He grabbed a bag from the closet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he is ten years old - Ему десять лет
he expressed concern - он выразил озабоченность
he was angry with - он был зол на
he dedicated his life to study - он посвятил свою жизнь изучению
he is described as - он описывается как
he gets to know - он познает
he is covered by - он покрыт
he has placed - он поставил
he had checked - он проверил
he enjoyed the challenge - он наслаждался вызов
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
grabbed him - схватил его
have grabbed - награбили
The kind that grabbed Mr. Weenie - Тот, который схватил мистера Вини
I saw how you grabbed her legs - Я видел, как ты схватил ее за ноги
The water grabbed him by the feet - Вода схватила его за ноги
I grabbed it from Josh's office - Я взял его из офиса Джоша
So I went online and grabbed this - Поэтому я зашел в Интернет и схватил это
Tom grabbed his briefcase and left - Том схватил свой портфель и ушел
He grabbed me by the collar - Он схватил меня за воротник
He grabbed the chance to get a job - Он ухватился за шанс устроиться на работу
Синонимы к grabbed: caught, captured, snatched, took, abducted, nabbed, swiped, confiscated, seized, appropriated
Антонимы к grabbed: released, baulked, freed, gave, lost, surrendered, liberated, offered, received, repelled
Значение grabbed: simple past tense and past participle of grab.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take a whiz/piss - взять свист / ссать
go through with a fine-tooth comb - пройти через тонкую зубную гребенку
at a standstill - на остановке
nary a soul - первая душа
a certain degree - в определенной степени
in a state of uncertainty - в состоянии неопределенности
be a drag on a person - быть обузой
a plight - тяжелое положение
in a fog - в тумане
like a lunatic - как сумасшедший
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: мешок, сумка, чемодан, карман, баллон, добыча, кошелка, полость, ягдташ, дипломатическая почта
adjective: мешочный
verb: оттопыриваться, собирать, надуваться, брать без спроса, присваивать, класть в мешок, сбивать, убивать, висеть мешком, заявлять права
grocery bag - пакет для продуктов
grocery bag paper - мешочная бумага для сухих продуктов
bag gloves - мешок перчатки
grab my bag - захватить мою сумку
just bag it - просто мешок его
automatic bag - автоматический мешок
big bag of pages - большой мешок страниц
jettison stowage bag - сбрасываемый мешок для хранения
Look at this soggy bag of snot - Посмотри на этот мокрый мешок с солями
This carrier bag is for the saw - Эта сумка-переноска предназначена для пилы
Синонимы к bag: minaudière, purse, manbag, pouch, clutch bag/purse, reticule, handbag, shoulder bag, sack, grip
Антонимы к bag: laud, lionize, acclaim, admire, applaud, commend, compliment, extol, flatter, hail
Значение bag: a container made of flexible material with an opening at the top, used for carrying things.
erase from - стереть с
a heartbeat from - в двух шагах от
from generation to generation - из поколения в поколение
from a different background - с другой фон
from whom you purchase - от которого вы покупаете
we learn from - мы учимся
awake from - просыпаются от
from global - от глобального
never come from - никогда не приходят из
from straight ahead - от прямо вперед
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
the hierarchy - иерархия
fall of the leaf - падение листа
the breaks - перерывы
from one end of —— to the other - от одного конца - до другого
on the mark - на отметке
stand the test of time - выдерживать испытание временем
in the guise of - под видом
hold the attention of - уделите внимание
far from the mark - вдали от знака
make the way in life - пробивать себе дорогу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: чулан, стенной шкаф, уборная, клозет, клетушка, небольшой кабинет
adjective: кабинетный
verb: запирать
main wiring closet - главный коммутационный отсек
water-closet flush cistern - смывной бачок
closet organizer - шкаф организатор
hiding in the closet - спрятавшись в шкафу
locked in a closet - запертый в шкафу
in that closet - в этом шкафу
to the closet - к шкафу
closet ornament - орнамент в виде клеверного листа
This is the master bedroom closet - Это гардеробная в главной спальне
The heat sensor is in the closet? - Датчик тепла в шкафу
Синонимы к closet: cabinet, locker, wardrobe, armoire, cupboard, press, water closet, loo, seclude, isolate
Антонимы к closet: bald, conspicuous, apparent, auditorium, bold, broad, candid, common, completely obvious, crinkle
Значение closet: a cupboard or wardrobe, especially one tall enough to walk into.
