But Pinkie's still shuddering! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

But Pinkie's still shuddering! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Но Пинки все еще дрожит
Translate

- but [adverb]

conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не

adverb: кроме, только, лишь

preposition: кроме, за исключением

noun: возражение, рабочая комната, первая комната

pronoun: кто бы не

  • including but without limitation - включая, но не ограничиваясь этим,

  • but in contrast - но в отличие от

  • but no longer - но больше не

  • but not heavy - но не тяжелый

  • but just recently - но только недавно

  • accrued but unpaid - начисленных, но невыплаченных

  • but i mean - но я имею в виду

  • but i love you - но я люблю тебя

  • but i never think - но я никогда не думаю

  • this includes but are not limited to - это включает в себя, но не ограничиваются ими,

  • Синонимы к But: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however

    Антонимы к But: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only

    Значение But: no more than; only.

- still [adjective]

adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему

adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый

noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода

verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять

conjunction: все-таки

- shuddering [verb]

verb: содрогаться, дрожать, вздрагивать



Oh, it was frightful! he added, shuddering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, это было ужасно, - добавил он содрогнувшись.

The bright dawn flooded the room and swept the fantastic shadows into dusky corners, where they lay shuddering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий утренний свет залил комнату и разогнал причудливые тени, прятавшиеся по сумрачным углам.

I could not read it without shuddering, and have scarcely strength to answer it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я содрогнулся, прочтя его, и у меня едва хватает сил написать ответ.

great, shuddering spasms of grief that seemed to wrench his whole body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спазмы горя, казалось, выворачивали его наизнанку.

And in this moment he heard, shuddering with awe, the voice if his innermost self, and this voice said No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в эту-то минуту он с содроганием услышал внутренний голос, и голос этот сказал: Нет.

He was shuddering, arching and trembling just like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изгибался, трепетал, как и я...

The horrid apprehension caused silence and shuddering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вздрогнул от ужасной мысли и замолчал.

I felt as if I was about the commission of a dreadful crime and avoided with shuddering anxiety any encounter with my fellow creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что я совершаю страшное преступление, и я с ужасом избегал встречи с людьми.

Sudden, shuddering quivers of reminiscent sobs. 'Yes!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуться! - отголоски рыданий дрожью пробежали по детскому телу.

I feel yet parched with horror, nor can I reflect on that terrible moment without shuddering and agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще сейчас у меня пересыхают губы от ужаса, и я не могу вспоминать тот страшный миг без содрогания.

At the same time, he hugged his shuddering body in both his arms,-clasping himself, as if to hold himself together,-and limped towards the low church wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он крепко обхватил обеими руками свое дрожащее тело, словно опасаясь, что оно развалится, и заковылял к низкой церковной ограде.

But at the contact of his lips the memory of the other seized her, and she passed her hand over her face shuddering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прикосновение его губ напомнило ей поцелуи другого человека, и она, вздрогнув всем телом, закрыла лицо рукой.

He got up from his chair, and drew a large screen right in front of the portrait, shuddering as he glanced at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал с кресла и, с содроганием взглянув последний раз на портрет, заслонил его высоким экраном.

Langdon lurched forward as the vehicle stalled, wheezing and shuddering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остановка была настолько резкой, что Лэнгдон ударился грудью о руль.

Through a roof of little glass; He does not pray with lips of clay For his agony to pass, Nor feel upon his shuddering cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь крышу из маленького стекла; он не молится глиняными губами, чтобы его агония прошла, и не чувствует на своей дрожащей щеке прикосновения.

He used to make shuddering conjectures about the possible actions of a headless physician with the power of reanimating the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой он делал разные предположения о том, как может повести себя обезглавленный хирург, владеющий искусством оживления трупов.

I sought her lips but she turned her face away and buried it in my shoulder. I felt her take a deep, shuddering breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел поцеловать ее в губы, но она отвернула лицо и уткнула его в мое плечо, глубоко вдыхая запах кожи.

'Don't tell me!' said Mrs. Hale, shuddering up, and wrapping her shawl about her still more closely. 'But, east or west wind, I suppose this man comes.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говори ничего! - сказала миссис Хейл, дрожа и еще плотнее заворачиваясь в шаль. - Восточный или западный ветер, этот человек все равно придет.

