Heavily freighted with erudition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heavily freighted with erudition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Тяжело обременён эрудицией
Translate

- heavily

тяжело

- freighted

нагружен

  • be air freighted - быть нагружен воздух

  • freighted - нагружен

  • Freighted with strange, vague longings - Охваченный странными, смутными желаниями

  • Freighted with the most precious cargoes - Перевозим самые ценные грузы

  • Heavily freighted with erudition - Тяжело обременён эрудицией

  • Синонимы к freighted: burdened, charged, shipped, carried, weighted, conveyed, portaged, laded, loaded, load

    Антонимы к freighted: abandoned, casted off, deserted, discarded, disowned, disposed of, ditched, dropped, dropped off, dumped

    Значение freighted: simple past tense and past participle of freight.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- erudition [noun]

noun: эрудиция, образованность, начитанность, ученость

  • erudition - эрудиция

  • great erudition - огромная эрудиция

  • to display one's erudition - проявлять, показывать свою эрудицию

  • to flaunt one's erudition - выставлять свою эрудицию напоказ

  • omnifarious erudition - разносторонняя эрудиция

  • supernal erudition - бескрайняя эрудиция

  • Heavily freighted with erudition - Тяжело обременён эрудицией

  • Men of profound erudition - Люди глубокой эрудиции

  • Nor did her erudition stop here - На этом ее эрудиция не закончилась

  • This isn't erudition at all - Это вообще не эрудиция

  • Синонимы к erudition: intellect, knowledge, intelligence, learning, education, scholarship, enlightenment, encyclopaedism, eruditeness, encyclopedism

    Антонимы к erudition: ignorance, insanity, foolishness, general learning disability, intellectual disability, learning disability, silliness, disability to learn, illiteracy, learning difference

    Значение erudition: the quality of having or showing great knowledge or learning; scholarship.



About what to do with Anthony once we take the freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О том, что делать с Энтони, когда захватим судно.

Readers acquired erudition without study, authority without cost, judgment without effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатели приобретали эрудицию и авторитетность суждений без серьёзных занятий, без издержек и усилий.

It was still attached to the freighter's hull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было прикреплено к корпусу грозового судна.

The freighter's locked on to the same spatial co-ordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно вернулось к тем же пространственным координатам.

He had never been fond of Mr. Casaubon, and if it had not been for the sense of obligation, would have laughed at him as a Bat of erudition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кейсобон не вызывал у него никаких родственных чувств, и он не смеялся над ним, как над ученым сычом, только потому, что сознавал, насколько ему обязан.

As of 2012, the BAe 146 QT is the most numerous aircraft in TNT Airways's air freighter fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2012 год BAe 146 QT является самым многочисленным самолетом в парке грузовых воздушных судов TNT Airways.

Lake freighters, or lakers, are bulk carrier vessels that ply the Great Lakes of North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейк-фрейтеры, или лейкеры, - это сухогрузные суда, которые курсируют по Великим Озерам Северной Америки.

My workers are drawing weapons, and my shipyards are converting every freighter we have into missile carriers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои рабочие вооружаются, а верфи переоборудуют грузовые корабли в ракетоносцы!

All Federation starships near the Badlands have been alerted to look for the Vulcan freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все федеральные корабли вблизи Пустошей были отправлены на розыск вулканского фрахтовщика.

A general cargo freighter left Boston Harbor at 10:22 this morning, the Talos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузовое судно покинуло Бостонский Залив утром, в 10.22, Талос.

We've detected an alien lifeform aboard the freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обнаружили чужеродную форму жизни на грузовозе.

There's a freighter leaving the port tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сухогруз, который отплывает сегодня ночью.

There was one Russian cargo freighter that had an unregistered passenger on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было одно русское грузовое судно, на котором был незарегистрированный пассажир.

We got a distress signal from a Cardassian freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли сигнал бедствия от кардассианского грузового корабля.

Perhaps you weren't paying attention when the Malon freighter imploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы не обратили внимания на то, что мейлонский грузовик был раздавлен.

All right, we are 10 meters away from the freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно. Мы в 10 метрах от корабля.

If we're not back in an hour, sink the freighter and get home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не вернемся через час, ты потопишь корабль и доберешься до дома.

Every week, a freighter in Kobe leaves for Saradia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еженедельно грузовой корабль из Кобе уходит в Сарадию.

From there, we board a freighter which will take us into international waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там мы сядем на грузовой корабль и выйдем в международные воды.

I suppose it's some sort of freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаю, что это какое-то грузовое судно.

We're diverting the freighter into a nearby star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отклоняем грузовоз к ближайшей звезде.

He computed ballistics for pilotless freighters and controlled their catapult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассчитывал траектории для беспилотных грузовых барж и управлял их катапультированием.

Captain, Starfleet was able to divert that freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, флот смог развернуть тот грузовой корабль.

I want to be a captain on an ocean freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу стать капитаном. Плавать по океанам.

The freighter dropped anchor but it's still drifting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль пытался бросить якорь, но по прежнему дрейфует.

He caught a freighter to south America... And, uh, got lost in the arms of the amazon,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он сел на пароход в Южную Америку и затерялся на просторах Амазонии,..

