Click Send - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: щелчок, щелканье, защелка, засечка, щелкающий звук, трещотка, собачка
verb: щелкать, ладить, отличаться слаженностью, отличаться четкостью, иметь успех, точно подходить, точно соответствовать
middle click - щелчок средней кнопкой
click event handler - обработчик события Click
price per click - цена за клик
click here to login - Нажмите здесь, чтобы войти
click Create - нажмите Создать
first click - первый клик
please click on the link - пожалуйста, нажмите на ссылку
please click the button below - пожалуйста, нажмите на кнопку ниже
click the tab - перейдите на вкладку
click to download - нажмите, чтобы загрузить
Синонимы к Click: pop, clink, tick, snap, clack, chink, suction stop, detent, dog, pawl
Антонимы к Click: bomb, collapse, fail, flop, flunk, fold, founder, miss, strike out, wash out
Значение Click: a short, sharp sound as of a switch being operated or of two hard objects coming quickly into contact.
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
please send me an offer - пожалуйста, пришлите мне предложение
i suggest to send - я предлагаю отправить
send wishes - посыла пожелания
send newsletter - бюллетень отправить
the seller shall send - продавец должен отправить
to send a person - послать человека
will you please send - вы пожалуйста, отправьте
tell her to send - скажи ей, чтобы отправить
just send it - просто отправить его
scan and send - сканирование и отправка
Синонимы к Send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к Send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение Send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
Press the Enter key to send (if the press enter to send option is enabled), or click the Send button. |
Нажмите клавишу Enter (если включена функция отправки с помощью клавиши ввода) или нажмите на кнопку Отправить, чтобы отправить сообщение. |
If you click this button, it will send a fatal jolt to butch. |
если нажать эту кнопку, это пошлет смертельный разряд Бучу. |
You can also click on the profile picture of the applicant and click Send message toward the top of their profile page. |
Можно также нажать на фотографию кандидата, а затем нажать Отправить сообщение в верхней части страницы его профиля. |
In July 2014, it released Bolt, a messaging app where users click on a friend's profile photo to quickly send an image, with the content disappearing after being seen. |
В июле 2014 года он выпустил Bolt, приложение для обмена сообщениями, в котором пользователи нажимают на фотографию профиля друга, чтобы быстро отправить изображение, а содержимое исчезает после просмотра. |
Now with the calendar backed up, we can right-click the calendar in the folder list, click Delete Calendar, and click Yes to send it to the Deleted Items folder. |
Теперь после создания резервной копии календаря можно выбрать календарь правой кнопкой мыши и нажать кнопку «Удалить календарь». А затем нажать кнопку «Да», чтобы отправить его в папку «Удаленные». |
First, click Send Backward and Send to Back. |
Прежде всего выберите команду «Переместить назад», а затем — пункт «На задний план». |
Then click Reply all with email and click Send. |
Выберите команду Ответить всем по электронной почте и нажмите кнопку Отправить. |
They can change the Start or End times, and click Propose Time. Then, they can add a message and click Send. |
Он может изменить время начала или окончания и нажать кнопку «Предложить время», а затем добавить сообщение и нажать кнопку «Отправить». |
You can stop the blade from being released if you click this... little button. But if you do, it will send a fatal jolt of electricity to zap Butch. |
Ты можешь остановить падение лезвия, если нажмешь на эту маленькую кнопку, но если ты нажмешь, она пошлет смертельный разряд электрического тока на электроды Буча. |
Press Enter on your keyboard to send (if the press enter to send option is enabled), or click the Send button. |
Нажмите клавишу Enter на клавиатуре (если включена функция Для отправки нажмите клавишу ввода) или нажмите на кнопку Отправить, чтобы отправить сообщение. |
Contact forms are included in your ad: When people click on your lead ad, they'll be prompted to fill out a short form to send you their contact info. |
Контактные формы включены в рекламу: при нажатии рекламы для лидов открывается короткая форма, с помощью которой человек может отправить вам свою контактную информацию. |
Click Send to Mobile on the left to send a notification to your Facebook or Instagram app |
Нажмите Отправить на мобильный в левой части экрана, чтобы отправить уведомление в приложение Facebook. |
In Toolbox Action, click on New Send Connector. |
В списке действий жмем на новое соединение отправки New Send Connector. |
Keep in mind: If your client isn't signed into Facebook or Instagram on their mobile browser, it may be easier to open the link on a desktop computer and click Send to Mobile. |
Чтобы открыть окно предварительного просмотра рекламы в Instagram, нужно поделиться ссылкой на макет и открыть его в браузере. |
The fastest way to do this is as follows: On the Send / Receive tab, in the Send & Receive group, click Send/Receive All Folders. |
Быстрее всего можно сделать это следующим образом: На вкладке Отправка и получение в группе Отправка и получение щелкните Отправить и получить почту — все папки. |
In the Bulk Add Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access). |
В появившемся диалоговом окне Массовое добавление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). |
Even though we chose to create a letter, Word gives us the option to send it as an email, or we could click here and Word would create an individual document file for each recipient. |
Даже если мы решили создать письмо, программа Word дает нам возможность отправить его по электронной почте. Или мы могли бы выбрать этот пункт, и программа Word создала бы отдельный файл документа для каждого получателя. |
Provide some details about what you were doing with the browser when it crashed into the text field, then click Send Report. |
В текстовом поле кратко опишите ваши действия в момент сбоя, а затем нажмите кнопку Отправить отчет. |
Type your message and click Enter or the Send button (which looks like a paper airplane Send IM button). |
Введите текст и нажмите клавишу ВВОД или кнопку Отправить (она выглядит как бумажный самолетик). |
In the Send quotation form, click the Options button to select whether you want the quotation sent to Screen, E-mail, File, Print archive, or Printer. |
