own enjoyment rather than for an audience. |
В Англии эль-это частная вечеринка, где несколько сторон Морриса собираются вместе и исполняют танцы для собственного удовольствия, а не для публики. |
He performed 132 concerts in 15 countries to an audience of 4.4 million. |
Он дал 132 концерта в 15 странах с аудиторией 4,4 миллиона человек. |
The series premiered on HBO and was videotaped in front of a studio audience; it was HBO's first series in that format. |
Премьера сериала состоялась на канале HBO и была снята на видео перед аудиторией студии; это была первая серия HBO в этом формате. |
During his appearance, he guided the show's host, The Roots, and the audience through a two minute meditation. |
Во время своего выступления он провел ведущего шоу, корни и аудиторию через двухминутную медитацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «100 audience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «100 audience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 100, audience , а также произношение и транскрипцию к «100 audience». Также, к фразе «100 audience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.