He was naturally a very nervous, shuddering sort of little fellow, this bread-faced steward; the progeny of a bankrupt baker and a hospital nurse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, что стюард со своей булкоподобной физиономией, этот отпрыск разорившегося пекаря и больничной сиделки, был человеком очень нервным и пугливым.

She and Droushnakovi reached Alys Vorpatril at the same moment; together they hoisted the shuddering woman to her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с Друшикко подбежали к Элис Форпатрил одновременно и помогли дрожащей женщине подняться на ноги.

But the hover slowed slightly, swung into a long curve, shuddering over the rough ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут ховер немного притормозил, вписался в длинный поворот и затрясся на неровной почве.

He remembered a roar that drowned the wind, and the mass of the branch itself shuddering endlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспомнил гул, в котором потонул шум ветра, и беспрерывную дрожь самой ветви.

I remembered, shuddering, the mad enthusiasm that hurried me on to the creation of my hideous enemy, and I called to mind the night in which he first lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с содроганием вспомнил безумный энтузиазм, побуждавший меня быстрее сотворить моего гнусного врага; я вызвал в памяти ночь, когда он впервые ожил.

He caressed that fur down the sides of my body, and that brush of warm, warm fur brought my breath in a shuddering line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой шерстью он погладил меня по бокам, и прикосновение теплого меха заставило меня задышать прерывисто.

The ladders are thrown down, replied Rebecca, shuddering; the soldiers lie grovelling under them like crushed reptiles-The besieged have the better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестницы повалены, - отвечала Ревекка, содрогаясь, - воины лежат под ними, распростертые как раздавленные черви!.. Осажденные взяли верх!

The bright dawn flooded the room, and swept the fantastic shadows into dusky corners, where they lay shuddering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий утренний свет залил комнату и разогнал причудливые тени, прятавшиеся по сумрачным углам.

Her shoulders were shaken by a strong shuddering, and she was growing paler than the sheets in which her clenched fingers buried themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плечи у нее ходили ходуном, а сама она стала белее простыни, в которую впивались ее сведенные судорогой пальцы.

Who's there, who's there? muttered Shelga, shuddering and still half-asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто здесь, кто здесь? - сотрясаясь, сквозь дремоту пробормотал Шельга.

We used to squeeze it as tight as we could and then wherever our pinkies would end up, that's where we were going to go together when I grew up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сжимали ее изо всех сил, и куда вела складка - туда мы собирались отправиться, когда я вырасту.

Sometimes a shuddering terror struck him, as if he had been the author of the doom which he had called down on his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он содрогался от ужаса, как будто и вправду был виновником постигшей сына кары.

He stumbled! Uncle Jaakov was explaining, in a colorless voice, shuddering and turning his head about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споткнулся он, - каким-то серым голосом рассказывал дядя Яков, вздрагивая и крутя головою.

A sound like the moaning in squadrons over Asphaltites of unforgiven ghosts of Gomorrah, ran shuddering through the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в воздухе трепетал какой-то легкий звук, словно стонали легионы непрощенных призраков Гоморры над Асфальтовым морем.

The old man hit him on the head for kindness and kicked him, his body still shuddering, under the shade of the stern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик из жалости убил его ударом по голове и, еще трепещущего, отшвырнул ногой в тень под кормовой настил.

One week after the lesson a Ford bumped up the main street of King City and pulled to a shuddering stop in front of the post office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю после инструктажа по главной улице Кинг-Сити шумно проехал форд и остановился, сотрясаясь, у почты.

Clouds of insects and pulverized wood half hid the shuddering, thundering tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облака насекомых и древесных обломков почти скрывали дрожащее, грохочущее дерево.

Cassie drew a shuddering breath, then slowly opened her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэсси с трудом перевела дух, затем медленно открыла глаза.

I was standing in the middle of the room, shaking and shuddering, cold sweat dripping off my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо было мокрым от холодного пота, меня трясло.

But this to the child was just peaceful shuddering of delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ребенку это казалось просто тихим содроганием восторга.

But Pinkie's still shuddering!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Пинки продолжает трястись!