You weren't here, so I grabbed my duffle bag out of your closet. |
Тебя не было, я забрал свою сумку из твоего шкафа. |
He grabbed a bag from the closet. |
Он забрал сумку из шкафа. |
Then I grabbed my shoes and got in the closet and shut the door. |
Потом схватил башмаки, забрался в стенной шкаф и закрыл дверцы. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
Он схватил Машу за запястье и рывком поднял на ноги. |
|
I was under water and then an octopus tentacle grabbed me and pulled me under. |
Я была под водой, и затем щупальце осьминога схватило меня и потащило в глубину. |
That's when she grabbed the knife off the table by the blade, and she was bleeding all over the place, |
Тогда она схватила со стола нож за лезвие, и она все забрызгала кровью. |
The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. |
Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. |
It was there in the personnel file Irving grabbed. |
Бланк хранился в его личном деле, которое заграбастал Ирвинг, но проблема не в этом. |
He sat down his bottle of wine, grabbed a memo pad off the desk, and scribbled down an address. |
Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок. |
She folded them carefully in her clothes, took her three bags out of the closet, and laid them inside. |
Она аккуратно завернула находки в одежду, вынула из шкафа три сумки и положила их туда. |
Bellow grabbed him and walked him to the corner for a quiet chat. |
Беллоу схватил его за плечо и отвел в угол для спокойного и тихого разговора. |
The youth leaped up, grabbed the lowest branch, and began climbing. |
Юноша подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и начал взбираться на дерево. |
Я прыгнул, захватил его руку и попробовал ударить коленом. |
|
Grabbed the ball with both hands, scored for the other team. |
Схватил мяч обеими руками, забил за другую команду. |
Этот шкаф самая дорогая вещь в моей жизни. |
|
Двух студентов Калифорнийского универа схватили на парковке. |
|
Он выхватил из рук Рейчел сложенный баллон. |
|
The only weird thing is, there were traces of white fir pollen in the spot where they think that Connor was grabbed. |
Единственная странность в том месте, где, по их мнению, Коннор был схвачен, найдены следы пыльцы пихты одноцветной. |
Я ворвался в мастерскую и схватил скафандр. |
|
Looks like we'll be able to buy some of that ad space the mayor hasn't already grabbed up. |
Похоже, нам удастся прикупить рекламного времени, которое мэр пока не прихватил. |
We just grabbed him at Flamingo Park. |
Мы его только что взяли в парке Фламинго. |
Are you really defending the fact that you came up here to confront me and then hid in a closet? |
– Ты и вправду отстаиваешь то факт, что ты пришла сюда чтобы разобраться со мной и затем закрылась в чулане? |
So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other. |
Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем. |
I should've grabbed my swiss lithographs. |
Надо было прихватить мои гравюры из Швейцарии. |
There's a hole... in the wall in the back of the closet. |
Там есть дыра... в задней стенке шкафа. |
Old Tom Edison Senior had a considerable sum of money stolen from his medicine closet |
У старого тома Эдисона-старшего из шкафа с лекарствами украли значительную сумму денег. |
I grabbed my bag, took the cash in their wallets and ran. |
Я схватил мою сумку, забрал у них деньги и убежал. |
I grabbed the whole bag, and I ran out the door, down the driveway, through the front gate, and... I hid in the shadows and got dressed. |
Я схватила мешок и выбежала через дверь, по дорожке, через ворота, и... я спряталась в тени и оделась. |
I grabbed it from Josh's office. |
Я взяла его у Джоша в офисе. |
Скелеты моей семьи останутся в шкафу. |
|
You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help? |
Вы держите меня в этом подвале, игнорирурая мои страдания, А теперь пришли сюда и просите моей помощи? |
I grabbed Wyoming's waist with right arm, swung her over guard I had quieted and through door-with trouble; she didn't seem to want to be rescued. |
