Shuddering reluctance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a shuddering - прерывисто
A grim and shuddering fascination - Мрачное и дрожащее очарование
Broke in a stupendous roar upon the shuddering air - Разбился с громадным ревом в содрогающемся воздухе
Great shuddering seized on her - Великая дрожь охватила ее
Some like veiled ghosts hurrying past as though driven to their land of shadows by shuddering fear - Некоторым нравятся замаскированные призраки, спешащие мимо, словно их пригнал в страну теней содрогающийся страх
shuddering reluctance - содрогающееся сопротивление
But Pinkie's still shuddering! - Но Пинки все еще дрожит
She drew a deep shuddering breath - Она сделала глубокий судорожный вдох
Синонимы к shuddering: vibrate, palpitate, quiver, tremble, shake, shiver, throb, thrill
Антонимы к shuddering: steadying
Значение shuddering: (of a person) tremble convulsively, typically as a result of fear or revulsion.
reluctance to work - нежелание работать
general reluctance - общее нежелание
her reluctance - ее нежелание
variable-reluctance geophone - сейсмоприёмник с переменным магнитным сопротивлением
variable reluctance - переменное магнитное сопротивление
controlled reluctance eddy-current generator - генератор вихревых токов с регулируемым магнитным сопротивлением
hysteresis-reluctance motor - гистерезисный электродвигатель
complex reluctance of magnetic circuit - комплексное магнитное сопротивление
electromagnetic reluctance seismometer - электродинамический сейсмометр
manifest reluctance - проявлять нежелание
Синонимы к reluctance: second thoughts, doubts, vacillation, wavering, misgivings, disinclination, unwillingness, hesitation, hesitancy, indisposition
Антонимы к reluctance: willingness, desire
Значение reluctance: unwillingness or disinclination to do something.
However, I am sure you understand my reluctance to reveal the location of our new home. |
Однако уверена, вам ясно мое нежелание обнаруживать перед вами местонахождение нашего нового дома. |
One of the Mrachanis took the wallet at one point and examined the card closely before almost reluctantly handing it back. |
Один из мрашанцев взял документ и долго рассматривал его, потом неохотно отдал. |
But actually I had felt a strange reluctance to pile up additional evidence against Brenda Leonides. |
Но в действительности я просто чувствовал странное нежелание помогать сбору дополнительных улик против Бренды Леонидис. |
The air taxi swung in a wide arc toward the Virginia side Richard reluctantly turned his thoughts to the coming ordeal. |
Воздушное такси описало широкую дугу и направилось в сторону Вирджинии. |
Although they were actively engaged in political parties, women were often reluctant to become electoral candidates. |
Хотя они активно участвуют в жизни политических партий, женщины зачастую с нежеланием становятся кандидатами на выборах. |
With policymakers reluctant to focus on the imperatives of structural healing, the result will be yet another growth scare - or worse. |
Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления. |
Everyone wants economic stability, and many are reluctant to abandon today what gave them stability yesterday. |
Все хотят экономической стабильности, и многие не хотят сегодня отказываться от того, что давало им стабильность вчера. |
His wife's extreme reluctance to have the girl's name altered from Newson to Henchard was now accounted for fully. |
Теперь он понял, почему его жена так противилась тому, чтобы ее дочь переменила фамилию Ньюсон на Хенчард. |
The pedagogue was obliged to obey those orders; but not without great reluctance, and frequent mutterings that the boy would be certainly spoiled. |
Педагог принужден был повиноваться приказаниям Олверти, хоть и с большой неохотой, ворча, что мальчика положительно портят. |
Philip, with his passion for the romantic, welcomed the opportunity to get in touch with a Spaniard; he used all his persuasiveness to overcome the man's reluctance. |
Филип со своим пристрастием ко всему романтическому радовался возможности сойтись поближе с испанцем; он проявил всю свою настойчивость, чтобы сломить его упрямство. |
Prof considered robbing banks to solve first, gave it up reluctantly. |
Для решения первой проблемы проф выдвинул идею ограбления банков - и расстался с ней весьма неохотно. |
With an air of infinite reluctance M. Poirot climbed aboard the train. |
Всем своим видом показывая, как ему жаль расставаться с лейтенантом, Пуаро поднялся в вагон. |
Well, she's reluctant to make a public accusation. |
Она, скорее всего, не хочет выносить это на публику. |
I am reluctant to leave you with this man. |
Я отказываюсь оставлять Вас с этим человеком. |
