I've seen hundreds of them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I've seen hundreds of them - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я видел сотни из них
Translate

- seen [verb]

verb: увидеть, смотреть, видеть, посмотреть, наблюдать, рассматривать, видеться, понимать, видать, встречаться

- hundreds [noun]

noun: округ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • mix them - смешайте их

  • keep them low - держать их на низком уровне

  • put them on again - положить их снова

  • lead them to - привести их к

  • blend them with - смешать их с

  • to make them move - чтобы заставить их двигаться

  • providing them with funding - обеспечение их финансирования

  • by making them think - заставляя их думать

  • provide them - предоставить им

  • return them - вернуть их

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.



“Let us not be deterred from seeing the loathing that is inflaming and filling the lives of the hundreds of thousands of Arabs who live around us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Давайте не будем отворачивать свой взор от ненависти, которая воспламеняет сотни тысяч арабов, которые живут вокруг нас, и наполняет их жизни.

One of the victims in the Chatsworth poisoning was a retired Marine Corps general who hadn't seen action since Desert Storm in '91.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жертв отравления в Чартсворсе был морской генерал в отставке, который не участвовал в военных действиях после Бури в пустыне в 91-м.

And these are some of the most interesting city designs I have seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одни из самых интересных городов, которые я только видела.

I've never seen a girl in green stockings before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда раньше не видел девушек в зеленых чулках

People have seen happy clowns and sad clowns, but they have never seen hungry clowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди видели веселых клоунов и грустных клоунов, но они никогда не видели голодных клоунов.

Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция заявляет что видела недавно подобные случаи странного поведения людей.

I've seen better work at high school mock trial competitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приходилось видеть куда лучшую работу во время учебных судебных процессов в юридическом колледже.

I've seen a lot of couples come down this aisle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел много пар, приходящих в этот придел.

They all thought about hundreds of lean, hungry bodies leaping through the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все разом подумали о сотнях поджарых, голодных тел, прыгающих сквозь ночь.

And now even that sacrifice has gone for naught, since the Blight has seen through the deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что эта жертва оказалась безрезультатной, поскольку Погибель раскрыла обман.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть.

I've never seen anyone fight against Blue Oblivion before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения.

I've never seen you give up so easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда бы не подумала, что ты сдашься так просто.

It was noted that the environmental costs and benefits of commodity production also needed to be seen as important elements in designing policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что в качестве важных элементов при разработке политики необходимо также рассматривать экологические издержки и выгоды, связанные с производством сырьевых товаров.

John, we haven't seen you since pastry school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, мы не виделись с тех курсов кондитеров.

Hundreds of thousands of tourists no matter of their religious beliefs visit this monastery during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монастырь в течение года посещают сотни тысяч туристов со всех концов мира и всех вероисповеданий.

You haven't seen me get my groove on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь еще не видел, как я зажигаю.

It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае.

Local capacity and local knowledge were seen as important elements of adaptive capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве важных элементов способности к адаптации были упомянуты местный потенциал и местные знания.

More than 1,400 civilians, including hundreds of children, perished in August from poisonous gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 1400 мирных жителей, в том числе сотни детей, погибли в августе от отравляющего газа.

Who was here or has otherwise seen Hans Rosling's talk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто видел выступление Ганса Розлинга?

Once the French army suffered hundreds of thousands of losses in Russia, the momentum turned decisively in Russia’s favor and its armies eventually made their way west to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда французская армия потеряла в России сотни тысяч своих солдат, преимущество оказалось на стороне России, и ее армия в конечном итоге двинулась на запад к Парижу.

More horseflies than I'd ever seen came and flew around me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невиданное количество слепней закружилось вокруг меня.

It is in this context that Sharon's moves should be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.

France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками.

Last seen on foot, but may be driving stolen gray Lincoln sedan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был замечен пешком, но может вести украденный Линкольн.

Now and then one of his fellow workers would pass him on the square down town after supper, and it would be as though Christmas had never seen the other before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случалось, кто-нибудь из товарищей по работе встречал его после ужина на центральной площади, и Кристмас вел себя так, будто видел его впервые.

As a result of temperance, said Bixiou, who had just seen Peyrade finish his third bottle of claret, and now had a bottle of port wine uncorked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За вашу трезвость! - сказал Бисиу, который только что заставил Перада влить в себя третью бутылку бордоского и начать бутылку портвейна.

The thing is common in that fishery; and in the sequel of the narrative, it will then be seen what like abandonment befell myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие случаи на промысле нередки; из дальнейшего повествования будет видно, что и со мной приключилось нечто подобное.

