So we can conserve the rest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

So we can conserve the rest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Таким образом, мы можем сохранить остальное
Translate

- so [adverb]

adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало

conjunction: поэтому

pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем

- we

мы

- can

мочь

- conserve [noun]

noun: консервы, варенье, джем

verb: сохранять, сберегать, консервировать, хранить

  • conserve cash - сбережении денежных средств

  • strive to conserve - стремиться, чтобы сохранить

  • conserve natural resources - сохранение природных ресурсов

  • to conserve - для экономии

  • conserve biodiversity - сохранению биоразнообразия

  • conserve it - сохранить его

  • conserve heat - сохранение тепла

  • to conserve one's strength - беречь силы

  • conserve parity - сохранять чётность

  • You should conserve your energy - Вам следует беречь свою энергию

  • Синонимы к conserve: jelly, marmalade, preserve, jam, preserves, conserves, keep, store, safeguard, look after

    Антонимы к conserve: blow, dissipate, fritter (away), lavish, misspend, run through, squander, throw away, waste

    Значение conserve: a sweet food made by preserving fruit with sugar; jam.

- the [article]

тот

- rest [noun]

noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза

verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой

  • rest on - отдыхай

  • semibreve rest - остальные целая нота

  • even at rest - даже в состоянии покоя

  • isolation from the rest - изоляция от остального

  • you are at rest - Вы в состоянии покоя

  • i and the rest - я и все остальные

  • you deserve a rest - Вы заслужили отдых

  • take the rest - принять все остальное

  • folding arm rest - откидной подлокотник

  • Please have a rest from your work - Пожалуйста, отдохните от работы

  • Синонимы к rest: lie-down, respite, doze, relaxation, sleep, nap, snooze, forty winks, power nap, time off

    Антонимы к rest: work, unrest, labour

    Значение rest: an instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.



If I am to conserve my energy, I shall need a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется сохранить ее остатки, мне нужен покой.

So we can conserve the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ради сохранения остальных деревьев.

You need to rest, conserve your strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо отдохнуть, сберечь силы.

So, I spent my holidays very well and had a good rest!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я провел свои каникулы очень хорошо и хорошо отдохнул!

It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть.

Clients often heard what they wanted to hear and missed the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты зачастую слышат только то, что им хочется услышать, и пропускают мимо ушей остальное.

Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха?

He climbed down a few more steps, then jumped the rest of the way to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спустился еще на несколько ступенек, после чего просто спрыгнул на землю.

If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле.

We have to stop worrying about what the rest of the world thinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир.

A small percentage of women have a fourth cone that allows them to see colors invisible to the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой процент женщин имеют четыре, что позволяет им видеть цвета, недоступные большинству из нас.

Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики.

The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В почтовых отделениях и для водителей туристических автобусов непрерывный еженедельный отдых может быть сокращен до 18 часов.

Only 400 reached the border; the rest were killed or captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего 400 человек достигли границы, остальные были убиты или захвачены в плен.

So we come back tomorrow, strap on the sizzle and glass up the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы можем вернуться завтра, живо поработать и доделать остатки.

It’s China’s non-food inflation that’s important for the rest of the world, not its food inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это инфляция только непродовольственных товаров в Китае, но не продовольственная инфляция, что важно для остального мира.

And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в волнении я сделал ее фото, я хотел запомнить этот момент на всю свою жизнь.

I tell you, there is no rest for the fashionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.

I'm stopping off here a few days to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остановился здесь на несколько дней, передохнуть.

There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее.

Take the rest outside and make sure that door looks like it's been burgled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдохни снаружи, Барри, и убедись, что дверь выглядит так, как будто её взломали.

Hunted and on the run for the rest of their days until we find them, and nail each and every last one to the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут вынуждены скрываться до конца своих дней. Но мы отыщем всех до последнего и пригвоздим к позорному столбу.

With these words the United States Minister laid the bottle down on a marble table, and, closing his door, retired to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами посол Соединенных Штатов поставил флакон на мраморный столик и, закрыв за собой дверь, улегся в постель.

I will not rest until the white rose I wear is dyed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успокоюсь, Пока цветок свой белый не окрашу

They had been walking for three-quarters of an hour since they had left the farm, and it was time the children had a rest; he crossed to the bush and cut a straight twig with his pocket-knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С фермы они вышли уже три четверти часа назад, детям пора отдохнуть; Хоуард подошел к кустарнику и срезал перочинным ножом прямой сучок.