They stood about, reluctant to make the first active move to go. |
Они стояли посреди двора, и никому не хотелось первому сделать решительный шаг. |
A hundred rubles, answered Balaganov, reluctantly taking a break from the bread and sausage. |
Сто рублей, - ответил Балаганов, с сожалением отрываясь от хлеба с колбасой. |
Well, in the end, and very reluctantly, I actually think it would be irresponsible for us to do anything else. |
Ну что же, в конечном счёте, и к огромному моему сожалению, я действительно считаю, что было бы безответственным с нашей стороны сделать по-другому. |
Reluctantly, the elder sister harnessed the most powerful magic known to ponydom. |
Старшей сестре пришлось применить самую мощную магию известную пони. |
Maybe Lawrence's reluctance stems from the fact that I also have a relationship with him. |
Может, неохота Лоренса строится на том, что у нас с ним тоже особые отношения. |
I understand your reluctance To discuss these things over the phone. |
Я понимаю, Вы не расположены обсуждать эти вещи по телефону. |
Well, at any rate, it is my reluctant decision |
В любом случае, мое окончательное решение... |
Where's Mammy? asked Bonnie, wriggling in Scarlett's grasp and she reluctantly set the child on her feet. |
А где Мамушка? - спросила Бонни, завертевшись на руках у Скарлетт, и та нехотя опустила ребенка на пол. |
Dr Langham was reluctant to accompany us back to the SGC. |
Доктор Ланэм отказался сопровождать нас назад к SGC. |
Grace said that Hill was reluctant to go to the police |
Грейс говорила, что Хилл не хотела обращаться в полицию, |
I never had a home, I never had brothers or sisters; I must and will have them now: you are not reluctant to admit me and own me, are you? |
У меня никогда не было своего дома, у меня никогда не было братьев и сестер; я хочу и должна их иметь; скажите, вам, может быть, неприятно назвать меня сестрой? |
It would also explain why Wallace Turk was so reluctant to talk to us. |
Это также объясняет, почему Терк не хотел сотрудничать. |
Rather reluctantly she did finally inform me that the doctor in charge had discretion in exceptional cases. |
Довольно раздраженно она в конце концов сообщила мне, что просьбу о том, чтобы сделать исключение, может рассматривать только главный врач. |
It was delivered to her, answered Isaac, reluctantly, by Miriam, a sage matron of our tribe. |
Ее научила премудрая Мириам, - сказал Исаак с запинкой. - Мудрая и почтенная женщина нашего племени. |
18% of men surveyed answered they had come out to their families, while around 80% were reluctant due to family pressure. |
18% опрошенных мужчин ответили, что они пришли к своим семьям, в то время как около 80% не хотели этого делать из-за давления семьи. |
Although he initially refuses, Ollie eventually gives in and reluctantly decides to draw the money out of the bank. |
Хотя он сначала отказывается, Олли в конце концов сдается и неохотно решает вытащить деньги из банка. |
Roy reluctantly agreed to his wife's demands and Hayley drank a concoction of mashed up pills and died in bed of an overdose with her husband lying beside her. |
Рой неохотно согласился на требования жены, и Хейли выпила смесь растертых таблеток и умерла в постели от передозировки, а ее муж лежал рядом с ней. |
Carissa suggests to Mark that he should move in but he's reluctant and goes home. |
Карисса предлагает Марку переехать к ней, но он неохотно возвращается домой. |
Alan is reluctant, resulting in Lyndsey breaking up with him again. |
Алан сопротивляется, в результате чего Линдси снова расстается с ним. |
Historian Ian Beckett suggests around 12,000 could be regarded as reliable, but even these proved reluctant to move in on the crowd, since it included so many women. |
Историк Иэн Беккет предполагает, что около 12 000 человек можно было бы считать надежными, но даже они неохотно двигались в толпе, поскольку в ней было так много женщин. |
XX Bomber Command continued to be reluctant to attack Palembang, and recommended to the Twentieth Air Force on 24 August that China Bay be abandoned. |
XX Бомбардировочное командование по-прежнему неохотно атаковало Палембанг и 24 августа рекомендовало двадцатым ВВС покинуть китайскую бухту. |
Laura is reluctant to marry Glyde, but Marian encourages her to honor her father's dying wish. |
Лора неохотно выходит замуж за Глайда, но Мэриан поощряет ее исполнить предсмертное желание отца. |
Сейчас эти страны неохотно делятся своими резервами. |
|
They persuaded him to attend it, however, as his presence might induce reluctant states to send delegates and smooth the way for the ratification process. |
Однако они убедили его принять в нем участие, поскольку его присутствие могло бы побудить неохотные государства направить делегатов и облегчить процесс ратификации. |
