Mohammadi - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mohammadi - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мохаммади
Translate


Mostafaei stated that he was being harassed for defending his client, Sakineh Mohammadi Ashtiani, as well as other clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мостафаи заявил, что его преследуют за то, что он защищал своего клиента Сакине Мохаммади Аштиани, а также других клиентов.

HRW has also accused Mustafa Pour-Mohammadi, Iran's Interior Minister from 2005–2008, of direct involvement in the killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HRW также обвинила Мустафу Пур-Мохаммади, министра внутренних дел Ирана в 2005-2008 годах, в непосредственном участии в этих убийствах.

LiHS took part in the 100 cities against stoning protest on August 28, 2010, a campaign for saving Sakineh Mohammadi Ashtiani and others from execution in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИГИЛ приняло участие в акции протеста против забрасывания камнями 100 городов 28 августа 2010 года, кампании За спасение Сакине Мохаммади Аштиани и других от казни в Иране.

I took by accident the book with the homework... of Mohammad Reza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нечаянно взял тетрадку с домашней работой Мохаммеда Резы.

Since President Harry S. Truman was busy fighting a war in Korea, he did not agree to overthrow the government of Prime Minister Mohammad Mosaddegh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку президент Гарри С. Трумэн был занят войной в Корее, он не согласился свергнуть правительство премьер-министра Мохаммеда Мосаддыка.

The Crown Prince was educated in French at Le Rosey, and his time there left Mohammad Reza with a lifelong love of all things French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследный принц получил образование на французском языке в Ле-Рози, и его время там оставило Мохаммеда Резу с пожизненной любовью ко всему французскому.

On 28 June 1981, opponents of the regime retaliated by bombing IRP headquarters, killing Mohammad Beheshti and seventy people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 июня 1981 года противники режима нанесли ответный удар по штаб-квартире ИРП, убив Мохаммеда Бехешти и семьдесят человек.

Mirza Mohammad Ibrahim, a veteran labour leader, was elected to the Central Working Committee of the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирза Мохаммад Ибрагим, Ветеран труда, был избран в Центральный рабочий комитет партии.

The last of the Zand rulers was finally delivered to Agha Mohammad Khan Qajar, who had long waited to exact revenge on his arch-rival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний из правителей Занда был, наконец, передан Ага Мухаммад-Хану Каджару, который долго ждал, чтобы отомстить своему заклятому сопернику.

It was at this time, in response to the violent protests, that Mohammad Reza and Farah decided to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в это время, в ответ на бурные протесты, Мохаммед Реза и Фарах решили покинуть страну.

Their two armies met outside of the city in a battle in which Agha Mohammad Khan prevailed, using camels to scare the Zand horses on the battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их две армии встретились за пределами города в битве, в которой Ага Мохаммад-Хан одержал верх, используя верблюдов, чтобы напугать Зандских лошадей на поле боя.

A year after Agha Mohammad Khan re-subjugated the Caucasus, he also captured Khorasan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год после того, как Ага Мухаммед-хан вновь подчинил себе Кавказ, он также захватил Хорасан.

In 2018, Crown Prince Mohammad bin Salman stated that Saudi Arabia would move to obtain nuclear weapons if Iran's program is successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году наследный принц Мухаммед бен Салман заявил, что Саудовская Аравия перейдет к получению ядерного оружия, если иранская программа будет успешной.

On September 2010 a Phantom VI that belonged to Mohammad Reza Pahlavi, the late Shah of Iran, was put on display in Niavaran Palace Complex in Tehran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2010 года в Тегеранском дворцовом комплексе Ниаваран был выставлен Фантом VI, принадлежавший покойному шаху Ирана Мохаммеду Резе Пехлеви.

Kurdish liberal political Karim Sanjabi has served as minister of education under Mohammad Mossadegh in 1952.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курдский либеральный политический деятель Карим Санджаби занимал пост министра образования при Мохаммеде Моссадыке в 1952 году.

In Tehran, Agha Mohammad Khan met the main chieftains of the Develu clan, with whom he made peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Тегеране Ага Мохаммад-Хан встретился с главными вождями клана Девелу, с которыми заключил мир.

Under the last Shah of Iran, Mohammad Reza Pahlavi, Iran's military industry was limited to assembly of foreign weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При последнем Шахе Ирана Мохаммаде Резе Пехлеви военная промышленность Ирана была ограничена сборкой иностранного оружия.

In Agha Mohammad Khan's eyes, the whole Caspian coast was under threat by Hedayat-Allah and the Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах Ага Мухаммад-Хана все Каспийское побережье находилось под угрозой со стороны Хедаят-Аллаха и русских.

Furthermore, Karim Khan also acknowledged Agha Mohammad Khan's political knowledge and asked his advice on interests of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Карим-Хан также признал политические знания Ага Мохаммад-Хана и попросил его совета относительно интересов государства.