Severed and amputated pinkies- too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезанные и ампутированные пальцы... это слишком.

She brought her toes together, then stood on tiptoe and raised her bent arms, wiggling her pinkies like a Chinese mandarin. Then she began to sing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сдвинула носки, потом приподнялась на них, подняла к лицу руки, согнутые в локтях, и, шевеля обоими мизинцами на манер китайского мандарина, начала петь песенку.

He gave himself up to them now for the first time on the island; great, shuddering spasms of grief that seemed to wrench his whole body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стал им противиться; впервые с тех пор, как оказался на этом острове, он дал себе волю, спазмы горя, отчаянные, неудержимые, казалось, сейчас вывернут его наизнанку.

There was always a suffocated sense of waiting, an intangible shuddering and thumping that actually transmitted itself through the feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горло всегда перехвачено ожиданием, всегда ощущаешь под ногами неуловимую дрожь, глухие подземные раскаты.

Well, it was that sort of shuddering that came over Florence at the thought that she had surrendered to such a low fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так, я думаю, внутренне содрогалась и Флоренс, вспоминая, как она уступила домогательствам этого мерзавца.

Behind him, the whole island was shuddering with flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За его спиной весь остров дрожал в пламени.

Ma walked over to Rose of Sharon, where she sat, still shuddering, on the running board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать подошла к Розе Сарона, которая все еще дрожала от испуга, сидя на подножке грузовика.

She took another drink at the thought, shuddering as the hot brandy went down her throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этой мысли она сделала еще глоток и вздрогнула - так сильно коньяк обжег ей горло.

God preserve me! he cried, shuddering and leaping up from his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже меня упаси! - вздрогнул он и вскочил с места.

I can't either, she thought, shuddering away from the picture of the long years to come, without Melanie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже, - подумала она и внутренне содрогнулась, представив себе долгие годы жизни без Мелани.

I sat shuddering yet, and wiping the perspiration from my forehead: the intruder appeared to hesitate, and muttered to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел, все еще дрожа, и отирал испарину со лба. Вошедший, видимо, колебался и что-то ворчал про себя.

Slowly the woman sank to her knees and the howls sank to a shuddering, bubbling moan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина медленно опустилась на колени, и ее вопли перешли в прерывистые булькающие стоны.

She drew a deep shuddering breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся дрожа, она с трудом перевела дыхание.

A train thundered over his head, a long roll of clangor that went shuddering down the pillars into the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над головой прогрохотал поезд - долгий раскат грома, скатившийся в землю по содрогнувшимся опорам.

Olga's disappearance rather brought it to a shuddering halt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезновение Ольги стало его весьма печальным концом.

Hey! A fountain of books sprang down upon Montag as he climbed shuddering up the sheer stair-well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй! Эй! Лавина книг обрушилась на Монтэга, когда он с тяжелым сердцем, содрогаясь всем своим существом, поднимался вверх по крутой лестнице. Как нехорошо получилось!

Meggie's scream was high and thin, unchildlike; she flung Agnes away and went on screaming, hands covering her face, shaking and shuddering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги отчаянно, совсем не по-детски вскрикнула, отшвырнула Агнес и все кричала, закрыв лицо руками, ее трясло, колотило крупной дрожью.

What would become of a Greenland whale, say, in those shuddering, icy seas of the North, if unsupplied with his cosy surtout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что сталось бы, скажем, с гренландским китом в студеных, льдистых морях севера, не будь на нем его теплого сюртука?

I never forgot the gruesome footage of the test mice shuddering, convulsing, and dying, all in twenty seconds or less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забуду ужасные кадры того, как подопытные мыши дрожали, бились в конвульсиях и умирали, и все это за двадцать секунд или даже меньше.

Those still on Titanic felt her structure shuddering as it underwent immense stresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто все еще находился на Титанике, чувствовали, как его структура содрогается, подвергаясь огромным нагрузкам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «But Pinkie's still shuddering!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «But Pinkie's still shuddering!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: But, Pinkie's, still, shuddering! , а также произношение и транскрипцию к «But Pinkie's still shuddering!». Также, к фразе «But Pinkie's still shuddering!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information