The shipment's on a Russian freighter right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз сейчас на российском фрахтовом судне.

You have overburdened your argument with ostentatious erudition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тексте слишком много показной эрудиции.

This isn't erudition at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем не эрудиция.

Well, I've never heard of such erudition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не сталкивался с такой эрудицией.

In such cases they confuse erudition the dictionary with its contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, они путают эрудицию со словарем и его содержимым.

This conduct in writing is placed in a very proper light by the ingenious Abb? Bannier, in his preface to his Mythology, a work of great erudition and of equal judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасное объяснение этого приема мы можем найти у аббата Банье, в его предисловии к Мифологии - произведению великой учености и проницательности.

Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кент Брокман в прямом эфире со Спрингфилдской железно-дорожной станции, где невероятный экспресс Леди Гаги остановился в городе, через который лег его путь.

Already it was afflicted with the curse of the Black Freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже страдал от проклятья Чёрного Фрегата.

If we hadn't taken them off that freighter, they'd be in a detention center by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы не взялись доставить их до грузового корабля, они уже были б в заключении к настоящему времени.

I take it you have no means whatsoever of communicating with that freighter of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понял, у тебя нет никаких средств связи с вашим кораблем?

'Cause I'm looking at a reporter investigating the drug trade on the docks, hanging out with a guy who works on freighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что наблюдаю за репортером, выслеживающим торговлю наркотиками в доках, который тусуется с парнями, работающими на грузовозах.

The one I used to carry in the old days when I was serving on that Ferengi freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот самый, который я носил во время службы на фрахтовщике ференги.

Her school motto was Eruditio et Religio from the hymn by Charles Wesley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её школьный девиз - Знание и вера из гимна Чарли Уэсли.

The Bardeezan merchant ship and a Galador freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего два - бардиизанское торговое судно и галадорский грузовоз.

What were the freighters carrying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что везли грузовые корабли?

This is probably a beacon, put in orbit to service and guide space freighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорей всего, это маяк, помещенный на орбиту, чтобы направлять грузовые суда.

I found work on a freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел работу на грузовом судне.

See you on the freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидимся на судне.

A ship... freighter...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С корабля.. с грузового судна..

Clearly a sky freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, здесь приземлялось грузовое судно.

LNG shipping first became a possibility in 1959 when the Methane Pioneer, a converted WWII freighter safely transported Liquefied Natural Gas into the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевозка СПГ впервые стала возможной в 1959 году, когда метановый Пионер, переоборудованный грузовой корабль времен Второй мировой войны, безопасно транспортировал сжиженный природный газ в Великобританию.

In Danzig, one week later, he was eventually caught trying to stow away on a Swedish Freighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю в Данциге его поймали при попытке скрыться на шведском грузовом судне.

In June 2019, Qatar Airways urged Boeing to develop a 777X-based freighter, to replace its existing 777Fs which would be 10 years old in 2025.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2019 года Qatar Airways призвала Boeing разработать грузовой самолет на базе 777X, чтобы заменить его существующий 777Fs, которому в 2025 году исполнится 10 лет.

The freighter is expected to be based on the 777-8 airframe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что грузовой корабль будет базироваться на планере 777-8.

Even though the flight only takes about 30 minutes, it arrives at the freighter the next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что полет занимает всего около 30 минут, он прибывает на грузовое судно на следующее утро.

The battered Soviet freighter listed dramatically for hours before sinking with the loss of 32 of 37 crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потрепанный советский сухогруз резко накренился в течение нескольких часов, прежде чем затонуть с потерей 32 из 37 членов экипажа.

The Koven want Buck to attack a freighter that is transporting weapons to the colony on Vega V with whom they are at war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ковены хотят, чтобы бак напал на грузовое судно, которое перевозит оружие в колонию на Веге V, с которой они воюют.

The solution to the delays was an extensive program of building new freighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решением проблемы задержек стала обширная программа строительства новых грузовых судов.

The 767-200SF was positioned as a replacement for Douglas DC-8 freighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

767-200SF был позиционирован как замена для грузовых судов Douglas DC-8.

However, orders for 36 -400F and -400ERF freighters were already in place at the time of the announcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, заказы на 36-400F и-400ERF грузовые суда уже были на месте на момент объявления.

The sailors had boarded the freighter MV Sham from two RHIBs, which had grounded near the maritime border between Iraq and Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моряки поднялись на борт грузового судна МВ Шам из двух Рхибов, которые приземлились недалеко от морской границы между Ираком и Ираном.

Some shipping companies are building new freighters to ply the waters of the Great Lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые судоходные компании строят новые грузовые суда для плавания по водам Великих озер.

The first public outlet for his erudition was as a columnist in the Academy, a weekly literary magazine run by J. S. Cotton in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым публичным проявлением его эрудиции стала работа колумниста в Академии, еженедельном литературном журнале, которым руководил Дж.С. Коттон в Лондоне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Heavily freighted with erudition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Heavily freighted with erudition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Heavily, freighted, with, erudition , а также произношение и транскрипцию к «Heavily freighted with erudition». Также, к фразе «Heavily freighted with erudition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information