Mohammad Pakpour was involved with the IRGC at the beginning of the Islamic Revolution in the Kordistan province and was a veteran of the 8-year-long Iran–Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мохаммед Пакпур был связан с КСИР в начале Исламской революции в провинции Курдистан и был ветераном 8-летней ирано-иракской войны.

Perron lived in Iran until his death in 1961 and as the best friend of Mohammad Reza was a man of considerable behind-the-scenes power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перрон жил в Иране до своей смерти в 1961 году и как лучший друг Мохаммеда Резы был человеком значительной закулисной власти.

Following the Islamic Revolution, Mohammad Kachouyi was made warden of Evin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Исламской революции Мохаммад Качуйи был назначен хранителем Эвина.

Dūst-Moḥammad Khan was left with a relatively small force and few allies of any consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуст-Мохаммад-Хан остался с относительно небольшим войском и немногими сколько-нибудь значительными союзниками.

Another civil war ensued after the death of Karim Khan in 1779, out of which Agha Mohammad Khan emerged, founding the Qajar dynasty in 1794.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна гражданская война последовала после смерти Карим-Хана в 1779 году, из которой вышел Ага Мохаммад-Хан, основав династию Каджаров в 1794 году.

The White Revolution was a far-reaching series of reforms in Iran launched in 1963 by Shah Mohammad Reza Pahlavi and lasting until 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая революция была далеко идущей серией реформ в Иране, начатых в 1963 году шахом Мохаммедом Резой Пехлеви и продолжавшихся до 1978 года.

During Agha Mohammad Shah's reign, provincial administration followed the same model of the Safavid one; beglerbegis were appointed to govern provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время правления Ага Мухаммад-Шаха провинциальная администрация следовала той же модели, что и Сефевидская; беглербеги были назначены для управления провинциями.

Agha Mohammad arrived at Isfahan, where he discovered what was left of the Zand treasure and Jafar Khan's harem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага Мохаммед прибыл в Исфахан, где обнаружил то, что осталось от сокровищ Занда и гарема Джафар-Хана.

Prince Mohammad Ali was to spend the next 16 years scheming to depose Farouk so he could become king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Мохаммед Али должен был провести следующие 16 лет, планируя свергнуть Фарука, чтобы он мог стать королем.

The CIA collaborated with the last Shah, Mohammad Reza Pahlavi, to overthrow Prime Minister Mohammed Mossadeq and install General Fazlollah Zahedi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРУ сотрудничало с последним шахом, Мохаммедом Резой Пехлеви, чтобы свергнуть премьер-министра Мохаммеда Моссадыка и установить генерала Фазлоллу Захеди.

Now that the Zand dynasty was no longer under the rule of Jafar Khan Zand, Agha Mohammad Khan saw an opportunity to capture Shiraz once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда династия Занд больше не находилась под властью Джафар-Хана Занда, Ага Мохаммад-Хан увидел возможность захватить Шираз раз и навсегда.

Nobody talks of analyzing what Mohammad did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не говорит об анализе того, что сделал Мохаммед.

The Nation's leadership chose Wallace Muhammad, also known as Warith Deen Mohammad, the fifth of Elijah's sons—not Farrakhan—as the new Supreme Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство страны избрало Уоллеса Мухаммеда, также известного как варит Дин Мохаммад, пятого из сыновей Илии-не Фаррахана-новым Верховным министром.

Attentively following his life in exile, Mohammad Reza would object to his father's treatment to British at any opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимательно следя за своей жизнью в изгнании, Мохаммед Реза при любой возможности возражал против обращения отца с британцами.

Under the Shah Mohammad Reza Pahlavi Iran and Israel enjoyed high degree of diplomatic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При шахе Мохаммаде Резе Пехлеви Иран и Израиль пользовались высокой степенью дипломатических отношений.

In 1838, the British marched into Afghanistan and arrested Dost Mohammad, sent him into exile in India and replaced him with the previous ruler, Shah Shuja.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1838 году британцы вошли в Афганистан и арестовали Дост Мухаммеда, отправили его в изгнание в Индию и заменили его прежним правителем, Шахом Шуджей.

Though their votes did not count, the high number of women voting persuaded Mohammad Reza Shah to grant women voting rights soon after the referendum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя их голоса не учитывались, большое число женщин, принявших участие в голосовании, убедило Мохаммеда Реза Шаха предоставить женщинам избирательные права вскоре после референдума.

Agha Mohammad Khan and a few of his supporters fled to Astarabad, where he tried to fortify the city as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага Мохаммад-Хан и несколько его сторонников бежали в Астарабад, где он попытался максимально укрепить город.

Askia Mohammad I of Songhai Empire also assumed the title around the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аския Мухаммед I из Империи Сонгай также принял этот титул примерно в то же время.