В форме Отправить предложение нажмите кнопку Параметры, чтобы передать предложение на Экран, Эл. почта, Файл, Архив печати или Принтер. |
If you’re sending a replacement message, compose the message, and then click Send. |
Если вы отправляете заменяющее сообщение, составьте сообщение, а затем нажмите кнопку Отправить. |
To report an issue or send a suggestion, click File > Feedback. |
Чтобы сообщить о проблеме или отправить предложение, выберите элементы Файл > Обратная связь. |
Введите текст своего ответа внизу и нажмите Отправить. |
|
You expend the energy it takes to open an e-mail, move the cursor to the no box, click, and send. |
Это ведь не сложно открыть e-mail, переместить курсор на нет, нажать и отправить. |
Paste the URL to the Code Configurator and click the Get Code button to generate your send button code. |
Вставьте URL в помощник конфигурирования. Нажмите кнопку Get Code, чтобы сгенерировать код кнопки «Отправить». |
To configure senders who can bypass moderation for the group (send messages directly to the group members), click Add. |
Чтобы указать отправителей, которые могут обходить модерирование группы (отправлять сообщения непосредственно членам группы), нажмите кнопку Добавить. |
Click Send In-App Notification to send a test in-app notification to that device (you must have integrated the FBNotifications library for this to work) |
Нажмите Отправить уведомление в приложении, чтобы отправить на это устройство уведомление в приложении (для этого его нужно интегрировать с библиотекой FBNotifications). |
Either right-click Hub Transport and choose New Send Connector' from the context menu, or choose the same option from the action pane. |
Нажмите правой клавишей на Hub Transport и выберите Новые коннекторы отправления из контекстного меню, или выберите эти опции в панели действий. |
At the bottom of the Share task pane that opens, click or tap Send a copy. |
В раскрывающемся списке в области задач Общий доступ выберите пункт Эта страница. |
To help the Page confirm the relationship, click and send the confirmation link to an admin or editor of the Page. |
Чтобы помочь другой Странице подтвердить разрешение на кросспостинг, нажмите и отправьте ссылку для подтверждения администратору или редактору этой Страницы. |
In the Bulk Remove Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access). |
В появившемся диалоговом окне Массовое удаление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). |
The hacker can only send a single click, so they rely on the fact that the visitor is both logged into Amazon. |
Хакер может отправить только один клик, поэтому они полагаются на то, что посетитель одновременно вошел в Amazon. |
Enter the email address registered to the account you want to close and click Send code. |
Введите адрес электронной почты, зарегистрированный в учётной записи, которую необходимо закрыть, и нажмите Отправить код. |
Type in a message and click Send. |
Введите сообщение и нажмите кнопку Отправить. |
Verify that the applicant to send a message to is listed, and then click OK. |
Убедитесь, что кандидат, которому отправляется сообщение, присутствует в списке и нажмите кнопку ОК. |
The fastest way to do this is as follows: On the Tools menu, point to Send/Receive, and then click Send/Receive All. |
Самый быстрый способ заключается в том, чтобы выбрать в меню Сервис пункт Отправить и получить, а затем — команду Доставить почту. |
But that's assuming that he was able to send a message within that window. |
Но это предполагает, что он должен послать сигнал именно в эти несколько минут. |
They recruit young disenchanted Muslims in prison, and send them to training camps in the Horn of Africa. |
Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали. |
And can you please send some asp... |
И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи... |
A draft Declaration has been drawn up, which - although not binding - will send a powerful message. |
Подготовлен проект декларации, которая, хоть и не будучи обязательной, подаст мощный сигнал. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
Они прислали ребенка, чтобы напугать меня? |
|
For example, users may be unable to send and receive email or unable to sign-in. |
Например, может не работать отправка и получение электронной почты или вход в службу. |
Regardless of your personal views of the president, Trump is a god send for Russia investors, says Dayan. |
«Независимо от вашего личного отношения к президенту, Трамп стал настоящим подарком для инвесторов, работающих с Россией, — считает Дайан. |
Well, start off, when I was a nipper there was Send Detention Centre, |
Ну, все началось с исправительных учреждений для несовершеннолетних. |
The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing. |
Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые. |
Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас. |
|
Why you send marionettes to the rope while a puppeteer wiles in shadow? |
Зачем посылать кукол на виселицу, в то время как контроллер находится в тени. |
If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes. |
Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу |
It's actually diabolical that colleges send out their acceptance or rejection letters during spring break. |
Так ужасно, что колледжи рассылают письма с решением об отказе или о приеме во время весенних каникул. |
I've been down the physiological route. Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples. |
Ну, я пошла по строго физиологическому маршруту, составила диаграммы жертв даже использовала наши контакты в больницах, они прислали анализы крови. |
Then they'll send my dad into the after life. |
Затем они отправят моего папу на тот свет. |
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins? |
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам? |
Send a unit to follow the cops. |
Отправят часть за полицейскими. |
Shall I send for Peter to raise you? |
Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас? |
Then when they click on operation Sparrow, an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room. |
Когда они нажмут на операция Воробей, электрический заряд самовоспламенится, выпуская нервно-паралитический газ, который убьет всех в помещении. |
You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables. |
Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Click Send».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Click Send» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Click, Send , а также произношение и транскрипцию к «Click Send». Также, к фразе «Click Send» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.