She knew that her tricks would not work with him, and she needed protection and rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она понимала, что с ним ее уловки не пройдут, а ей сейчас были необходимы покой и надежная поддержка.

We have the rest of our lives to dredge stuff up from the past and fight about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть вся наша жизнь что бы ворошить прошлое и ругаться об этом.

Margaret spent the rest of the day in a state of rapture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток дня Маргарет провела как в тумане.

As for the rest of mankind, stagnating night rests upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается других людей, то над ними ночь, беспросветная ночь.

He receives these salutations with gravity and buries them along with the rest of his knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он без улыбки принимает эти приветствия и хоронит их в себе вместе со всем, что ему известно.

Place your chin on the chin rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте подбородок на подставку.

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

In fact, this would probably pay off the rest of your mortgage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По факту, это должно оплатить оставшуюся часть ипотеки.

Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни

Glaciation and the separation of Ireland from the rest of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оледенение и отделение Ирландии от остальной части суши...

You do really propose to fight these modern improvers with their boards and inspectors and surveyors and all the rest of it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы взаправду собрались противиться этим воротилам новейших дней с их комитетами, инспекторами, землемерами и прочей саранчой?

The rest of Carolyn Armitage's remains were discovered buried behind the New Caledonia farm of Charlotte Armitage, her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останки Кэролин Армитаж были найдены вблизи фермы Нью-Каледония, принадлежащей Шарлотте Армитаж, её дочери.

Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.

The rest of you, search the grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные - исследуйте землю.

You'll notice that, like most men his head size is larger in proportion to the rest of his body. He also has a little more jaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все мужчины... имеет крупную голову, сильные челюсти.

He heard and saw things that gave him immunity from astonishment for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышал и видел такое, что привило ему иммунитет к удивлению на всю оставшуюся жизнь.

I'd rather you conserve your strength for hunting the Gorches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы лучше сохранила силы для охоты на Горчей.

I've figured out Why the ship's been trying to conserve power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выяснил, почему корабль старается экономить энергию.

You should conserve your energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны экономить силы.

I've switched off his communication mechanism to conserve power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отключил его коммуникационный механизм, чтобы сберечь энергию.

It's the body trying to conserve energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это признак того, что тело пытается сберечь энергию.

You'll notice I'm giving less updates to conserve battery power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно заметить, что я делаю меньше заметок для сохранения заряда.

We got 60 minutes of air, max conserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальная экономия, у нас воздуха всего на час.

Hey, Andy, what do you want me to do with the rest of the stragglers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Энди, что мне делать с оставшимися?

He was obliged to keep moving, for every time he sat down to rest he was soon penetrated to the bone with the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему поневоле приходилось идти и идти: едва он присаживался, холод пронизывал его до костей.

Our workbenches and the rest of the stuff were piled up in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши станки и остальное оборудование были расставлены в середине двора.

And trust me, this is nothing compared to the rest of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поверьте, ничто не может сравниться с отдыхом в этом месте.

You're just much of a bloodsucker as the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты такой же кровосос, как и все остальные.

No boys, no men, no able-bodied women-Mum, Gramp, and our small children were all that were left; rest had gone looking for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни парней, ни мужиков, ни крепких женщин -остались только Ма, Дед да самые маленькие дети; все остальные ушли искать неприятностей на свою голову.

Take one white guy, put him in a suit along with the rest of the Backstreet Boys, boom, and you fall in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми одного белого парня, одень его в костюм вместе с остальными из Бекстрит Бойз, бум и ты влюбилась.

like puppets, get rid of the troublemakers, get rid of the older workers, steal our pensions, then they can do what they like with the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как щенков, избавиться от баламутов, избавиться от стариков, украсть наши пенсии, они могут сделать, что хотят, со остальным.

They are not projects. It's going to be a community as soon as I get the rest of the funding and we start our construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто здание, здесь будет микрорайон как только появится спонсор, я сразу займусь застройкой.

I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней.

Some record it. Others restore and conserve it. She has done all three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые записывают это. Другие восстанавливают и сохраняют его. Она сделала все три.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «So we can conserve the rest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «So we can conserve the rest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: So, we, can, conserve, the, rest , а также произношение и транскрипцию к «So we can conserve the rest». Также, к фразе «So we can conserve the rest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information