The golden shells of the collar of Saint-Michael could be seen gleaming on his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его шее блеснули золотые раковины цепи ордена Михаила Архангела.

They aint no luck on this place. Roskus said. I seen it at first but when they changed his name I knowed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злосчастное тут место, - сказал Роскус. - Я с самого его рожденья заприметил, а как сменили ему имя, понял окончательно.

I believe you were seen together a few times walking in the gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вас несколько раз видели вместе прогуливающимися в парке.

I have seen him check his pulse rate as well as his visual acuity several times over the last 20 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что он проверял свой пульс, так же как и зрение несколько раз за последние 20 минут.

The speed and the quantity in which it has appeared implies the coordination of hundreds of individuals over many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость появления знаков и их количество подразумевает участие в этом деле сотен людей из многих стран мира.

He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно.

And there are dozens, if not hundreds, of concurrent operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если не сотни одновременных операций.

With predictive text, it could have been hundreds of variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов.

There are hundreds of people in prison who acted out of revenge and, I am telling you, they are there for good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тюрьме содержатся сотни тех, кто совершил убийство из мести— и содержатся они там заслуженно.

It was one man against hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один человек против сотен.

There were hundreds of them, all around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни Дэвидов. Повсюду.

I mean, now I can't get out of my head the notion of inserting the pencil somewhere in the anteater and then there being a release of hundreds of ants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я не смогу выкинуть из головы идею засовывания карандаша куда-то в муравьеда и таким образом освобождения сотен муравьёв.

Hundreds get trapped in storm drains every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни оказываются в ловушке водостоков каждую ночь.

The opera, the seminar... hundreds of one-percenters in close proximity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опера, семинар... сотни богачей поблизости.

Every year, the play is performed on hundreds of college campuses as part of V-Day's College campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год пьеса ставится в сотнях университетских кампусов в рамках кампании V-Day College.

“The people were dying like flies — in the hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Люди умирали как мухи — сотнями.

Hundreds of millions of people worldwide practice some form of martial art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни миллионов людей по всему миру практикуют ту или иную форму боевого искусства.

By 2012, it consisted of hundreds of members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2012 году он состоял из сотен членов.

If he becomes hurt, disabled, or even dies, he can still sire hundreds or thousands of progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он пострадает, станет инвалидом или даже умрет, он все равно сможет произвести на свет сотни или тысячи потомков.

This should not be confused with dielectric breakdown, which occurs at hundreds of volts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не следует путать с пробоем диэлектрика, который происходит при сотнях вольт.

Lead can accumulate in soils, especially those with a high organic content, where it remains for hundreds to thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинец может накапливаться в почвах, особенно с высоким содержанием органики, где он сохраняется в течение сотен-тысяч лет.

Thousands of papers that rely on data collected from Mechanical Turk workers are published each year, including hundreds in top ranked academic journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно публикуются тысячи статей, основанных на данных, полученных от рабочих-механиков-турок, в том числе сотни в ведущих научных журналах.

More Iraqi air attacks were carried out in August, resulting in hundreds of additional civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе иракская авиация нанесла еще больше ударов, что привело к сотням новых жертв среди гражданского населения.

Hundreds of thousands of people died as a result of this pandemic, including many British soldiers, which attracted European attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой пандемии погибли сотни тысяч человек, в том числе многие британские солдаты, что привлекло внимание европейцев.

Hundreds of volcanic explosions were recorded on the Walvis Ridge in 2001 and 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни вулканических взрывов были зафиксированы на хребте Уолвис в 2001 и 2002 годах.

Hundreds of cultivars of the olive tree are known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, приводит к уменьшению адгезии зубного налета и снижению выработки кислоты.

Its best-known exponent is Edward Lear, author of The Owl and the Pussycat and hundreds of limericks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его самый известный представитель-Эдвард Лир, автор совы и кошки и сотен лимериков.

Tibia has seventeen major cities filled with hundreds of NPCs, each with unique dialogue and responses to keywords provided by the player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибия имеет семнадцать крупных городов, заполненных сотнями NPC, каждый из которых имеет уникальный диалог и ответы на ключевые слова, предоставленные игроком.

The web is big, but not as big that if you drop a videofile at Kazaa, it immediatly draws the attention of hundreds of users per week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет велик, но не настолько, чтобы, если вы бросите видеофайл в Kazaa, он сразу же привлечет внимание сотен пользователей в неделю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I've seen hundreds of them». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I've seen hundreds of them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I've, seen, hundreds, of, them , а также произношение и транскрипцию к «I've seen hundreds of them». Также, к фразе «I've seen hundreds of them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information