So I poured myself in to my work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
so many men, so many minds - сколько голов-столько умов
so near and yet so far - близок локоть, да не укусишь
isn't so easy - не так просто
of so - так
changed so often - изменено так часто
i was so glad - я был очень рад
so moving - так что перемещение
so i went for a walk - поэтому я пошел на прогулку
s in the nature of things be so - S в природе вещей быть так
should circumstances so require - если обстоятельства того требуют
Синонимы к So: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к So: differently, dissimilarly, otherwise
Значение So: to such a great extent.
H.I.V . positive - ВИЧ-положительный
i am jiggered - будь я проклят
I said - я сказал
I have high blood pressure - У меня высокое давление
i was so pleased - я был так доволен
i now work for - я теперь работать
i swamped with work - я завален работой
i will be reaching - я буду достичь
i love living - я люблю жизнь
i feel for him - я чувствую к нему
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
bottom-poured ingot - слиток сифонной разливки
bottom poured - дно наливают
it poured - лил
poured water - наливают воду
are poured - наливают
poured glass - выливали стекла
poured with concrete - заливают бетоном
freshly-poured concrete - свежеуложенная бетонная смесь
And he poured hot tea on his nose - И он вылил себе на нос горячий чай
And poured boiling oil on his legs - И вылил на ноги кипящее масло
Синонимы к poured: spurt, stream, flow, surge, gush, spill, course, jet, run, tip
Антонимы к poured: dropped, trickled, delay, disperse, dribble, drip, drizzle, drizzled, dropwise, empty
Значение poured: (especially of a liquid) flow rapidly in a steady stream.
claim myself - утверждают себя
found myself thinking about - поймал себя на мысли о
guard myself - охранять себя
i have to keep reminding myself - я должен постоянно напоминать себе
a little bit about myself - немного обо мне
i always ask myself - я всегда спрашиваю себя
i devote myself to - я посвящу себя
But now I can pick them myself - Но теперь я могу выбрать их сам
I myself take strength from it - Я сам черпаю из этого силы
So I poured myself in to my work - Поэтому я погрузился в свою работу
Синонимы к myself: my own sweet self; me, I personally, on my own authority, yours-truly, the author, on my own responsibility, the writer, myself, and I, in my proper person
Антонимы к myself: altogether, absolutely, completely, familiarly, definitely, entirely, frequently, fully, generally, you
Значение myself: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition when he or she is the subject of the clause.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in fact - на самом деле
in the making - в процессе создания
take great pleasure in - с удовольствием
without a care in the world - без заботы в мире
shut up/in - заткнись / в
not in use - не используется
well versed in - хорошо разбирающийся в
engage in double-dealing - участвовать в двойных сделках
in disorder - в беспорядке
progress in the talks - прогресс в переговорах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
go to - идти к
grant to - предоставлять
easy to carry - легко носить
be bound to - быть связан с
ability to pay - способность платить
bring to a boil - довести до кипения
come close/near to - близко / рядом с
to be decided - быть решенным
become acclimatized to - акклиматизироваться
to/on one side - к / на одной стороне
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
me and my husband - я и мой муж
increasing my knowledge - увеличивая свои знания
in my last job - в моей последней работе
my view is that - на мой взгляд,
take my cue - взять мою реплику
build my career - строить свою карьеру
my name is khan - Меня зовут Хан
stay in my memory - остаться в моей памяти
by my wife - моя жена
my my perspective - моя моя точка зрения
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
work through - работать через
honest work - добросовестный труд
work clothing - спецодежда
tough work - тяжелая работа
work as nurse - работа медсестрой
an original work of art - оригинальное произведение искусства
part-time work - Неполный рабочий день
since we work - так как мы работаем
waiter work - официант работа
thinning work - истончение работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
Oh, the tears that poured and the love that you espoused for them. |
Ох, эти слезы, которые проливались и любовь которая предназначалась им |
The latter two are poured over the rice, as they are usually served in Panama while the salad is served off to the side where there is still space left on the plate. |
Последние две заливают рисом, как обычно подают в Панаме, в то время как салат подается в сторону, где еще остается место на тарелке. |
Я подошел к стойке бара и налил себе бокал самбуки. |
|
A quarter billion dollars' worth of diamonds and 18 inches of poured concrete in the way. |
От бриллиантов на четверть миллиарда долларов нас отделяют 18 дюймов бетона. |
He lifted her untouched beer, leaned over the counter, and poured it into the sink. |
Он взял ее бокал, перегнулся через барную стойку и вылил его в раковину. |