Я обхватил Вайо за талию и швырнул ее в открытую дверь через тело охранника, которого только что успокоил. Это было нелегко - Вайо, похоже, вовсе не желала, чтобы ее спасали. |
Она уцепилась за палец, и Аттикус помог ей сойти с крыльца. |
|
He reached into my purse, grabbed my wallet and started rifling through it. |
Он залез ко мне в сумку, схватил кошелёк, стал в нём рыться. |
I am tired of hearing you rant about the crazy closet world. |
Я устала слушать твои речи про этот безумный мир шкафов. |
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over. |
Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться. |
And then I came out of the closet with the camera. |
А потом я вышла из туалета с камерой. |
I didn't know that Michelle was ready for your relationship to come out of the closet. |
Я и не знала что Мишель уже готова к тому чтобы ваши отношения вышли на поверхность. |
Well, pssh, you ever coming out of the closet, or... |
Что ж, так ты собираешься выходить из шкафа, или как? |
In every housewife's closet there's a treasured article of clothing that she refuses to part with. |
В шкафу каждой домохозяйки есть особо важная вещь с которой она не расстанется. |
I felt embarrassed and I grabbed my handbag to leave. |
и, схватив, сумку, бросилась на выход. |
Или тебя просто ставят на ночь в шкаф? |
|
I shove 'em in the back of the closet. |
— Прячу поглубже в чулан. |
He was in that closet because I was never there, his mother leaving him staring up at those stupid plastic stars night after night. |
Он сидел в шкафу, потому что меня там не было, а мать оставляла его там одного, чтобы он таращился на эти дурацкие пластиковые звезды всю ночь. |
He grabbed hurriedly at the revolver in his hip pocket but before he could use it was sent flying across the room. |
Он торопливо тащил из заднего кармана револьвер и вдруг отлетел на середину комнаты. |
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's- there's a closet over here, and then there's a closet over here. |
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите. |
Латино заперся в туалете наверху. |
|
Although this time, it's not even my closet. |
Хотя на этот раз это даже не моя ориентация. |
Эти огромные мужланы считают, что я на них напал? |
|
Я схватил Киона и погнал. |
|
Because you were in the closet peeing into the laundry basket. |
Потому что ты был в шкафу и справлял нужду на бельё. |
Their compositions grabbed the attention of art professionals and the public alike. |
Их композиции привлекли внимание как профессионалов искусства, так и широкой публики. |
Hairrell grabbed Wilburn's wrist when he tried to deposit the ballot in the box. |
Хайрелл схватил Уилберна за запястье, когда тот попытался опустить бюллетень в урну. |
Scorpion, fueled with homicidal rage, grabbed Quan Chi at the last minute, taking the sorcerer with him. |
Скорпион, охваченный убийственной яростью, схватил Кван Чи в последнюю минуту, унося с собой колдуна. |
They saw him and Sylvan put up his hands like this and they grabbed him by his arms. |
Они увидели его, и Сильван поднял руки вот так, и они схватили его за руки. |
However, the lead single was what grabbed the attention of both fans and the music industry. |
Однако главный сингл был тем, что привлекло внимание как поклонников, так и музыкальной индустрии. |
When Walt Disney read it in 1957, it immediately grabbed his attention, and he promptly obtained the rights. |
Когда Уолт Дисней прочитал ее в 1957 году, она сразу же привлекла его внимание, и он быстро получил права. |
One by one, the hunters are grabbed by the hiding monster and killed. |
Один за другим охотники хватают скрывающегося монстра и убивают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He grabbed a bag from the closet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He grabbed a bag from the closet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, grabbed, a, bag, from, the, closet , а также произношение и транскрипцию к «He grabbed a bag from the closet». Также, к фразе «He grabbed a bag from the closet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.