We know that people that had accompanied Mohammad to 'Mubahila' where all sidique, as only people who never lied accompanied him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что люди, которые сопровождали Мухаммеда в Мубахилу, где все сидели, как только люди, которые никогда не лгали, сопровождали его.

In a few hours, Agha Mohammad Khan was in full control of the Georgian capital which was completely sacked and its population massacred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько часов Ага Мохаммад-Хан полностью контролировал грузинскую столицу, которая была полностью разграблена,а ее население уничтожено.

However, the governor of Zanjan revolted shortly afterward, which forced Agha Mohammad Khan to go back north, where he suppressed the latter's revolt and pardoned him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре после этого губернатор Зенджана поднял мятеж, который вынудил Ага Мухаммад-Хана вернуться на север, где он подавил восстание последнего и помиловал его.

Evin Prison was constructed in 1972 under the reign of Mohammad Reza Pahlavi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьма Эвин была построена в 1972 году при правлении Мохаммеда Резы Пехлеви.

Due to Agha Mohammad Khan's castration, his brother Hossein Qoli Khan was appointed as the new chieftain of the Qoyunlu instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за кастрации Ага Мохаммад-Хана новым вождем Коюнлу был назначен его брат Хосейн Коли-Хан.

He was replaced with Mohammad Ali Foroughi, a former prime minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его место занял Мохаммед Али Форуги, бывший премьер-министр.

Jafar Khan then sent an even larger Zand army towards Agha Mohammad Khan, who defeated the army near Kashan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Джафар-хан послал еще более многочисленную армию Зандов к Ага-Мухаммад-Хану, который разбил армию близ Кашана.

In 1941, the Allies forced Reza Shah to abdicate the throne to his son, Mohammad Reza Pahlavi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1941 году союзники вынудили Реза-Шаха отречься от престола в пользу своего сына Мохаммеда Резы Пехлеви.

He was betrayed by his own followers and thereafter, killed by his old rival, Mohammad Khan of Savadkuh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был предан своими же последователями и впоследствии убит своим старым соперником, Мухаммад-Ханом Савадкухским.

In line with this suggestion, Mohammad Reza and Princess Fawzia married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим предложением Мохаммед Реза и принцесса Фавзия поженились.

The commission was supervised by Mīrzā Moḥammad Mahdī Khan Monšī, the court historiographer and author of the Tārīḵ-ejahāngošā-ye nāderī.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту комиссию курировал Мирза Мохаммад Махди Хан Монши, придворный историограф и автор книги Тари-эджахангоша-Йе Надери.

Fath-Ali died in 1834 and was succeeded by his grandson, Mohammad Shah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фатх-Али умер в 1834 году, и ему наследовал его внук Мухаммед-Шах.

During the siege, plague started spreading in the town, and thereafter to Agha Mohammad Khan's army camp outside the city, which forced him to lift the siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время осады чума начала распространяться в городе, а затем и в лагере армии Ага Мухаммад-Хана за пределами города, что вынудило его снять осаду.

Iran halted use of the pipeline after Shah Mohammad Reza Pahlavi was overthrown in the Iranian Islamic Revolution of 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран прекратил использование трубопровода после того, как шах Мохаммад Реза Пехлеви был свергнут в ходе Иранской Исламской революции 1979 года.

I need some advice on Mir Yar Beg, Mir Yar Beg Sahibzada, and Mohammad Murad Beg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен совет по поводу мир-Яр-Бека, мир-Яр-Бека Сахибзаде и Мохаммеда Мурад-Бека.

Sal Mohammad, while the other Libyan aircraft used its speed advantage to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сал Мохаммад, в то время как другой ливийский самолет использовал свое преимущество в скорости, чтобы спастись.

Agha Mohammad Khan thereafter went to Sarab, where he forced the Sarab Khanate into submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Ага Мухаммед-хан отправился в Сараб, где принудил Сарабское ханство к покорности.

Over 200,000 mourners attended his funeral, including the Afghan president Mohammad Najibullah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его похоронах присутствовало более 200 000 скорбящих, в том числе президент Афганистана Мохаммад Наджибулла.

In 1941, Reza Shah Pahlavi was forced by the British to abdicate in favor of his son Mohammad Reza Pahlavi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1941 году Реза шах Пехлеви был вынужден англичанами отречься от престола в пользу своего сына Мохаммеда Резы Пехлеви.

Egyptian scholars such as Mohammed Emara and Mohammad Salim Al-Awa argue that FGM is not an Islamic practice and is not endorsed by Islamic jurisprudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египетские ученые, такие как Мухаммед Эмара и Мухаммед Салим аль-Ава, утверждают, что КЖПО не является исламской практикой и не одобряется Исламской юриспруденцией.

Thus foreign powers were involved in both the installation and restoration of Shah Mohammad Reza Pahlavi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, иностранные державы были вовлечены как в установление, так и в восстановление шаха Мохаммеда Резы Пехлеви.



0You have only looked at
% of the information