His son poured the flour into a sieve, and shook the good flour into a cloth sack. |
Мальчик пересыпал муку в сито и просеивал хорошую муку в холщовый мешок. |
Perry Mason poured some of the coffee into the cups, and then poured it back through the coffee container in the percolator. |
Мейсон налил кофе в чашки, после чего снова слил его в кофеварку. |
He poured out a whisky and soda and placed it by Gerard's elbow. |
Он плеснул в стакан виски с содовой и поставил его возле локтя доктора Жерара. |
He poured her blood in the goblet, and he drank her blood like wine. |
Он налил её кровь в кубок, и выпил кровь как вино. |
Another one had poured the coffee from that same silver coffee pot, had placed the cup to her lips, had bent down to the dog, even as I was doing. |
Кто-то другой наливал кофе из этого серебряного кофейника, подносил чашку ко рту, наклонялся к собаке, как это сейчас делаю я. |
You know, many is the quart of milk we poured in the backyard waiting for the Oreo tree to grow. |
Понимаете, литр молока - это много когда на заднем дворе поливаешь дерево Орео и ждешь, когда оно вырастет. |
They poured fire on us from all sides, till Ben found a soft spot in their lines and we managed to punch through. |
Они поливали нас огнем со всех сторон, пока Бен не нашел брешь в их рядах и мы не смогли прорваться. |
Утопив Дженни, вы насыпали соль на свечи. |
|
They poured me more wine and I told the story about the English private soldier who was placed under the shower bath. |
Мне подлили еще вина, и я рассказал анекдот об английском рядовом, которого поставили под душ. |
Using a measuring jigger, he carefully poured three jiggers of gin into the cocktail shaker and one of vermouth. |
Пользуясь мерным стаканчиком, он влил в шейкер три порции джина и одну порцию вермута. |
It's a lot of funnels and a lot of water poured down the spout and out the bottom, and them telling us it's wine when it's not. |
Сотня воронок, и в них по желобам льют воду только для того, чтобы она вылилась с другого конца. |
Конни разлила чай и взяла из буфета молочник со сливками. |
|
He got up, poured out a glass of Madeira, and drank it in one gulp. |
Он поднялся, налил в стакан мадеры и выпил одним глотком. |
He scribbled the amount on a pad, and the weigher at the bar balanced fifty dollars' worth of dust in the gold-scales and poured it into Burning Daylight's sack. |
Дэвис записал сумму на листке бумаги, весовщик за стойкой отвесил на пятьдесят долларов золотого песку и высыпал его в мешочек выигравшего. |
After dinner the master went to sleep in the room behind the shop, and I, opening his gold watch, poured vinegar into the works. |
После обеда хозяин лёг спать в комнате за магазином, а я, открыв золотые его часы, накапал в механизм уксуса. |
The cups and saucers were laid ready. He poured it out, and handed me a cup. |
Чашки с блюдцами уже стояли на столе, он налил и подал мне чашку. |
He poured her out a stiff dose of whisky, added a drop of soda, and made her drink it. |
Джимми налил ей порядочную дозу виски, добавил каплю содовой и заставил выпить. |
You felt that the heavens must at last be empty of water, but still it poured down, straight and heavy, with a maddening iteration, on the iron roof. |
Казалось, небеса должны были уже истощить все запасы воды, но он по-прежнему падал, прямой и тяжелый, и с доводящей до исступления монотонностью барабанил по крыше. |
I noticed the checkout activity too, and I poured through every book he read, and I didn't find anything that looked like this. |
Я тоже это заметил, и просмотрел все книги что он брал, но не нашел ничего похожего на это. |
Winston poured out nearly a teacupful, nerved himself for a shock, and gulped it down like a dose of medicine. |
Уинстон налил почти полную чашку, собрался с духом и проглотил, точно лекарство. |
Как вода я разлился, и рассыпались все кости мои; |
|
She fed the fire and poured cornmeal gradually into the hot water. |
Она подбросила щепок в огонь и стала понемножку сыпать кукурузную муку в кипяток. |
I only pretended to and poured mine in a big black flowerpot. |
Я только притворяюсь и выливаю свои напитки в большой черный цветочный горшок. |
Albert poured himself out a glass of lacryma Christi, which he sipped at intervals, muttering some unintelligible words. |
Альбер налил себе стакан лакрима-кристи и начал пить маленькими глотками, бормоча что-то нечленораздельное. |
Kolya poured water into the glass, took several gulps, and looked out the window. |
Коля налил воды в стакан, отпил несколько глотков и посмотрел в окно. |
For you and me, and for all brave men, my brother, said Wayne, in his strange chant, there is good wine poured in the inn at the end of the world. |
Для тебя, и для меня, и для всех отважных, брат мой,- нараспев проговорил Уэйн,- много доброго, крепкого вина в том кабачке за гранью мирозданья. |
Because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. |
Ибо любовь Божия излилась в наши сердца Духом Святым, данным нам. |
Then he seemed to choke, and seizing Keawe by the arm carried him into a room and poured out wine in two glasses. |
Тут у него сдавило горло, и, схватив Кэаве за руку, он потащил его в комнату, взял два стакана и наполнил их вином. |