Though reluctant at first, she makes progress with Victoria, but Lily remains hostile. |
Поначалу она неохотно идет на контакт с Викторией, но Лили по-прежнему настроена враждебно. |
The band were keen on Stoermer joining them on a permanent basis, but he was initially reluctant to commit. |
Группа очень хотела, чтобы Стормер присоединился к ним на постоянной основе, но поначалу он не хотел связывать себя обязательствами. |
It has been employed to detect underlying thought disorder, especially in cases where patients are reluctant to describe their thinking processes openly. |
Он был использован для выявления лежащего в основе расстройства мышления, особенно в тех случаях, когда пациенты неохотно описывают свои мыслительные процессы открыто. |
On the 3 September Britain and France, reluctantly, declared war on Germany for the invasion of Poland. |
3 сентября Англия и Франция неохотно объявили войну Германии за вторжение в Польшу. |
Leamas reluctantly admits that he is still a British agent, Fiedler is arrested as a complicit dupe, and Mundt is vindicated. |
Лимас неохотно признает, что он все еще британский агент, Фидлер арестован как соучастник обмана, а Мундт оправдан. |
Presidents have been reluctant to pursue disputed pocket vetoes to the Supreme Court for fear of an adverse ruling that would serve as a precedent in future cases. |
Президенты неохотно подавали оспариваемые карманные вето в Верховный суд, опасаясь неблагоприятного решения, которое могло бы послужить прецедентом в будущих делах. |
Somewhat reluctantly, I add back the random collection to this talk page. |
Несколько неохотно я добавляю обратно случайную коллекцию на эту страницу разговора. |
It may sometimes feign strikes, but is extremely reluctant to bite. |
Иногда он может симулировать удары, но очень неохотно кусается. |
Despite its effectiveness, many artillerymen were reluctant to use solid shot, preferring the explosive types of ordnance. |
Несмотря на свою эффективность, многие артиллеристы неохотно использовали твердую дробь, предпочитая взрывоопасные типы боеприпасов. |
Green was reluctant to travel alone and hired Mr. Bradshaw to accompany him. |
Грин не хотел путешествовать один и нанял Мистера Брэдшоу сопровождать его. |
Sandhya reluctantly agreed with the condition that shooting should be held only during weekends or school holidays. |
Сандхья неохотно согласился с условием, что съемки будут проводиться только в выходные или школьные каникулы. |
Mental health professionals are reluctant to recognize so-called parental alienation syndrome. |
Специалисты в области психического здоровья неохотно признают так называемый синдром родительского отчуждения. |
The news greatly disturbed Berkowitz, and he was particularly distraught by the array of reluctant father figures. |
Эта новость сильно встревожила Берковица, и он был особенно расстроен множеством неохотно выступающих фигур отца. |
Others reported that Rybolovlev was reluctant to compensate for the damages caused. |
Другие сообщали, что Рыболовлев неохотно возмещал причиненный ущерб. |
Controversy about his reluctance to speak publicly and explicitly about Nazi crimes, however, has continued. |
Однако споры о его нежелании открыто и открыто говорить о нацистских преступлениях продолжаются. |
The other investigators were reluctant to dedicate these computing resources to network administration. |
Другие исследователи неохотно посвящали эти вычислительные ресурсы сетевому администрированию. |
The Turks, despite the terms of the treaty, were reluctant to evacuate Batumi and continued its occupation. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
Churchill was notably reluctant to declare war on Hungary, and only did so under heavy Soviet pressure. |
Черчилль особенно неохотно объявлял войну Венгрии и делал это только под сильным советским давлением. |
После его смерти это нежелание быстро исчезло. |
|
He was reportedly reluctant to violate orders, but unwilling to be branded a coward by the soldiers. |
По слухам, он не хотел нарушать приказы, но и не хотел, чтобы солдаты заклеймили его как труса. |
Vlasov at first disapproved, then reluctantly allowed Bunyachenko to proceed. |
Власов сначала не одобрял этого, но потом неохотно разрешил Буняченко продолжать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shuddering reluctance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shuddering reluctance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shuddering, reluctance , а также произношение и транскрипцию к «shuddering reluctance». Также, к фразе «shuddering reluctance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.