Думаю, я только подлил масла в огонь. |
|
Я налил еще стакан вина. |
|
Margaret smiled at her. We'd better have some more champagne. She poured Rina a glass and picked up her own. You're a very good dancer, Rina. |
Давай еще выпьем шампанского, - сказала Маргарет, вновь наполняя бокалы. - Ты очень хорошо танцуешь, Рина. |
Outside the greying windows the rain poured down, cutting Rusanov off from friends and family. |
А за сереющим окном лил дождь, отделяя от Русанова всех его родных и приятелей. |
Мы только что залили цемент в унитазы. |
|
Дождь все лил и лил, не переставая. |
|
He continued: his words poured forth, as is the peculiarity of divine paroxysms of joy. |
Он снова заговорил; слова хлынули потоком из его уст, как это свойственно человеку, охваченному божественным порывом радости. |
Он встал, налил себе еще виски. |
|
And, young man, instead of defending a swindle, you would be much better occupied if you had another yourself and poured out some for other people-yes! |
А вы, господин молодой человек, чем за жульничество заступаться, лучше бы выпили и другим налили. Да право! |
To be sure, how the neighbourhood poured into court that afternoon while the cause was on! |
А как в тот день все соседи хлынули в суд на разбор дела! |
After the meal, Vivekananda poured water over Nivedita's hands, and dried them with a towel. |
После еды Вивекананда вылил воду на руки Ниведиты и вытер их полотенцем. |
When poured and cast this slight contraction means the resulting model is slightly larger and as such creates space for the luting cement. |
При заливке и отливке это небольшое сжатие означает, что полученная модель немного больше и как таковая создает пространство для лютерующего цемента. |
During this time, the government poured funding into the resources and knowledge that were essential to the establishment of the industry. |
В течение этого времени правительство выделяло финансовые средства на ресурсы и знания, необходимые для создания отрасли. |
Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common. |
Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования. |
Hollow cast figures generally have a small hole where the excess liquid was poured out. |
Полые литые фигуры обычно имеют небольшое отверстие, куда выливалась лишняя жидкость. |
The molten medium is then poured onto a microscope slide or into an open container, such as a Petri dish, and allowed to cool and form a gel. |
Затем расплавленную среду выливают на предметное стекло микроскопа или в открытый контейнер, например чашку Петри, и дают ей остыть и сформировать гель. |
In iwaburo along the coast, the rocks were heated by burning wood, then sea water was poured over the rocks, producing steam. |
В ивабуро вдоль побережья скалы нагревались горящими дровами, а затем на них выливалась морская вода, образуя пар. |
Instead, builders drilled several deep shafts until they hit the bedrock, then poured concrete pits within each shaft. |
Вместо этого строители пробурили несколько глубоких шахт, пока они не уперлись в Коренную породу, а затем залили бетонные ямы внутри каждой шахты. |
Usually offerings such as milk, yogurt, ghee, honey may be poured among other offerings depending on the type of abhishekam being performed. |
Обычно такие подношения, как молоко, йогурт, топленое масло, мед, могут быть разлиты среди других подношений в зависимости от типа совершаемого абхишекама. |
Alexander puts this assertion to the test, having one of the jars filled with wine and poured out for his soldiers during a banquet. |
Александр подвергает это утверждение испытанию, имея один из кувшинов, наполненных вином и разлитых для своих солдат во время пира. |
Generally, small shot is best for these applications, as it can be poured more like a liquid. |
Вообще, мелкая дробь лучше всего подходит для этих применений, так как ее можно наливать больше как жидкость. |
Heat is applied and the wax melts and runs out, and the molten metal is poured in and occupies every detail which the wax had filled. |
При нагревании воск расплавляется и вытекает, а расплавленный металл заливается внутрь и занимает каждую деталь, которую заполнял воск. |
17 The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, It is done! |
17 седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух, и из храма раздался громкий голос от престола, говорящий: свершилось! |
В некоторых случаях в ее товар также подливали вино. |
|
Then the liquid can be more easily poured away, as the precipitate will tend to remain in its compressed form. |
Тогда жидкость можно будет легче вылить, так как осадок будет иметь тенденцию оставаться в сжатом виде. |
She poured boiling water into the cauldron and killed the snake. |
Она налила кипяток в котел и убила змею. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «So I poured myself in to my work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «So I poured myself in to my work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: So, I, poured, myself, in, to, my, work , а также произношение и транскрипцию к «So I poured myself in to my work». Также, к фразе «So I poured myself in to my work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.